GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 10:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 15:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -19,13 +19,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Receiving push notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
|
||||
"used for] Receiving notifications for new messages'"
|
||||
msgid "Receiving notifications for new messages"
|
||||
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
||||
msgstr "Recipente notificationes de nove messages"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -549,10 +548,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantenitor de Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenitor de libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] " %1"
|
||||
msgstr[1] ": %1 %2 vices"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "n users"
|
||||
msgid " %1 user "
|
||||
@@ -1016,25 +1014,25 @@ msgid_plural " %1 users "
|
||||
msgstr[0] " %1 Usator "
|
||||
msgstr[1] " %1 Usatores"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:138
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr " o "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:148
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
|
||||
@@ -1972,7 +1970,7 @@ msgstr "Instrumentos de disveloppator"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Feature Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandieras de characteristica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditMenu.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2232,7 +2230,7 @@ msgstr "Nulle salas public trovate"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Topicos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileComponent.qml:109 src/qml/FileComponent.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user