From d1fc426513980748f97594af04acebdd38afa656 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 28 Oct 2025 01:41:19 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/ast/neochat.po | 159 +++++++++++++++------- po/az/neochat.po | 235 ++++++++++++++++++++++++--------- po/ca/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/ca@valencia/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/cs/neochat.po | 270 +++++++++++++++++++++++--------------- po/da/neochat.po | 220 ++++++++++++++++++++++--------- po/de/neochat.po | 246 ++++++++++++++++++++++++---------- po/el/neochat.po | 241 ++++++++++++++++++++++++---------- po/en_GB/neochat.po | 249 +++++++++++++++++++++++++---------- po/eo/neochat.po | 248 ++++++++++++++++++++++++---------- po/es/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/eu/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/fi/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/fr/neochat.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++---------- po/gl/neochat.po | 249 +++++++++++++++++++++++++---------- po/he/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/hi/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++++++--------- po/hu/neochat.po | 254 +++++++++++++++++++++++++---------- po/ia/neochat.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++---------- po/id/neochat.po | 236 +++++++++++++++++++++++---------- po/ie/neochat.po | 220 +++++++++++++++++++++++-------- po/it/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/ja/neochat.po | 159 +++++++++++++++------- po/ka/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/ko/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/lt/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++--------- po/lv/neochat.po | 254 +++++++++++++++++++++++++---------- po/nl/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/nn/neochat.po | 231 +++++++++++++++++++++++--------- po/pa/neochat.po | 235 ++++++++++++++++++++++++--------- po/pl/neochat.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++---------- po/pt/neochat.po | 235 +++++++++++++++++++++++---------- po/pt_BR/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/ro/neochat.po | 216 +++++++++++++++++++++--------- po/ru/neochat.po | 246 ++++++++++++++++++++++++---------- po/sa/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++++++--------- po/sk/neochat.po | 233 +++++++++++++++++++++++--------- po/sl/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/sv/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/ta/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++---------- po/tok/neochat.po | 217 +++++++++++++++++++++--------- po/tr/neochat.po | 246 +++++++++++++++++++++++++--------- po/uk/neochat.po | 250 +++++++++++++++++++++++++---------- po/zh_CN/neochat.po | 215 +++++++++++++++++++++--------- po/zh_TW/neochat.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++---------- 46 files changed, 7989 insertions(+), 3025 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 6dbe7f946..74a83dac4 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -797,6 +797,49 @@ msgstr "يجب أن تبدأ معرفات المستخدم بـ @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "انضم إلى دردشة موجودة" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "ابدأ دردشة" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "انضم" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "ابدأ دردشة" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -906,7 +949,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "اختر ملف" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -996,44 +1039,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "افتح Jitsi Meet في المتصفح" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "ليست لديك صلاحيات لتنفيذ هذا الفعل" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "تحتوي هذه الغرفة على رسائل رسمية من خادم منزلك." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في نيوتشات" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1348,12 +1411,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "بحث في الغرفة عن رسائل %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1662,7 +1719,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1823,37 +1880,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "أظهر التركيز في رأس النافذة" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "خيارات التّنقيح" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "بيانات الغرفة" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "معلومات الخادم" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "بيانات الحساب" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3705,19 +3762,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "أرسل إلى كِيدِي Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "أزل المعاينة" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "صغر المعاينة" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "وسع المعاينة" @@ -3926,9 +3983,12 @@ msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "ابحث في هذه الغرفة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "ابحث في الرسائل" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3937,20 +3997,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "تَثَبّت من المستخدم" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "أزل من المفضّلة" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "فضّل هذه الغرفة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "أضف إلى المفضّلة" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "امتدادات لهذه الغرفة" +msgid "Extensions" +msgstr "الامتدادات" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3959,45 +4027,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "غادر هذا الفضاء…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "بيانات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "غادر هذه الغرفة…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "غادر الفضاء…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "غادر الغرفة…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4009,7 +4094,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -4077,30 +4162,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ابحث عن الغرف" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "أظهر القائمة" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة" @@ -6631,6 +6716,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "أضف فضاء" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "غادر هذا الفضاء…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6946,6 +7037,34 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "افتح Jitsi Meet في المتصفح" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "ابحث في هذه الغرفة" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "فضّل هذه الغرفة" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "امتدادات لهذه الغرفة" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "الرسائل المثبتة" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "غادر هذه الغرفة…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "اعثر على أصدقائك" @@ -7521,9 +7640,6 @@ msgstr[5] "‏%2 يكتبون" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "دردشة" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "انضم إلى دردشة موجودة" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "أنشئ دردشة جديدة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 0bf794a3c..d047c0b1a 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -792,6 +792,42 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -901,7 +937,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -991,44 +1027,63 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1337,12 +1392,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1646,7 +1695,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1804,37 +1853,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3676,19 +3725,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -3880,7 +3929,8 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 #, kde-format -msgid "Search in this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 @@ -3891,18 +3941,20 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format -msgid "Remove room from favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format -msgid "Favorite this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" +msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 @@ -3913,44 +3965,51 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, kde-format -msgid "Show locations for this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -3958,7 +4017,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4026,30 +4085,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -6546,6 +6605,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index e32af2403..75f6bbb03 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -871,6 +871,45 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Söhbətə başlayın" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Qoşulun" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Söhbətə başlayın" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, fuzzy, kde-format @@ -997,7 +1036,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Hamısını seçin" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1092,26 +1131,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1119,21 +1177,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1473,12 +1531,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -1805,7 +1857,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1979,42 +2031,42 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Seçimlər:" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Otaqlar" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -4095,7 +4147,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -4103,12 +4155,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Cihazı silmək" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4318,9 +4370,10 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Search in this room" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Birbaşa İsmarıclar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4330,22 +4383,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Seçilmişlərdən silmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Favorite this room" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +#| msgid "Add to Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +msgid "Extensions" +msgstr "Seçimlər:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4356,50 +4412,58 @@ msgstr "Seçimlər:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Show locations for this room" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Dəvət göndərmək" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "İsmarıcı göndərin..." +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Otaq yaratmaq" +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Otaqlar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Otağı tərk etmək" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4409,7 +4473,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4489,31 +4553,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7340,6 +7404,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Otaq yaratmaq" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7693,6 +7764,42 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send a message…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index b3c689ced..1f1d049fe 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 09:10+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -804,6 +804,48 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencin per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Inicia un xat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Uneix-te" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Inicia un xat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -913,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selecció d'un fitxer" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1003,19 +1045,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Obre Jitsi Meet al navegador" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "La sala conté missatges oficials del vostre servidor domèstic." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1023,26 +1085,26 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1358,12 +1420,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca missatges de %1 a la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1703,7 +1759,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1867,37 +1923,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opcions de depuració" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Dades de la sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informació del servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3756,19 +3812,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Envia al KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Elimina la vista prèvia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encongeix la vista prèvia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandeix la vista prèvia" @@ -3962,9 +4018,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Accions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Cerca en aquesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca missatges" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3973,20 +4032,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Elimina la sala de les preferides" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Fes preferida aquesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afegeix a les preferides" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Extensions d'aquesta sala" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3995,45 +4062,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Envia una ubicació" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Surt d'aquest espai…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Surt d'aquesta sala…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Surt de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Surt de la sala…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4041,7 +4125,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4109,30 +4193,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" @@ -6694,6 +6778,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afegeix a un espai" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Surt d'aquest espai…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7003,6 +7093,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Obre Jitsi Meet al navegador" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Cerca en aquesta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Elimina la sala de les preferides" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Fes preferida aquesta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Extensions d'aquesta sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Missatges fixats" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Surt d'aquesta sala…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Cerqueu els vostres amics" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index fba19c0bf..238398fe7 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 09:10+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -805,6 +805,48 @@ msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Inicia un xat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Unix-te" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Inicia un xat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -914,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Trieu un fitxer" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1004,19 +1046,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Obri Jitsi Meet al navegador" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Busca" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "La sala conté missatges oficials del vostre servidor domèstic." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1024,26 +1086,26 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Trieu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1359,12 +1421,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Busca missatges de %1 a la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Busca" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1704,7 +1760,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1868,37 +1924,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opcions de depuració" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Dades de la sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informació del servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dades de comptatge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3759,19 +3815,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Envia a KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Elimina la vista prèvia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encull la vista prèvia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandix la vista prèvia" @@ -3965,9 +4021,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Accions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Busca en esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Busca missatges" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3976,20 +4035,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Elimina la sala de les preferides" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimina de les preferides" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Fes preferida esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Afig a les preferides" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Extensions d'esta sala" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3998,45 +4065,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Envia una ubicació" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Ix d'este espai…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Ix d'esta sala…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Ix de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Ix de la sala…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4044,7 +4128,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4112,30 +4196,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Busca sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" @@ -6697,6 +6781,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Afig a un espai" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Ix d'este espai…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7005,3 +7095,31 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Obri Jitsi Meet al navegador" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Busca en esta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Elimina la sala de les preferides" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Fes preferida esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Extensions d'esta sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Missatges fixats" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Ix d'esta sala…" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index e9ae4f439..8cf9ae376 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -488,20 +488,16 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find User" -msgstr "Zablokovat uživatele" +msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find User" -msgstr "Zablokovat uživatele" +msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35 #, kde-format @@ -796,6 +792,48 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Zahájit rozhovor" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Připojit" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Zahájit rozhovor" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -905,7 +943,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -995,44 +1033,63 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1342,12 +1399,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1366,12 +1417,10 @@ msgid "Mention" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Find User" -msgstr "Zablokovat uživatele" +msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58 #, kde-format @@ -1380,12 +1429,10 @@ msgid "Copy User ID" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Direct Messages" -msgstr "Hledat zprávy" +msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91 #, kde-format @@ -1655,7 +1702,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1813,37 +1860,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Možnosti ladění" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informace o serveru" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Data účtu" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -1991,11 +2038,9 @@ msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgid "Direct Messages" -msgstr "Hledat zprávy" +msgstr "" #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format @@ -3688,19 +3733,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Poslat do itineráře KDE" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Odstranit náhled" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Zmenšit náhled" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Roztáhnout náhled" @@ -3895,9 +3940,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Činnosti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Hledat zprávy" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3906,19 +3954,24 @@ msgid "Verify user" msgstr "Ověřit uživatele" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" +#| msgid "Remove preview" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstranit náhled" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Oblíbené" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" +msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 @@ -3928,45 +3981,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Umístění" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Najít zprávy…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Opustit místnost" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -3975,7 +4042,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -4043,30 +4110,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Hledat místnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Zobrazovat nabídku" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -4272,22 +4339,19 @@ msgid "Home" msgstr "Domů" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disable notifications" +#, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" -msgstr[0] "Zakázat upozornění" -msgstr[1] "Zakázat upozornění" -msgstr[2] "Zakázat upozornění" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgid "Direct Messages" -msgstr "Hledat zprávy" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224 #, kde-format @@ -4686,19 +4750,16 @@ msgid "Logout device" msgstr "" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove device" -msgstr "Odstranit zařízení" +msgstr "" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'" msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 #, kde-format @@ -6577,6 +6638,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6885,14 +6952,3 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" - -#~ msgid "Friends" -#~ msgstr "Přátelé" - -#~ msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." -#~ msgid "Friends" -#~ msgstr "Přátelé" - -#~ msgctxt "As in 'Remove this device'" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstranit" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index a1f0788a8..007b8359e 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -850,6 +850,45 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Start en chat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Gå med" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Start en chat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, fuzzy, kde-format @@ -972,7 +1011,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Se kildetekst" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1066,25 +1105,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1092,20 +1150,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@title:dialog" @@ -1435,12 +1493,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -1759,7 +1811,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1925,41 +1977,41 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Address" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Serveradresse" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Konti" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3883,7 +3935,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -3891,12 +3943,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Fjern" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4100,9 +4152,11 @@ msgid "Actions" msgstr "Indstillinger" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Send besked" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4112,22 +4166,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Fjern" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Favorit" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgid "Favorite this room" -msgstr "Lydløs" +#| msgid "Favorite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Favorit" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Send besked" +msgid "Extensions" +msgstr "Indstillinger" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4137,49 +4194,58 @@ msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Indstillinger" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Lydløs" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4187,7 +4253,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4264,31 +4330,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Brugernavn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -6952,6 +7018,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Favorit" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Lydløs" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7287,6 +7360,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Muted" +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Lydløs" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Send besked" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Send besked" + +#, fuzzy +#~| msgid "Muted" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Lydløs" + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index e593d2bfc..687232349 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -838,6 +838,49 @@ msgstr "Benutzerkennungen müssen mit @ beginnen" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Benutzerkennung" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Chat starten" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Betreten" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Chat starten" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -961,7 +1004,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Eine Datei auswählen" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1057,26 +1100,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung zum Ausführen dieser Aktion" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1084,21 +1147,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1431,12 +1494,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Nachrichten suchen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1803,7 +1860,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1976,38 +2033,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Fehlersuche" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Raumdaten" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Server-Informationen" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Kontendaten" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3907,19 +3964,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Zu KDE Itinerary senden" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Vorschau entfernen" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Vorschau verkleinern" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Vorschau vergrößern" @@ -4119,9 +4176,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "In diesem Raum suchen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Nachrichten suchen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4130,21 +4190,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Benutzer überprüfen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Raum favorisieren" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen" +msgid "Extensions" +msgstr "@Erwähnungen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4155,50 +4220,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Erwähnungen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Einen Standort senden" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Nachrichten suchen …" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Direktnachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Raumdaten" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Umgebung verlassen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Diesen Raum verlassen" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Raum verlassen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4208,7 +4282,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -4283,30 +4357,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Räume suchen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menü anzeigen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Einen QR-Code scannen" @@ -6993,6 +7067,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Umgebung verlassen" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7339,6 +7421,37 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "In diesem Raum suchen" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Raum favorisieren" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Find messages…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Nachrichten suchen …" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Diesen Raum verlassen" + #, fuzzy #~| msgid "Find your friends" #~ msgctxt "@action:inmenu" @@ -7940,11 +8053,6 @@ msgstr[1] "%2 schreiben gerade" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" - #, fuzzy #~| msgid "Create rooms and chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index cc1dcc4e9..7626fc013 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -854,6 +854,49 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Έναρξη συνομιλίας" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Είσοδος" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη συνομιλίας" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -980,7 +1023,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1070,26 +1113,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1097,21 +1159,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1447,12 +1509,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1808,7 +1864,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1983,41 +2039,41 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Εμφάνιση εστίασης στην επικεφαλίδα του παραθύρου" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Επιλογές" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Δεδομένα δωματίου" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3999,19 +4055,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Αφαίρεση προεπισκόπησης" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4216,9 +4272,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4228,22 +4287,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." -msgid "Favorite this room" -msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" +msgid "Extensions" +msgstr "@Αναφορές" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4255,50 +4318,58 @@ msgstr "@Αναφορές" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Αποστολή μηνύματος…" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Δεδομένα δωματίου" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Room…" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4308,7 +4379,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" @@ -4388,31 +4459,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7144,6 +7215,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7492,6 +7571,41 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" + +#, fuzzy +#~| msgid "Leaving this room." +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." + +#, fuzzy +#~| msgid "Search in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" + +#, fuzzy +#~| msgid "Search in this room" +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send a message…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" + #, fuzzy #~| msgid "Friends" #~ msgctxt "@info" @@ -8091,11 +8205,6 @@ msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Συνομιλία" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" - #, fuzzy #~| msgid "Rooms and private chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 5b364e739..22793817e 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -830,6 +830,49 @@ msgstr "User IDs Must start with @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "The input is not a valid user ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Log in to an existing account" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Start Chat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Start Chat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -953,7 +996,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1050,26 +1093,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "You do not have the privileges to complete this action" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1077,21 +1140,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1425,12 +1488,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Search Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Search" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1787,7 +1844,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1962,38 +2019,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Show focus in window header" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Debug Options" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Room Data" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Server Info" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Account Data" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3900,19 +3957,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Send to KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Remove preview" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Shrink preview" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expand preview" @@ -4115,9 +4172,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Search in this room" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Search Messages" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4126,21 +4186,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verify user" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Remove room from favourites" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove from Favourites" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Favourite this room" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Add to Favourites" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Show locations for this room" +msgid "Extensions" +msgstr "@Mentions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4150,50 +4214,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Show locations for this room" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Send a Location" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Find messages…" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Leave this space" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Room Data" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Leave this room" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Leave Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Leave Room" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4203,7 +4276,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -4277,30 +4350,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Search Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Show Menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan a QR Code" @@ -7016,6 +7089,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Add to Favourites" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Leave this space" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7363,6 +7444,37 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Search in this room" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Remove room from favourites" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Favourite this room" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Show locations for this room" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Show locations for this room" + +#, fuzzy +#~| msgid "Find messages…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Find messages…" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Leave this room" + #, fuzzy #~| msgid "Find your friends" #~ msgctxt "@action:inmenu" @@ -7947,11 +8059,6 @@ msgstr[1] "%2 are typing" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Log in to an existing account" - #, fuzzy #~| msgid "Create rooms and chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index eda468a34..9f7f1514d 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -828,6 +828,48 @@ msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Komenci Babiladon" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Aliĝis" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Komenci Babiladon" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -943,7 +985,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Elekti Dosieron" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1039,47 +1081,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1410,12 +1472,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Serĉi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1758,7 +1814,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1931,38 +1987,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Montri fokuson en fenestrokapo" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Sencimigaj Elektebloj" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Ĉambro-Datumoj" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Servila Informo" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datumoj pri Konto" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3849,19 +3905,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Sendi al KDE-Itinero" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Forigi antaŭrigardon" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Malgrandigi antaŭrigardon" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Vastigi antaŭrigardon" @@ -4061,9 +4117,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Agoj" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Serĉi Mesaĝojn" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4072,21 +4131,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Konfirmi uzanton" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Forigi el Ŝatatoj" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Plejŝatigi ĉi tiun ĉambron" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" +msgid "Extensions" +msgstr "@Mencioj" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4097,49 +4161,60 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Sendi Lokon" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Pinglitaj mesaĝoj" - -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Forlasi ĉi spacon" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Ĉambro-Datumoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Forlasi Spacon" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Forlasi Ĉambron" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4149,7 +4224,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -4222,30 +4297,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Serĉi Ĉambrojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Montri Menuon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skani QR-Kodon" @@ -6895,6 +6970,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Forlasi ĉi spacon" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7236,6 +7319,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Plejŝatigi ĉi tiun ĉambron" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Pinglitaj mesaĝoj" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" + #, fuzzy #~| msgid "Find your friends" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index f22503b2d..f72e4dd86 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 17:56+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -803,6 +803,48 @@ msgstr "Las ID de usuario deben empezar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "La entrada no es válida como ID de usuario" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Iniciar chat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar chat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -912,7 +954,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccione un archivo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1002,44 +1044,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Abrir Jitsi Meet en el navegador" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Esta sala contiene mensajes oficiales de su servidor doméstico." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1354,12 +1416,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Buscar mensajes de %1 en la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1702,7 +1758,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1866,37 +1922,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostrar el foco en la cabecera de la ventana" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opciones de depuración" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Datos de la sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Información del servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datos de la cuenta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3754,19 +3810,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Enviar a KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Eliminar vista previa" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encoger vista previa" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir vista previa" @@ -3959,9 +4015,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Buscar en esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Buscar mensajes" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3970,20 +4029,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Eliminar sala de las favoritas" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eliminar de favoritas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Hacer favorita esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Añadir a favoritas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Extensiones de esta sala" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3992,45 +4059,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Enviar una ubicación" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Dejar este espacio…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Datos de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Salir de esta sala…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Dejar el espacio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Salir de la sala…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4038,7 +4122,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -4106,30 +4190,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" @@ -6688,6 +6772,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Añadir a espacio" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Dejar este espacio…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6996,3 +7086,31 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Abrir Jitsi Meet en el navegador" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Buscar en esta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Eliminar sala de las favoritas" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Hacer favorita esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Extensiones de esta sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Mensajes fijados" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Salir de esta sala…" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 96c9a3a98..840d1c611 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-18 17:34+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -805,6 +805,49 @@ msgstr "Erabiltzaile IDak \"@\"rekin hasi behar du" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Batu dagoen berriketa batera" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Hasi berriketa" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Elkartu" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Hasi berriketa" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -914,7 +957,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Hautatu fitxategi bat" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1004,44 +1047,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Ireki Jitsi Meet arakatzailean" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Gela honek zure etxeko zerbitzariaren mezu ofizialak ditu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri NeoChatera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1354,12 +1417,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Bilatu %1(e)ren mezuak gelan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1702,7 +1759,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1866,37 +1923,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Erakutsi fokua leihoaren goiburuan" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Arazteko aukerak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Gelaren datuak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Zerbitzariaren informazioa" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Kontuaren datuak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3757,19 +3814,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Bidali KDE «Itinerary»ra" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Kendu aurreikuspegia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" @@ -3962,9 +4019,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Bilatu gela honetan" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Bilatu mezuak" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3973,20 +4033,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Kendu gela gogokoetatik" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Kendu gogokoetatik" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Gela hau gogoko egin" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Gehitu gogokoetara" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Gela honetarako hedapenak" +msgid "Extensions" +msgstr "Hedapenak" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3995,45 +4063,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Bidali kokapen bat" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Utzi toki hau…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Gelaren datuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Utzi gela hau…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Utzi tokia…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Utzi gela…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4041,7 +4126,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -4109,30 +4194,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Bilatu gelak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Erakutsi menua" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Eskaneatu QR kode bat" @@ -6679,6 +6764,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Gehitu tokietara" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Utzi toki hau…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6988,6 +7079,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Ireki Jitsi Meet arakatzailean" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Bilatu gela honetan" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Kendu gela gogokoetatik" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Gela hau gogoko egin" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Gela honetarako hedapenak" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Iltzatutako mezuak" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Utzi gela hau…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Aurkitu zure lagunak" @@ -7547,9 +7666,6 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Berriketa" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Batu dagoen berriketa batera" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Sortu berriketa berria" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index e5a9ff508..79eeae4b3 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 14:27+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -803,6 +803,49 @@ msgstr "alkaa @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Syöte ei ole kelvollinen käyttäjätunniste" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Aloita keskustelu" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Liity" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Aloita keskustelu" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -912,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1002,44 +1045,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Avaa Jitsi Meet selaimeen" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä toimenpiteen loppuunsaattamiseksi" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Huone sisältää virallisia viestejä kotipalvelimeltasi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ei ole verkossa. Tarkista verkkoyhteys." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1351,12 +1414,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Etsi huoneesta käyttäjän %1 viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1688,7 +1745,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1851,37 +1908,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Näytä kohdistus ikkunaotsikossa" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Vianjäljitysvalinnat" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Palvelintiedot" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Tilitiedot" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3734,19 +3791,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Lähetä KDE Itineraryyn" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Poista esikatselu" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Pienennä esikatselua" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Suurenna esikatselua" @@ -3939,9 +3996,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Etsi tästä huoneesta" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Etsi viestejä" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3950,20 +4010,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Vahvista käyttäjä" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Poista huone suosikeista" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Poista suosikeista" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Merkitse tämä huone suosikiksi" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lisää suosikkeihin" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Tämän huoneen laajennukset" +msgid "Extensions" +msgstr "Laajennukset" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3972,45 +4040,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Lähetä sijainti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Poistu tästä tilasta…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Poistu tästä huoneesta…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Poistu tilasta…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Poistu huoneesta…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4018,7 +4103,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -4086,30 +4171,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Näytä valikko" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lue QR-koodi" @@ -6647,6 +6732,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lisää tilaan" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Poistu tästä tilasta…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6954,6 +7045,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Avaa Jitsi Meet selaimeen" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Etsi tästä huoneesta" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Poista huone suosikeista" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Merkitse tämä huone suosikiksi" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Tämän huoneen laajennukset" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Kiinnitetyt viestit" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Poistu tästä huoneesta…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Etsi kavereita" @@ -7525,9 +7644,6 @@ msgstr[1] "%2 kirjoittavat" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Keskustele" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Luo uusi keskustelu" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 9934a04b7..9cc3a0a5e 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -807,6 +807,49 @@ msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Rejoindre un compte existant" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Démarrer la conversation" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Rejoindre" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Démarrer la conversation" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -916,7 +959,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1006,46 +1049,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Continuer dans le navigateur" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ce salon contient des messages officiels de votre serveur domestique." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Sélectionnez ou rejoignez un salon pour démarrer." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1361,12 +1422,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Rechercher un salon pour les messages de « %1 »" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1711,7 +1766,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1875,37 +1930,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Options de débogage" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Données de salons" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informations sur le serveur" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Données de comptes" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3774,19 +3829,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Envoyer vers KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Supprimer l’aperçu" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Réduire l'aperçu" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Développer l'aperçu" @@ -3979,9 +4034,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Rechercher dans ce salon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Rechercher des messages" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3990,21 +4048,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Vérifier l’utilisateur" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Supprimer le salon des signets" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Supprimer de vos signets" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Marquer ce salon avec un signet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Ajouter à vos signets" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" +msgid "Extensions" +msgstr "@Mentions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4015,45 +4080,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Envoyer un emplacement" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Quitter cet espace..." +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Données de salons" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Quitter ce salon..." +msgid "Leave Space…" +msgstr "Quitter l’espace..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Quitter le salon..." + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4061,7 +4143,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -4134,30 +4216,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Rechercher des salons" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Afficher le menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lire un code « QR »" @@ -6753,6 +6835,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Ajouter à l'espace" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Quitter cet espace..." + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7062,6 +7150,39 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Continuer dans le navigateur" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Rechercher dans ce salon" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Supprimer le salon des signets" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Marquer ce salon avec un signet" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Messages épinglés" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Quitter ce salon..." + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Rechercher vos personnes amies" @@ -7624,9 +7745,6 @@ msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Discuter" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Rejoindre un compte existant" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Créer un nouveau salon" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 08bfdce02..7faf53d1b 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -822,6 +822,48 @@ msgstr "Os identificadores de persoa usuaria deben comezar por @." msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada non é un identificador de persoa usuaria válido." +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Comezar unha conversa" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Unirse" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Comezar unha conversa" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -939,7 +981,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1036,49 +1078,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Continuar no navegador" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1410,12 +1470,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1767,7 +1821,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Enviar unha mensaxe…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1940,37 +1994,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Amosar o enfoque na cabeceira da xanela." -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opcións de depuración" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Datos da sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Información do servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datos da conta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3838,19 +3892,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Enviar a KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Retirar a vista previa" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encoller a vista previa" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir a vista previa" @@ -4051,9 +4105,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Accións" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Buscar nesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Buscar nas mensaxes" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4062,21 +4119,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificar a persoa" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Retirar a sala das favoritas" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Retirar dos favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Marcar a sala como favorita" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Engadir aos favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Amosar as localizacións da sala" +msgid "Extensions" +msgstr "@mencións" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4087,49 +4149,60 @@ msgid "Extensions" msgstr "@mencións" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Amosar as localizacións da sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Enviar unha localización" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Datos da sala" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Saír do espazo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Room…" msgstr "Saír da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4139,7 +4212,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -4212,30 +4285,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar nas salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Amosar o menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear unha sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" @@ -6875,6 +6948,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Engadir ao espazo" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Saír do espazo" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7195,6 +7276,42 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Continuar no navegador" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Buscar nesta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Retirar a sala das favoritas" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Marcar a sala como favorita" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Amosar as localizacións da sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Amosar as localizacións da sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Mensaxes fixadas" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Saír da sala" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Atopar as súas amizades" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 2eaa6f0fb..46fb0f040 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 13:11+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "פתיחת כלי מפתחים" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -797,6 +797,48 @@ msgstr "מזהי משתמשים חייבים להתחיל ב־@" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "הקלט אינו מזהה משתמש תקף." +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "התחלת שיחה" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "הצטרפות" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "התחלת שיחה" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -906,7 +948,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "בחירת קובץ" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -996,44 +1038,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "התעלמות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "פתיחת Jitsi Meet בדפדפן" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "אין לך מספיק הרשאות להשלים את הפעולה הזאת" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "החדר הזה מכיל הודעות רשמיות משרת הבית שלך." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1346,12 +1408,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "חיפוש אחר הודעות של %1 בחדר" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1658,7 +1714,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "שליחת הודעה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1820,37 +1876,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "הצגת מיקוד בכותרת החלון" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "כלי מפתחים" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "אפשרויות ניפוי שגיאות" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "נתוני חדר" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "פרטי השרת" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "נתוני חשבון" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3700,19 +3756,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "שליחה ל־KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "הסרת תצוגה מקדימה" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "צמצום תצוגה מקדימה" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "הרחבת תצוגה מקדימה" @@ -3912,9 +3968,12 @@ msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "חיפוש בחדר הזה" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "חיפוש הודעות" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3923,20 +3982,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "אימות משתמש" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "הסרת חדר מהמועדפים" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "הסרה מהמועדפים" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "הוספת החדר למועדפים" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "הוספה למועדפים" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "הרחבות לחדר הזה" +msgid "Extensions" +msgstr "הרחבות" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3945,45 +4012,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "הצגת מקומות מהחדר הזה" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "שליחת מקום" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "עזיבת המרחב הזה…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "נתוני חדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "עזיבת החדר הזה…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "עזיבת המרחב…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "עזיבת החדר…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "הזמנת משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "הזמנת משתמש לחדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -3993,7 +4077,7 @@ msgstr[1] "שני חברים" msgstr[2] "%1 חברים" msgstr[3] "%1 חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "אין מניין חברים" @@ -4061,30 +4145,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "חיפוש בין החדרים" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "הצגת תפריט" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "יצירת חדר" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "סריקת קוד QR" @@ -6605,6 +6689,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "הוספה למרחב" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "עזיבת המרחב הזה…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6916,6 +7006,34 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "פתיחת Jitsi Meet בדפדפן" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "חיפוש בחדר הזה" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "הסרת חדר מהמועדפים" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "הוספת החדר למועדפים" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "הרחבות לחדר הזה" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "הצגת מקומות מהחדר הזה" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "הודעות נעוצות" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "עזיבת החדר הזה…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "איתור החברים שלך" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 95e1f355c..16421abb1 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "डेवलपर टूल खोलें" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -830,6 +830,48 @@ msgstr "उपयोगकर्ता आईडी @ से शुरू हो msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "इनपुट वैध उपयोगकर्ता आईडी नहीं है" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "चैट शुरू करें" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "जोड़ना" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "चैट शुरू करें" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -952,7 +994,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "किसी फाइल का चयन करें" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1049,26 +1091,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने का विशेषाधिकार नहीं है" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1076,21 +1138,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1423,12 +1485,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "संदेश खोजें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "खोज" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1768,7 +1824,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "एक संदेश भेजो…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1939,38 +1995,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "विंडो हेडर में फ़ोकस दिखाएँ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "डेवलपर उपकरण" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "डीबग विकल्प" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "कक्ष डेटा" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "सर्वर जानकारी" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "खाता डेटा" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3852,19 +3908,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "केडीई यात्रा कार्यक्रम को भेजें" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "पूर्वावलोकन हटाएं" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "पूर्वावलोकन सिकोड़ें" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "पूर्वावलोकन विस्तृत करें" @@ -4066,9 +4122,12 @@ msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "इस कमरे में खोजें" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "संदेश खोजें" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4077,21 +4136,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "उपयोगकर्ता सत्यापित करें" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "पसंदीदा से कमरा हटाएँ" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "पसंदीदा से हटाएं" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "इस कमरे को पसंदीदा बनाएं" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "पसंदीदा में जोड़े" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "इस कमरे के लिए स्थान दिखाएँ" +msgid "Extensions" +msgstr "@उल्लेख" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4102,50 +4166,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "इस कमरे के लिए स्थान दिखाएँ" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "स्थान भेजें" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "यह स्थान छोड़ दें" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "कक्ष डेटा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "यह कमरा छोड़ो" +msgid "Leave Space…" +msgstr "जगह छोड़ें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "कमरा छोड़ें" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "किसी उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोगकर्ता को कमरे में आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4155,7 +4228,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्य" msgstr[1] "%1 सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "कोई सदस्य संख्या नहीं" @@ -4230,30 +4303,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "मेनू दिखाओ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR कोड स्कैन करें" @@ -6911,6 +6984,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "यह स्थान छोड़ दें" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7255,6 +7336,37 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "इस कमरे में खोजें" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "पसंदीदा से कमरा हटाएँ" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "इस कमरे को पसंदीदा बनाएं" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "इस कमरे के लिए स्थान दिखाएँ" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "इस कमरे के लिए स्थान दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Find messages…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "संदेश खोजें…" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "यह कमरा छोड़ो" + #, fuzzy #~| msgid "Find your friends" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 5eec8839a..98ad05aff 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -820,6 +820,49 @@ msgstr "A felhasználóazonosítóknak @-cal kell kezdődniük" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A bemenet nem érvényes felhasználóazonosító" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Csevegés indítása" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Csatlakozás" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Csevegés indítása" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -937,7 +980,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1034,21 +1077,40 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Folytatás böngészőben" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" +"Ön nem rendelkezik a művelet végrehajtásához szükséges jogosultságokkal" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" @@ -1056,28 +1118,28 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1408,12 +1470,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1760,7 +1816,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1933,37 +1989,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Hibakeresési beállítások" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Szobaadatok" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Kiszolgálóinformációk" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Fiókadatok" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3835,19 +3891,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Küldés a KDE Itineraryba" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Előnézet eltávolítása" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Előnézet kicsinyítése" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Előnézet nagyítása" @@ -4046,9 +4102,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Keresés a szobában" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Üzenetek keresése" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4057,21 +4116,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Szoba jelölése kedvencnek" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" +msgid "Extensions" +msgstr "@Említések" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4082,49 +4146,60 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Említések" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Hely küldése" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Szobaadatok" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Tér elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Room…" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4134,7 +4209,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -4207,30 +4282,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Szobák keresése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menü megjelenítése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR-kód beolvasása" @@ -6871,6 +6946,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Hozzáadás térhez" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Tér elhagyása" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7191,6 +7274,42 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Folytatás böngészőben" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Keresés a szobában" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Szoba jelölése kedvencnek" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Kitűzött üzenetek" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Szoba elhagyása" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Barátok keresése" @@ -7757,11 +7876,6 @@ msgstr[1] "%2 gépel" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Csevegés" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" - #, fuzzy #~| msgid "Create rooms and chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index a94ed2413..c0c6699b8 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -813,6 +813,49 @@ msgstr "IDs de usator Debe initiar con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Le texto insertate non es un ID de usator valide" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Unite a conversation in directo existente " + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Initia conversation in directo" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Uni te" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Initia conversation in directo" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -922,7 +965,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selige un file" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1014,46 +1057,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Continua in Navigator" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1371,12 +1432,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1724,7 +1779,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1893,37 +1948,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "MOnstra foco incapite de fenestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Optiones de Cribrar" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Datos de Sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Info de servitor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Datos de conto" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3792,19 +3847,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Invia a KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Remove vista preliminar" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Comprime vista preliminar" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expande Vista Preliminar" @@ -4002,9 +4057,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Actiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Cerca in iste sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca Messages" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4013,21 +4071,27 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifica usator" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Remove sala ex favoritos" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remove ex favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Favorite iste sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adde a favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Monstra locationes per iste sala" +msgid "Extensions" +msgstr "@Mentiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4038,49 +4102,61 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Mentiones" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Monstra locationes per iste sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Invia un location" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Lassa iste spatio" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Datos de Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Lassa iste sala" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Lassa spatio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Lassa sala" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4090,7 +4166,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -4163,30 +4239,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Monstra menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scande un codice QR" @@ -6766,6 +6842,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adde a Spatio" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Lassa iste spatio" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7078,6 +7162,42 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Continua in Navigator" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Cerca in iste sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Remove sala ex favoritos" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Favorite iste sala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Monstra locationes per iste sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Monstra locationes per iste sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Messages appunctate" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Lassa iste sala" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Trova tu Amicos" @@ -7636,9 +7756,6 @@ msgstr[1] "%2 es typante" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Conversation in directo" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Unite a conversation in directo existente " - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Crea nove conversation" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 8c6d94848..0e8553247 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" @@ -875,6 +875,46 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Mulai sebuah Obrolan" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Bergabung" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Mulai sebuah Obrolan" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -1001,7 +1041,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Pilih Semua" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1101,26 +1141,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1128,21 +1187,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1487,12 +1546,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cari Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Cari" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1842,7 +1895,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2016,42 +2069,42 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opsi" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "ID Ruangan" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informasi Server" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -4052,7 +4105,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -4060,12 +4113,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Hapus peranti" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Kecilkan pratinjau" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Luaskan pratinjau" @@ -4277,9 +4330,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Notifikasi" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Cari di ruangan ini" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cari Pesan" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4289,22 +4345,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifikasi peranti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Hilangkan dari Favorit" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." -msgid "Favorite this room" -msgstr "Meninggalkan ruangan ini." +#| msgid "Add to Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Tambahkan ke Favorit" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Cari di ruangan ini" +msgid "Extensions" +msgstr "@Sebutan" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4315,50 +4374,58 @@ msgstr "@Sebutan" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Cari di ruangan ini" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Kirim Lokasi" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Kirim pesan…" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "ID Ruangan" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Meninggalkan ruangan ini." +msgid "Leave Room…" +msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4368,7 +4435,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -4449,31 +4516,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cari" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7304,6 +7371,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Tambahkan ke Favorit" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Tinggalkan Space" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7655,6 +7730,40 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Cari di ruangan ini" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Leaving this room." +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." + +#, fuzzy +#~| msgid "Search in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Cari di ruangan ini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Search in this room" +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Cari di ruangan ini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send a message…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Kirim pesan…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Leaving this room." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" @@ -8257,11 +8366,6 @@ msgstr[1] "%2 sedang mengetik" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Obrolan" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" - #, fuzzy #~| msgid "Create rooms and chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 8677da42d..d96cefc46 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -846,6 +846,45 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Iniciar conversation" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Adherer" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar conversation" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, fuzzy, kde-format @@ -970,7 +1009,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Select omnicos" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1063,25 +1102,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1089,20 +1147,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1431,12 +1489,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -1755,7 +1807,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1922,40 +1974,40 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Optiones:" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Chambres" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3919,7 +3971,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -3927,12 +3979,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Remover li aparate" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4138,8 +4190,10 @@ msgstr "Notificationes" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 #, fuzzy, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Saliente Cinnamon" +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Direct missages" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4150,19 +4204,23 @@ msgstr "Verificar li aparate" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Remover ex li preferat" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Li preferet" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Saliente Cinnamon" +#| msgid "Add to Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adjunter al preferet" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Saliente Cinnamon" +msgid "Extensions" +msgstr "Optiones:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4173,46 +4231,56 @@ msgstr "Optiones:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, fuzzy, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Saliente Cinnamon" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Inviar un invitation" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Crear un chambre" +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Chambres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Saliente Cinnamon" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4222,7 +4290,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4297,31 +4365,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7024,6 +7092,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adjunter al preferet" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Crear un chambre" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7368,6 +7443,37 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#, fuzzy +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Saliente Cinnamon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Remover ex li preferat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Saliente Cinnamon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Saliente Cinnamon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Saliente Cinnamon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Saliente Cinnamon" + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index c70c74f28..02966d95a 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:59+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -803,6 +803,49 @@ msgstr "Gli ID utente devono iniziare con @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Partecipa a una chat esistente" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Avvia chat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Entra" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Avvia chat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -912,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1002,44 +1045,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Apri Jitsi Meet nel browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Questa stanza contiene messaggi ufficiali dal tuo server principale." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1354,12 +1417,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca nella stanza i messaggi di %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1706,7 +1763,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1870,37 +1927,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostra il focus nell'intestazione della finestra" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opzioni di debug" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Dati della stanza" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informazioni sul server" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dati account" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3767,19 +3824,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Invia a KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Rimuovi l'anteprima" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Riduci l'anteprima" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Espandi l'anteprima" @@ -3972,9 +4029,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Cerca in questa stanza" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca messaggi" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3983,20 +4043,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Rendi preferita questa stanza" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Estensioni per questa stanza" +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -4005,45 +4073,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Invia una posizione" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Abbandona questo spazio…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Dati della stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Abbandona questa stanza…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Abbandona lo spazio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Abbandona la stanza…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4051,7 +4136,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -4119,30 +4204,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca stanze" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra il menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scansione di un codice QR" @@ -6718,6 +6803,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aggiungi a spazio" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Abbandona questo spazio…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7027,6 +7118,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Apri Jitsi Meet nel browser" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Cerca in questa stanza" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Rendi preferita questa stanza" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Estensioni per questa stanza" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Messaggi appuntati" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Abbandona questa stanza…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Trova i tuoi amici" @@ -7586,9 +7705,6 @@ msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Partecipa a una chat esistente" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Crea una nuova chat" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 7f1217c29..52fc3ce2b 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -789,6 +789,42 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -898,7 +934,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -988,44 +1024,63 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1333,12 +1388,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1642,7 +1691,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1800,37 +1849,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3671,19 +3720,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -3871,7 +3920,8 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 #, kde-format -msgid "Search in this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 @@ -3882,18 +3932,20 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format -msgid "Remove room from favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format -msgid "Favorite this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" +msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 @@ -3904,51 +3956,58 @@ msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, kde-format -msgid "Show locations for this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4016,30 +4075,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -6533,6 +6592,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 7f6c60957..845eda9d8 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 06:11+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -798,6 +798,49 @@ msgstr "მომხმარებლის ID-ები @-ით უნდა msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "საუბრის დაწყება" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "შესვლა" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "საუბრის დაწყება" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -907,7 +950,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "აირჩიეთ ფაილი" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -997,44 +1040,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "იგნორი" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Jitsi Meet-ის გახსნა ბრაუზერში" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "ეს ოთახი ოფიციალურ შეტყობინებებს შეიცავს თქვენი სახლის სერვერიდან." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1347,12 +1410,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "ოთახში '%1'-ის შეტყობინებების ძებნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1673,7 +1730,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1837,37 +1894,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "ფოკუსის ჩვენება ფანჯრის თავსართში" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "გამართვის მორგება" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "ოთახის მონაცემები" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "სერვერის ინფორმაცია" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "ანგარიშის მონაცემები" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3724,19 +3781,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "გაგზავნა KDE Itinerary-სთვის" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "მინიატურის წაშლა" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "მინატურის შემცირება" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "მინიატურის გაფართოება" @@ -3929,9 +3986,12 @@ msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "ამ ოთახში ძებნა" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "შეტყობინებების ძებნა" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3940,20 +4000,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "რჩეულებში ჩამატება" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "გაფართოებები ამ ოთახისთვის" +msgid "Extensions" +msgstr "გაფართოებები" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3962,45 +4030,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "ამ სივრციდან გასვლა…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "ოთახის მონაცემები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "სივრციდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "ოთახიდან გასვლა…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4008,7 +4093,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -4076,30 +4161,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ოთახის ძებნა" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "მენიუს ჩვენება" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR კოდის სკანირება" @@ -6642,6 +6727,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ჩამატება სივრცეში" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "ამ სივრციდან გასვლა…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6950,6 +7041,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Jitsi Meet-ის გახსნა ბრაუზერში" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "ამ ოთახში ძებნა" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "გაფართოებები ამ ოთახისთვის" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" @@ -7506,9 +7625,6 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "ჩატი" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "ახალი ჩატის შექმნა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index b56b53704..e311b2c58 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -800,6 +800,49 @@ msgstr "사용자 ID는 @으로 시작해야 함" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 사용자 ID가 아님" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "기존 대화에 참가" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "대화 시작" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "입장" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "대화 시작" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -909,7 +952,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -999,44 +1042,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "브라우저에서 Jitsi Meet 열기" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "이 대화방에는 홈 서버에서 전송한 공식 메시지가 포함되어 있습니다." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1346,12 +1409,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "대화방에서 %1 님의 메시지 검색" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "검색" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1663,7 +1720,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1825,37 +1882,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "창 헤더에 포커스 표시" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "디버그 옵션" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "대화방 데이터" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "서버 정보" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "계정 데이터" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3712,19 +3769,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "KDE 여행 정보로 전송" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "미리 보기 삭제" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "미리 보기 축소" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "미리 보기 확장" @@ -3913,9 +3970,12 @@ msgid "Actions" msgstr "동작" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "이 대화방에서 검색" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "메시지 검색" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3924,20 +3984,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "사용자 확인" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "책갈피에서 삭제" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "책갈피에 대화방 추가" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "책갈피에 추가" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "이 대화방의 확장 기능" +msgid "Extensions" +msgstr "@멘션" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3948,52 +4016,69 @@ msgid "Extensions" msgstr "@멘션" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "이 대화방에서 위치 표시" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "위치 보내기" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "이 스페이스 떠나기…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "대화방 데이터" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "이 대화방 떠나기…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "스페이스 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "대화방 떠나기…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -4064,30 +4149,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "대화방 검색" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "메뉴 표시" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR 코드 스캔" @@ -6619,6 +6704,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "스페이스에 추가" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "이 스페이스 떠나기…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6924,6 +7015,34 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "브라우저에서 Jitsi Meet 열기" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "이 대화방에서 검색" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "책갈피에 대화방 추가" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "이 대화방의 확장 기능" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "이 대화방에서 위치 표시" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "고정된 메시지" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "이 대화방 떠나기…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "친구 찾기" @@ -7499,9 +7618,6 @@ msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "채팅" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "기존 대화에 참가" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "새 대화 만들기" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 2066b3368..4e456a5d1 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -798,6 +798,48 @@ msgstr "Naudotojų ID privalo prasidėti simboliu „@“" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Pradėti pokalbį" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Prisijungti" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Pradėti pokalbį" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -907,7 +949,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Pasirinkti failą" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -997,44 +1039,63 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Nepaisyti" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Jus sveikina NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1348,12 +1409,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1660,7 +1715,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Siųsti žinutę…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1818,37 +1873,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Plėtotojo įrankiai" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Derinimo parinktys" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Kambario duomenys" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Serverio informacija" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Paskyros duomenys" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3694,19 +3749,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Šalinti peržiūrą" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -3905,9 +3960,12 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Šalinti žinutes" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3916,19 +3974,23 @@ msgid "Verify user" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" +#| msgid "Remove preview" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Šalinti peržiūrą" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, kde-format -msgid "Favorite this room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" +msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 @@ -3938,45 +4000,61 @@ msgid "Extensions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Rodyti vietą" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Šalinti žinutes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Kambario duomenys" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Išeiti iš kambario…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Išeiti iš kambario…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -3986,7 +4064,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4054,30 +4132,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Rodyti meniu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -6588,6 +6666,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 93911b682..d684d2bc9 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:09+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -804,6 +804,48 @@ msgstr "Lietotāja ID ir jāsākas ar @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Ievadītais nav derīgs lietotāja ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Uzsākt tērzēšanu" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Pievienoties" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Uzsākt tērzēšanu" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -913,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Atlasīt datni" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1003,46 +1045,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Turpināt pārlūkprogrammā" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju šīs darbības veikšanai" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Šī telpa satur oficiālus ziņojumus no jūsu mājas servera." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1356,12 +1416,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Meklēt istabā ziņas, ko rakstīja %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1685,7 +1739,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Sūtīt ziņu…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1849,37 +1903,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Rādīt fokusu loga galvenē" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Atkļūdošanas opcijas" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Ziņas par istabu" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Ziņas par serveri" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Konta dati" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3735,19 +3789,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Sūtīt uz KDE „Itinerary“" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Noņemt priekšskatījumu" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Samazināt priekšskatījumu" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Palielināt priekšskatījumu" @@ -3944,9 +3998,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Meklēt šajā istabā" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Meklēt ziņas" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3955,21 +4012,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificēt lietotāju" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Noņemt istabu no izlases" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Noņemt no izlases" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Pievienot istabu izlasei" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pievienot izlasei" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" +msgid "Extensions" +msgstr "@Pieminējumi" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3980,45 +4044,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Pieminējumi" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Sūtīt vietu" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Pamest šo telpu…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Ziņas par istabu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Pamest šo istabu…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Pamest telpu…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Pamest istabu…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4027,7 +4108,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -4100,30 +4181,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Meklēt istabas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Rādīt izvēlni" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Izveidot istabu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skenēt kvadrātkodu" @@ -6673,6 +6754,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pievienot telpai" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Pamest šo telpu…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6982,6 +7069,39 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Turpināt pārlūkprogrammā" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Meklēt šajā istabā" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Noņemt istabu no izlases" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Pievienot istabu izlasei" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Piespraustās ziņas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Pamest šo istabu…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Atrodi draugus" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 03d4165c2..e380fc339 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 00:06+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -800,6 +800,49 @@ msgstr "Gebruikers-ID's moeten beginnen met een @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Meedoen met bestaande chat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Chat starten" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Deelnemen" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Chat starten" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -909,7 +952,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Een bestand selecteren" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -999,44 +1042,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Jitsi Meet openen in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Deze room bevat officiële berichten uit uw thuisserver." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1352,12 +1415,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Room doorzoeken naar berichten van %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1696,7 +1753,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1860,37 +1917,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Focus in vensterkop tonen" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Debug Opties" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Roomgegevens" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Serverinformatie" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Accountgegevens" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3748,19 +3805,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Naar KDE Itinerary zenden" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Voorbeeld verwijderen" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Voorbeeld invouwen" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Voorbeeld uitvouwen" @@ -3953,9 +4010,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Acties" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "In deze room zoeken" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Berichten doorzoeken" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3964,20 +4024,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Gebruiker verifiëren" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Room uit favorieten verwijderen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Uit Favorieten verwijderen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Deze chatroom als favoriet markeren." +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aan Favorieten toevoegen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Uitbreidingen Voor deze room" +msgid "Extensions" +msgstr "Uitbreidingen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3986,45 +4054,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Locaties in deze room tonen" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Een locatie verzenden" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Deze ruimte verlaten…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Roomgegevens" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Deze room verlaten…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Ruimte verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Room verlaten…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4032,7 +4117,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -4100,30 +4185,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Rooms doorzoeken" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menu tonen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan een QR-code" @@ -6678,6 +6763,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Aan ruimte toevoegen" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Deze ruimte verlaten…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6986,6 +7077,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Jitsi Meet openen in browser" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "In deze room zoeken" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Room uit favorieten verwijderen" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Deze chatroom als favoriet markeren." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Uitbreidingen Voor deze room" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Locaties in deze room tonen" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Vast gepinde berichten" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Deze room verlaten…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Zoek uw vrienden" @@ -7543,9 +7662,6 @@ msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chat" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Meedoen met bestaande chat" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Nieuwe chat aanmaken" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index f1bfaf849..8ca444187 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -825,6 +825,48 @@ msgstr "Brukar-ID-ar må starta med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig brukar-ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Start prat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Vert med" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Start prat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -935,7 +977,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Vel fil" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1031,47 +1073,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1402,12 +1464,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Søk etter meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1749,7 +1805,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1919,38 +1975,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Vis fokuset i vindaugsoverskrifta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Alternativ for feilsøking" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Romdata" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Tenarinformasjon" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3832,19 +3888,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Send til KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Fjern førehandsvising" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Krymp førehandsvising" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Utvid førehandsvising" @@ -4044,9 +4100,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Handlingar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Søk i rommet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Søk etter meldingar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4055,21 +4114,24 @@ msgid "Verify user" msgstr "Stadfest brukar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Fjern rommet frå favorittar" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Fjern frå favorittar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Merk rom som favoritt" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Legg til favorittar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Vis posisjonar i rommet" +msgid "Extensions" +msgstr "@-nemning" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4078,47 +4140,58 @@ msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Vis posisjonar i rommet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Send geografisk posisjon" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Forlat området" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Romdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Forlat område" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" msgstr "Forlat rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4128,7 +4201,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -4199,30 +4272,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Søk i rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Vis meny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skann QR-kode" @@ -6860,6 +6933,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Legg til favorittar" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Forlat området" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7190,3 +7269,33 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Søk i rommet" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Fjern rommet frå favorittar" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Merk rom som favoritt" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Vis posisjonar i rommet" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Vis posisjonar i rommet" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Finn meldingar …" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Forlat rommet" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 04a6957a5..2003974c7 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" @@ -863,6 +863,45 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, fuzzy, kde-format @@ -990,7 +1029,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1085,26 +1124,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1112,21 +1170,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1463,12 +1521,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -1795,7 +1847,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1966,42 +2018,42 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -4050,7 +4102,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -4058,12 +4110,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4273,9 +4325,10 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Search in this room" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4285,22 +4338,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Favorite this room" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#| msgid "Add to Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgid "Extensions" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4311,50 +4367,58 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ:" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Show locations for this room" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "ਰੂਮ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgid "Leave Space…" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4364,7 +4428,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4443,31 +4507,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7268,6 +7332,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7618,6 +7689,42 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 71ae8291b..dc57f60e0 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:02+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -804,6 +804,49 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Rozpocznij rozmowę" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Dołącz" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Rozpocznij rozmowę" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -913,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1003,46 +1046,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Pomiń" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Dokończ w przeglądarce" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Poszukaj" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ten pokój zawiera oficjalne wiadomości z twojego serwera domowego." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1356,12 +1417,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Poszukaj wiadomości od '%1' w pokoju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Poszukaj" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1699,7 +1754,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Wiadomość do wysłania…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1863,37 +1918,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Skup uwagę na nagłówku okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Ustawienia diagnostyczne" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Dane pokoju" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Dane serwera" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dane konta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3751,19 +3806,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Wyślij do KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Usuń podgląd" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Skurcz podgląd" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Rozpręż podgląd" @@ -3960,9 +4015,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Działania" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Poszukaj w tym pokoju" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Poszukaj wiadomości" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3971,21 +4029,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Sprawdź użytkownika" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Usuń pokój z ulubionych" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Dodaj ten pokój do ulubionych" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" +msgid "Extensions" +msgstr "@Wzmianki" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3996,45 +4061,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Wzmianki" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Wyślij położenie" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Opuść tę przestrzeń…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Dane pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Opuść ten pokój…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Opuść przestrzeń…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Opuść pokój…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4043,7 +4125,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -4116,30 +4198,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Szukaj pokojów" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Pokaż menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Zeskanuj kod QR" @@ -6704,6 +6786,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj do przestrzeni" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Opuść tę przestrzeń…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7014,6 +7102,39 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Dokończ w przeglądarce" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Poszukaj w tym pokoju" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Usuń pokój z ulubionych" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Dodaj ten pokój do ulubionych" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Przypięte wiadomości" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Opuść ten pokój…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Poszukaj swoich znajomych" @@ -7579,9 +7700,6 @@ msgstr[2] "%2 pisze" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Rozmowa" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Utwórz nową rozmowę" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 3c1a2b638..f7433dcda 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" @@ -877,6 +877,46 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Log in to an existing account" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Autenticar-se numa conta existente" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Iniciar uma Conversa" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Juntar-se" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar uma Conversa" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -1004,7 +1044,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1104,26 +1144,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1131,21 +1190,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1490,12 +1549,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Procurar as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1855,7 +1908,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2029,42 +2082,42 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opções" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "ID da Sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Information" msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informações do Servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -4067,7 +4120,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -4075,12 +4128,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Remover o dispositivo" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Fechar a antevisão" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir a antevisão" @@ -4291,9 +4344,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Localizações" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Procurar nesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Procurar as Mensagens" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4303,22 +4359,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificar o dispositivo" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Remover a sala dos favoritos" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos Favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." -msgid "Favorite this room" -msgstr "A sair desta sala." +#| msgid "Add to Favourites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Mostrar as localizações desta sala" +msgid "Extensions" +msgstr "@Menções" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4328,50 +4387,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Menções" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostrar as localizações desta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Enviar a Localização" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Enviar uma mensagem…" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "ID da Sala" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" +msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "A sair desta sala." +msgid "Leave Room…" +msgstr "Sair da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4381,7 +4449,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -4462,31 +4530,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7315,6 +7383,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar aos Favoritos" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Sair do Espaço" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7666,6 +7742,38 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Procurar nesta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Remover a sala dos favoritos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Leaving this room." +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "A sair desta sala." + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Mostrar as localizações desta sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostrar as localizações desta sala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send a message…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Leaving this room." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "A sair desta sala." + #, fuzzy #~| msgid "Remove" #~ msgctxt "As in 'Remove this device'" @@ -8256,11 +8364,6 @@ msgstr[1] "%2 estão a escrever" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Conversar" -#, fuzzy -#~| msgid "Log in to an existing account" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Autenticar-se numa conta existente" - #, fuzzy #~| msgid "Create rooms and chats" #~ msgid "Create new chat" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 187a5e53d..8e29ab8ae 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:15-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir ferramentas de desenvolvedor" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -804,6 +804,48 @@ msgstr "O ID de usuário deve começar com @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "A entrada não é um ID de usuário válido" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Iniciar bate-papo" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Entrar" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar bate-papo" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -913,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selecionar um arquivo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1003,44 +1045,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Abra o Jitsi Meet no navegador" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Você não tem privilégios para concluir esta ação" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Esta sala contém mensagens oficiais do seu servidor doméstico." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desconectado. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecione ou entre em uma sala para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1353,12 +1415,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Pesquisar sala por mensagens de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1694,7 +1750,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1858,37 +1914,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Mostrar foco no cabeçalho da janela" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvedor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opções de depuração" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Dados da sala" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informações do servidor" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Dados da conta" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3744,19 +3800,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Enviar para o KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Remover visualização" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encolher visualização" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir visualização" @@ -3949,9 +4005,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Procurar nesta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Pesquisar mensagens" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3960,20 +4019,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Usuário verificado" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Remover sala dos favoritos" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Remover dos favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Favoritar esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Extensões para esta sala" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensões" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3982,45 +4049,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensões" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Mostrar localizações para esta sala" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Enviar uma localização" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Deixar este espaço..." +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Dados da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Deixar esta sala..." +msgid "Leave Space…" +msgstr "Sair do espaço..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Sair da sala..." + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar usuário para sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4028,7 +4112,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nenhuma contagem de membros" @@ -4096,30 +4180,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar seus amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontre seus amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear um código QR" @@ -6668,6 +6752,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Adicionar ao espaço" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Deixar este espaço..." + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6976,6 +7066,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Abra o Jitsi Meet no navegador" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Procurar nesta sala" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Remover sala dos favoritos" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Favoritar esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Extensões para esta sala" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Mostrar localizações para esta sala" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Mensagens fixadas" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Deixar esta sala..." + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Encontrar seus amigos" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index d415dbf32..823753fdd 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Deschide unelte pentru dezvoltatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -799,6 +799,48 @@ msgstr "Identificatorul utilizatorului trebuie să înceapă cu @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Textul introdus nu e un identificator valid de utilizator" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Începe conversația" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Alăturare" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Începe conversația" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -908,7 +950,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Alegeți un fișier" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -998,44 +1040,63 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Deschide Jitsi Meet în navigator" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Căutare" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mesaje fixate" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bun venit în NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Alegeți o cameră sau alăturați-vă la una pentru a începe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1344,12 +1405,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1653,7 +1708,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Trimite mesaj…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1811,37 +1866,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Unelte pentru dezvoltatori" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Opțiuni de depanare" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3685,19 +3740,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -3888,9 +3943,11 @@ msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Mesaje directe" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3899,20 +3956,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Elimină din favorite" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Adaugă la favorite" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensii" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3921,45 +3986,60 @@ msgid "Extensions" msgstr "Extensii" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Trimite o amplasare" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Mesaje fixate" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create a Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Creează un spațiu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Părăsește camera" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -3967,7 +4047,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4035,30 +4115,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Caută camere" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Arată meniul" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Găsiți-vă prietenii" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Găsiți-vă prietenii" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Creează o cameră" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scanați un cod QR" @@ -6555,6 +6635,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6861,3 +6947,7 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Deschide Jitsi Meet în navigator" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index b3146fbdc..5e892d894 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -819,6 +819,48 @@ msgstr "Идентификатор пользователя должен нач msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Войти в существующую учётную запись" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Начать чат" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Присоединиться" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Начать чат" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -936,7 +978,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1033,21 +1075,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Продолжить в браузере" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "У вас нет привилегий для завершения этого действия" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" @@ -1055,28 +1115,28 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1414,12 +1474,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1752,7 +1806,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1924,37 +1978,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показывать фокус в заголовке окна" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Отладка" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Данные комнаты" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Сведения о сервере" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Данные учётной записи" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3829,19 +3883,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Передать в KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Удалить область предварительного просмотра" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Уменьшить область предварительного просмотра" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Увеличить область предварительного просмотра" @@ -4049,9 +4103,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Действия" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Искать в этой комнате" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Поиск сообщений" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4060,21 +4117,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "Проверить пользователя" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Убрать комнату из избранного" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Убрать из избранного" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Добавить эту комнату в избранное" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Добавить в избранное" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" +msgid "Extensions" +msgstr "Упоминания (@)" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4085,45 +4147,57 @@ msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Отправить местоположение" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Покинуть это пространство" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Данные комнаты" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Покинуть пространство" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Приглашение пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4135,7 +4209,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -4208,30 +4282,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Найти комнаты" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Показать меню" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканировать QR-код" @@ -6875,6 +6949,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Добавить в пространство" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Покинуть это пространство" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7196,6 +7276,40 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Продолжить в браузере" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Искать в этой комнате" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Убрать комнату из избранного" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Добавить эту комнату в избранное" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Закреплённые сообщения" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Покинуть комнату" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Найти друзей" @@ -7766,10 +7880,6 @@ msgstr[3] "%2 набирает сообщение" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Чат" -#, fuzzy -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Войти в существующую учётную запись" - #, fuzzy #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Создать комнаты и чаты" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 7f1ef0a58..96c952872 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -830,6 +830,48 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः @ 1000 इत्यनेन msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "निवेशः वैधः उपयोक्तृ-ID नास्ति" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "गपशपं आरभत" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "आबन्धम्" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "गपशपं आरभत" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -952,7 +994,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "एकं सञ्चिकां चिनोतु" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1049,26 +1091,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं भवतः विशेषाधिकारः नास्ति" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "अन्वेषण" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1076,21 +1138,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1423,12 +1485,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "अन्वेषण" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1761,7 +1817,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1932,38 +1988,38 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "विण्डो हेडर् मध्ये फोकस दर्शयतु" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनम्" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "त्रुटिनिवारणविकल्पाः" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "कक्षस्य आँकडा" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "सर्वर इन्फो" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "खाता डाटा" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3844,19 +3900,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "KDE यात्रासूचीं प्रेषयन्तु" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "पूर्वावलोकनं निष्कासयन्तु" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "पूर्वावलोकनं संकोचयतु" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "पूर्वावलोकनं विस्तारयतु" @@ -4056,9 +4112,12 @@ msgid "Actions" msgstr "कर्माणि" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "अस्मिन् कक्षे अन्वेषणं कुर्वन्तु" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -4067,21 +4126,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "उपयोक्तारं सत्यापयन्तु" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "प्रियतः स्थानं निष्कासयन्तु" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "इदं कक्षं प्रियम्" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "प्रियं योजयतु" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु" +msgid "Extensions" +msgstr "@उल्लेखयति" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4092,50 +4156,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this space" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "एतत् स्थानं त्यजतु" +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "कक्षस्य आँकडा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave this room" +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" +msgid "Leave Space…" +msgstr "अवकाशं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "कक्षं त्यजतु" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "एकं उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोक्तारं कक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4145,7 +4218,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्यः" msgstr[1] "%1 सदस्याः" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "सदस्यगणना नास्ति" @@ -4220,30 +4293,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "मेनू दर्शयतु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" @@ -6884,6 +6957,14 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "प्रियं योजयतु" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave this space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "एतत् स्थानं त्यजतु" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7228,6 +7309,37 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "अस्मिन् कक्षे अन्वेषणं कुर्वन्तु" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "प्रियतः स्थानं निष्कासयन्तु" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "इदं कक्षं प्रियम्" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु" + +#, fuzzy +#~| msgid "Find messages…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Leave this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" + #, fuzzy #~| msgid "Find your friends" #~ msgctxt "@action:inmenu" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 1c9e457a1..646acd33a 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -855,6 +855,45 @@ msgstr "" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Začať rozhovor" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Spojiť" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Začať rozhovor" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, fuzzy, kde-format @@ -980,7 +1019,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1078,26 +1117,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1105,21 +1163,21 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1455,12 +1513,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1787,7 +1839,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1957,40 +2009,40 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Možnosti ladenia" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Miestnosti" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -4046,7 +4098,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove device" @@ -4054,12 +4106,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Odstrániť zariadenie" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" @@ -4268,9 +4320,11 @@ msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Hľadať v tejto miestnosti" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Priame správy" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -4280,22 +4334,25 @@ msgid "Verify user" msgstr "Upraviť zariadenie" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrániť z obľúbených" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "Favorite this room" -msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgid "Options" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" +msgid "Extensions" +msgstr "Voľby" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -4305,50 +4362,59 @@ msgid "Extensions" msgstr "Voľby" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Odoslať pozvanie" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" -msgstr "Nájsť správy" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" +#| msgid "Rooms" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" +#| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Opustiť miestnosť" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4359,7 +4425,7 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4440,31 +4506,31 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Hľadať" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Zobraziť ponuku" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" @@ -7254,6 +7320,13 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Pridať do obľúbených" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7605,6 +7678,38 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Hľadať v tejto miestnosti" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Nájsť správy" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + #, fuzzy #~| msgid "Friends" #~ msgctxt "@info" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 3cf4381bb..fc29e8d5c 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 07:07+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -802,6 +802,48 @@ msgstr "Določilnik uporabnika se mora začeti z @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Začni klepet" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Pridruži se" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Začni klepet" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -911,7 +953,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1001,44 +1043,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Odpri Jitsi Meet v brskalniku" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Išči" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ta soba vsebuje uradna sporočila vašega domačega strežnika." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite vašo omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Izberi ali pridruži se sobi da začnete" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1354,12 +1416,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Iskanje sporočil uporabnika %1 v sobi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Išči" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1690,7 +1746,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1854,37 +1910,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Prikaži fokus v glavi okna" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Orodja za razvijalce" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Možnosti odpravljanja napak" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Podatki sobe" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Informacije o strežniku" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Podatki o računu" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3739,19 +3795,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Pošlji v KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Odstrani predogled" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Skrči predogled" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Razširi predogled" @@ -3952,9 +4008,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Dejavnosti" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Išči v tej sobi" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Išči sporočila" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3963,20 +4022,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verificiraj uporabnika" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Označi to sobo za najljubšo" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Razširitve za to sobo" +msgid "Extensions" +msgstr "Razširitve" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3985,45 +4052,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Pokaži mesta za to sobo" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Pošlji lokacijo" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Zapusti ta prostor…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Podatki sobe" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Zapusti to sobo…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Zapusti prostor…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Zapusti sobo…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4033,7 +4117,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -4101,30 +4185,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Išči sobe" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Prikaži meni" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skeniraj kodo QR" @@ -6669,6 +6753,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Dodaj v prostor" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Zapusti ta prostor…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6981,6 +7071,34 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Odpri Jitsi Meet v brskalniku" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Išči v tej sobi" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Označi to sobo za najljubšo" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Razširitve za to sobo" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Pokaži mesta za to sobo" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Pripeta sporočila" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Zapusti to sobo…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Poišči vaše prijatelje" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 6eb1bd995..0db814b22 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -796,6 +796,49 @@ msgstr "Användaridentifikationer måste börja med @" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Indata är inte en giltig användaridentifikation" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Gå med i befintlig chatt" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Starta chatt" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Gå med" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Starta chatt" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -905,7 +948,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -995,44 +1038,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Öppna Jitsi-träff i webbläsare" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Rummet innehåller officiella meddelanden från hemservern." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1346,12 +1409,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Sök i rum efter meddelanden från %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Sök" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1681,7 +1738,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1845,37 +1902,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Visa fokus i fönsternamnlist" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Felsökningsalternativ" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Rumsdata" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Serverinformation" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Kontodata" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3731,19 +3788,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Skicka till KDE-resplan" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Ta bort förhandsgranskning" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Krymp förhandsgranskning" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandera förhandsgranskning" @@ -3936,9 +3993,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Sök i rummet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Sök meddelanden" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3947,20 +4007,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Verifiera användare" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Ta bort rum från favoriter" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Ta bort från favoriter" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Gör rummet till favorit" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Lägg till i favoriter" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Utökningar för rummet" +msgid "Extensions" +msgstr "Utökningar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3969,45 +4037,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Visa platser för rummet" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Skicka en plats" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Lämna utrymmet…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Rumsdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Lämnar rummet…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Lämna utrymme…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Lämna rum…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4015,7 +4100,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -4083,30 +4168,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Sök rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Visa meny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Läs av en QR-kod" @@ -6654,6 +6739,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Lägg till i utrymme" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Lämna utrymmet…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6963,6 +7054,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Öppna Jitsi-träff i webbläsare" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Sök i rummet" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Ta bort rum från favoriter" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Gör rummet till favorit" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Utökningar för rummet" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Visa platser för rummet" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Uppsatta meddelanden" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Lämnar rummet…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Sök efter dina vänner" @@ -7528,9 +7647,6 @@ msgstr[1] "%2 skriver" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Chatt" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Gå med i befintlig chatt" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Skapa ny chatt" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 9ec0e7230..6fcd6bff4 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -802,6 +802,49 @@ msgstr "பயனர் அடையாளம் @ என்று தொடங msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "உள்ளிட்டது முறையான பயனர் அடையாளம் இல்லை" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "சேர்" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -911,7 +954,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பது" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1001,46 +1044,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "உலாவியில் தொடர்" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "தேடல்" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "உங்கள் தாய் சேவையகத்திலிருந்தான அதிகாரப்பூர்வ செய்திகளை இந்த அரங்கு கொண்டிருக்கும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. பிணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது ஒன்றில் செரவும்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1355,12 +1416,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "%1 அனுப்பிய செய்திகளைக் காட்டு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "தேடல்" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1684,7 +1739,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1847,37 +1902,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "பிழைநீக்க விருப்பங்கள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3736,19 +3791,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "KDE Itinerary-க்கு அனுப்பு" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை நீக்கு" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" @@ -3941,9 +3996,12 @@ msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "செய்திகளில் தேடு" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3952,21 +4010,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "இவ்வரங்கை பிடித்ததாக குறி" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" +msgid "Extensions" +msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3977,45 +4042,61 @@ msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "இடத்தை அனுப்பு" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "இந்த இடத்திலிருந்து வெளியேறு…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறு…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4023,7 +4104,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -4096,30 +4177,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "பட்டியைக் காட்டு" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" @@ -6746,6 +6827,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "இந்த இடத்திலிருந்து வெளியேறு…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" @@ -7088,6 +7175,39 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "உலாவியில் தொடர்" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "இவ்வரங்கை பிடித்ததாக குறி" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறு…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" @@ -7647,9 +7767,6 @@ msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "உரையாடல்" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 8b09796a7..b9eb64f60 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -800,6 +800,48 @@ msgstr "Kullanıcı kimlikleri @ ile başlamalıdır" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Girdi, geçerli bir kullanıcı kimliği değil" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Sohbet Başlat" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Sohbet Başlat" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -909,7 +951,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Dosya Seç" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -999,44 +1041,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Jitsi Meet’i Tarayıcıda Aç" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Bu oda ana sunucunuzdan okunmamış iletiler içeriyor." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat’e hoş geldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1349,12 +1411,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Odada %1 İletilerini Ara" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Ara" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1684,7 +1740,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "İleti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1849,37 +1905,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Pencere başlığında odağı göster" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Hata Ayıklama Seçenekleri" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Oda Verisi" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Hesap Verisi" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3733,19 +3789,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "KDE Yol Kılavuzu’na Gönder" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Önizlemeyi kaldır" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Önizlemeyi küçült" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Önizlemeyi genişlet" @@ -3938,9 +3994,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Bu odada ara" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "İletileri Ara" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3949,20 +4008,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Bu odayı sık kullanılanlara ekle" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Bu Oda için Olan Genişletmeler" +msgid "Extensions" +msgstr "Genişletmeler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3971,45 +4038,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Bu Oda için Olan Konumları Göster" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Konum Gönder" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Bu Alandan Ayrıl…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Oda Verisi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Bu Odadan Ayrıl…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Alandan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Odadan Ayrıl…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4017,7 +4101,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -4085,30 +4169,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Odalar ara" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menüyü göster" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Oda Oluştur" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Kare Kod Tara" @@ -6648,6 +6732,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Alana Ekle" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Bu Alandan Ayrıl…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6957,6 +7047,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Jitsi Meet’i Tarayıcıda Aç" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Bu odada ara" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Bu odayı sık kullanılanlara ekle" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Bu Oda için Olan Genişletmeler" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Bu Oda için Olan Konumları Göster" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Sabitlenmiş İletiler" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Bu Odadan Ayrıl…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Arkadaşlarını Bul" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index afa932136..6aaab2e95 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 17:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -803,6 +803,49 @@ msgstr "Ідентифікатори користувачів мають поч msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "Долучитися до наявного обговорення" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "Почати спілкування" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "Долучитися" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "Почати спілкування" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -912,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Виберіть файл" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1002,20 +1045,40 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "Відкрити Jitsi Meet у браузері" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" "У цій кімнаті містяться офіційні повідомлення з вашого домашнього сервера." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1023,26 +1086,26 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1360,12 +1423,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Шукати у кімнаті повідомлення від %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1699,7 +1756,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1863,37 +1920,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "Параметри налагоджування" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "Дані кімнати" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "Інформація про сервер" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "Дані облікового запису" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3752,19 +3809,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "Надіслати до KDE Itinerary" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "Вилучити попередній перегляд" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Стиснути попередній перегляд" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Розгорнути попередній перегляд" @@ -3965,9 +4022,12 @@ msgid "Actions" msgstr "Дії" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "Шукати у цій кімнаті" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "Пошук повідомлень" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3976,20 +4036,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "Перевірити користувача" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Вилучити з улюблених" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "Зробити улюбленою цю кімнату" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Додати до улюблених" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "Розширення для цієї кімнати" +msgid "Extensions" +msgstr "Розширення" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, kde-format @@ -3998,45 +4066,62 @@ msgid "Extensions" msgstr "Розширення" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "Надіслати дані місця" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "Полишити цей простір…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "Дані кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "Полишити цю кімнату…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "Полишити простір…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "Полишити кімнату…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4046,7 +4131,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -4114,30 +4199,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Шукати кімнати" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Показати меню" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканувати QR-код" @@ -6707,6 +6792,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "Додати до простору" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "Полишити цей простір…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -7018,6 +7109,34 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "Відкрити Jitsi Meet у браузері" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "Шукати у цій кімнаті" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "Зробити улюбленою цю кімнату" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "Розширення для цієї кімнати" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "Пришпилені повідомлення" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "Полишити цю кімнату…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "Знайти ваших друзів" @@ -7584,9 +7703,6 @@ msgstr[3] "%2 вводить текст…" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Спілкування" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "Долучитися до наявного обговорення" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "Створити обговорення" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 30d2d0605..6ebf11440 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -800,6 +800,44 @@ msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "加入" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -909,7 +947,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -999,44 +1037,64 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" +msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "您无权完成此操作。" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1346,12 +1404,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1662,7 +1714,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1820,37 +1872,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "调试选项" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "账户数据" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3698,19 +3750,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "移除预览" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "收缩预览" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "展开预览" @@ -3897,9 +3949,12 @@ msgid "Actions" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "在此聊天室中搜索" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "搜索消息" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3908,21 +3963,26 @@ msgid "Verify user" msgstr "" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove room from favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Favorite" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "收藏夹" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "显示此聊天室的位置" +msgid "Extensions" +msgstr "@提及" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3933,52 +3993,67 @@ msgid "Extensions" msgstr "@提及" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "显示此聊天室的位置" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "发送位置" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" +msgstr "搜索消息" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create a Space" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "" +msgid "Leave Space…" +msgstr "创建空间" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "" +msgid "Leave Room…" +msgstr "离开聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -4051,30 +4126,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "显示菜单" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "扫描二维码" @@ -6578,6 +6653,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6883,6 +6964,18 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "在此聊天室中搜索" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "显示此聊天室的位置" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "显示此聊天室的位置" + #~ msgctxt "@action:title" #~ msgid "Find Your Friends" #~ msgstr "查找好友" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 50428a7a2..7a250f7a5 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-28 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:73 src/roominfo/RoomInformation.qml:182 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" @@ -803,6 +803,49 @@ msgstr "使用者 ID 必須以 @ 開頭" msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "輸入值不是有效的使用者 ID" +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Join existing chat" +msgctxt "@title" +msgid "Join Meeting" +msgstr "加入現有的聊天" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:13 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@title" +msgid "Start Meeting" +msgstr "開始私人聊天" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to join a Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "You are about to start a new Jitsi meeting in your web browser." +msgstr "" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Join" +msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" +msgid "Join" +msgstr "加入" + +#: src/app/qml/MeetingDialog.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start a new Jitsi meeting" +msgid "Start" +msgstr "開始私人聊天" + #: src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:42 src/devtools/RoomData.qml:59 #: src/devtools/RoomData.qml:108 #, kde-format @@ -912,7 +955,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "選擇檔案" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1002,40 +1045,58 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue in Browser" +#: src/app/qml/RoomPage.qml:87 +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Open Jitsi Meet in browser" -msgstr "在瀏覽器中繼續" +msgid "Join Jitsi meeting…" +msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:108 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Jitsi meeting…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgctxt "@action:button" +msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" +msgstr "您沒有足夠權限以完成此動作" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "這個聊天室包含您的家伺服器的官方訊息。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:119 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:164 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:250 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:284 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:285 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" @@ -1044,7 +1105,7 @@ msgstr "先加入或選擇聊天室吧" # sourceText: root.currentRoom.getEventJsonSource(eventId) # 應該確實是原始碼吧 # --Kisaragi -#: src/app/qml/RoomPage.qml:312 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1354,12 +1415,6 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "在聊天室中搜尋 %1 的訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:91 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" @@ -1670,7 +1725,7 @@ msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "傳送訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:425 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1830,37 +1885,37 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" msgstr "在視窗標頭中顯示焦點" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:33 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" msgstr "除錯選項" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:37 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" msgstr "聊天室資料" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" msgstr "伺服器資訊" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" msgstr "帳號資料" -#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:53 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" @@ -3707,19 +3762,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Send to KDE Itinerary" msgstr "傳送到 KDE 旅程計劃" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:141 #: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #, kde-format msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgid "Remove preview" msgstr "移除預覽" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "收起預覽" -#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153 +#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:159 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "展開預覽" @@ -3907,9 +3962,12 @@ msgid "Actions" msgstr "動作" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 -#, kde-format -msgid "Search in this room" -msgstr "在這個聊天室裡搜尋" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Search Messages" +msgstr "搜尋訊息" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 #, kde-format @@ -3918,21 +3976,28 @@ msgid "Verify user" msgstr "驗證使用者" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Remove room from favorites" -msgstr "從最愛中移除聊天室" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Remove from Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "從最愛中移除" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 -#, kde-format -msgid "Favorite this room" -msgstr "將此聊天室加入最愛" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Add to Favorites" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "加入最愛" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show locations for this room" +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" -msgid "Extensions for this room" -msgstr "顯示這個聊天室的位置" +msgid "Extensions" +msgstr "@Mention 提及" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:129 #, fuzzy, kde-format @@ -3943,52 +4008,69 @@ msgid "Extensions" msgstr "@Mention 提及" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:139 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "顯示這個聊天室的位置" +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Shared Locations" +msgstr "傳送位置" #: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Pinned Messages" msgctxt "@action:button" -msgid "Pinned messages" +msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this space…" -msgstr "離開這個聊天空間…" +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:tab" +#| msgid "Room Data" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Inspect Room Data" +msgstr "聊天室資料" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 -#, kde-format +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space…" msgctxt "@action:button" -msgid "Leave this room…" -msgstr "離開這個聊天室…" +msgid "Leave Space…" +msgstr "離開聊天空間…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Leave Room…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave Room…" +msgstr "離開聊天室…" + +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:219 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:223 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:230 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -4061,30 +4143,30 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "搜尋聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "顯示選單" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 #: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "建立聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:107 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "掃描 QR 碼" @@ -6594,6 +6676,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "加入聊天空間" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Leave this space…" +msgstr "離開這個聊天空間…" + #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" @@ -6899,6 +6987,39 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button" +#~| msgid "Continue in Browser" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Jitsi Meet in browser" +#~ msgstr "在瀏覽器中繼續" + +#~ msgid "Search in this room" +#~ msgstr "在這個聊天室裡搜尋" + +#~ msgid "Remove room from favorites" +#~ msgstr "從最愛中移除聊天室" + +#~ msgid "Favorite this room" +#~ msgstr "將此聊天室加入最愛" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show locations for this room" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Extensions for this room" +#~ msgstr "顯示這個聊天室的位置" + +#~ msgid "Show locations for this room" +#~ msgstr "顯示這個聊天室的位置" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Pinned messages" +#~ msgstr "置頂訊息" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Leave this room…" +#~ msgstr "離開這個聊天室…" + #~ msgctxt "@action:inmenu" #~ msgid "Find your Friends" #~ msgstr "尋找您的朋友" @@ -7444,9 +7565,6 @@ msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" #~ msgid "Chat" #~ msgstr "私人聊天" -#~ msgid "Join existing chat" -#~ msgstr "加入現有的聊天" - #~ msgid "Create new chat" #~ msgstr "建立新的私人聊天"