diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 66d255463..4bbc99440 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:55+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -1340,17 +1340,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "أوقف التنزيل" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 4a960079a..e87ad9a27 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -1420,17 +1420,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Endirməni dayandırın" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index bc3b1c4f4..9e5464f4b 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -1318,17 +1318,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Atura la baixada" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encongeix la vista prèvia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandeix la vista prèvia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index a08f42d98..5363e8367 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -1318,17 +1318,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Para la baixada" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encull la vista prèvia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandix la vista prèvia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index dbfd51941..21c27aa78 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:03+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1306,17 +1306,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zastavit stahování" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Zmenšit náhled" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Roztáhnout náhled" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index d724501a0..304410fb3 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,70 +17,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index ca338db59..595865b87 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n" "Last-Translator: Frank Steinmetzger \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -1345,17 +1345,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Herunterladen abbrechen" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index a7bb6fa51..cdeef7ebe 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -1340,17 +1340,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Διακοπή λήψης" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 047525059..bfbdaa7a7 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: English \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stop Download" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 6f92d8361..b825e2f54 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:32+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,68 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -1312,17 +1312,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Detener descarga" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Encoger vista previa" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Expandir vista previa" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index bba59fb50..4aa86976a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:04+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,68 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -1313,17 +1313,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Gelditu zama-jaistea" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 6064b5847..2741b2bd1 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -1416,17 +1416,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Keskeytä lataus" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 04de42256..2f789e713 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 19:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -13,71 +13,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -509,28 +509,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "une fois" -msgstr[1] "%1 fois" +msgstr[0] " %1 fois " +msgstr[1] " %1 fois " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " utilisateur %1 " +msgstr[1] " %1 utilisateurs " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -539,7 +534,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ou " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -909,121 +904,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Envoyer un message..." +msgstr "Envoyer un message" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "a envoyé un autocollant" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" +msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 invité dans le salon" +msgstr "a invité une personne dans le salon" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "a retiré l'invitation de %1" +msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "ré-intégré %1" +msgstr "ré-intégré un utilisateur" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" +msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "a banni %1 du salon" +msgstr "a banni un utilisateur du salon" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" +msgstr "a défini l'alias principal du salon" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "Définir le nom du salon à : %1" +msgstr "définir le nom du salon" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "définir le sujet à : %1" +msgstr "définir le sujet" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" +msgstr "a mis à jour la version du salon" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "quitté le salon" +msgstr "a créé le salon" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "composant graphique %1 ajouté" +msgstr "composant graphique ajouté" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "composant graphique %1 supprimé" +msgstr "composant graphique supprimé" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "composant graphique %1 configuré" +msgstr "composant graphique configuré" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "État mis à jour de %1" +msgstr "État mis à jour" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "a démarré un vote" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1340,27 +1314,26 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Arrêter le téléchargement" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Réduire l'aperçu" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Développer l'aperçu" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmer" +msgstr "Confirmer une modification" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 3202c2068..f5f234c36 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Hozzáférési token (opcionális)" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nincsenek felhasználók" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -1422,17 +1422,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Letöltés leállítása" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index fea149f6c..b105d087d 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:30+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -1368,17 +1368,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa discargamento" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index d0f627001..cedf0b162 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:26+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -1340,17 +1340,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Hentikan Unduhan" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index bef0cf44e..54f127094 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -1359,17 +1359,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Descargar:" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index d9914e16c..685754a19 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 13:31+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -1338,17 +1338,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ferma lo scaricamento" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 99ca1ff30..28f6d27c2 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,67 +14,67 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1301,17 +1301,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index babaa5334..6cb7329db 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:04+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -1310,17 +1310,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "გადმოწერის შეჩერება" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "მინატურის შემცირება" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "მინიატურის გაფართოება" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index e360d952d..1afa2d8dc 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -1410,17 +1410,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "다운로드 정지" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 4336dccdc..13e69f9ee 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -1309,17 +1309,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Downloaden stoppen" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Voorbeeld invouwen" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Voorbeeld uitvouwen" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 811d50b6e..72d7015ff 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,70 +17,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1400,17 +1400,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 80eed2b9c..a03563509 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:39+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,67 +19,67 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -1338,17 +1338,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zatrzymaj pobieranie" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index efb0b2fa9..ad1c750d0 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 22:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:04+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,69 +19,69 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -510,28 +510,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vez" -msgstr[1] " %1 vezes" +msgstr[0] " %1 vez " +msgstr[1] " %1 vezes " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 utilizador " +msgstr[1] " %1 utilizadores " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ou " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -910,121 +905,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Enviar uma mensagem…" +msgstr "enviou uma mensagem" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "enviou um autocolante" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" +msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "convidou o %1 para a sala" +msgstr "convidou alguém para a sala" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "mudou o seu nome visível para %1" +msgstr "mudou o seu nome visível" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirou o convite de %1" +msgstr "retirou o convite de um utilizador" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "readmitiu o %1" +msgstr "readmitiu um utilizador" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "expulsou o %1 da sala" +msgstr "expulsou um utilizador da sala" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" +msgstr "mudou o nome principal da sala" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "mudou o nome da sala para: %1" +msgstr "mudou o nome da sala" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "mudou o tópico para: %1" +msgstr "mudou o tópico" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualizou a sala para a versão %1" +msgstr "actualizou a versão da sala" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "saiu da sala" +msgstr "criou a sala" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "adicionou o elemento %1" +msgstr "adicionou um elemento" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "removeu o elemento %1" +msgstr "removeu um elemento" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "configurou o elemento %1" +msgstr "configurou um elemento" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "actualizou o estado de %1" +msgstr "actualizou o estado" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "iniciou uma sondagem" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1087,10 +1061,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel sending Image" +#, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "Cancelar o Envio da Imagem" +msgstr "Cancelar o envio do anexo" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format @@ -1143,10 +1116,9 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replying to %1:" +#, kde-format msgid "Replying to:" -msgstr "A responder a %1:" +msgstr "A responder a:" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format @@ -1343,34 +1315,32 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar a Transferência" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Fechar a antevisão" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Expandir a antevisão" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "A carregar a antevisão do URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmação" +msgstr "Confirmar a edição" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar a edição" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format @@ -1427,7 +1397,7 @@ msgstr "Vídeo" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #, kde-format @@ -3727,10 +3697,9 @@ msgid "" msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta." #: src/roommanager.cpp:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "Convites para uma sala" +msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" #: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format @@ -3752,9 +3721,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Editar a Mensagem" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "A editar a mensagem:" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 7b36c5dcb..2b4a75537 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -1422,17 +1422,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar de baixar" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index c38c4ef25..279bfcc09 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,69 +18,69 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -1347,17 +1347,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Остановить загрузку" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 71045767e..2dca88919 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,70 +16,70 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index caf24f103..1ddefc515 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:02+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,71 +16,71 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -1314,17 +1314,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ustavi prenos" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Skrči predogled" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Razširi predogled" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index dd0b087e8..73386d32f 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -1420,17 +1420,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa nerladdning" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index fa72f6661..4cb8379c7 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -1311,17 +1311,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 7c95885d1..de9ab90d6 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1340,17 +1340,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "o pini e kama jo" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 0be0e4279..72fd00715 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 10:14+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -1308,17 +1308,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "İndirmeyi Durdur" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Önizlemeyi küçült" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Önizlemeyi genişlet" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index bc46c6154..39cea318f 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -1323,17 +1323,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Припинити отримання даних" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "Стиснути попередній перегляд" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "Розгорнути попередній перегляд" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index f349b3a35..15e181d08 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 11:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:05\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "聊天室创建失败:\"%1\"" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -509,14 +509,11 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 次" +msgstr[0] "" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format @@ -905,10 +902,9 @@ msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "发送一条消息..." +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format @@ -916,78 +912,65 @@ msgid "sent a sticker" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "将显示名称更改为 %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "退回 %1 的邀请" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "取消封禁 %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "从聊天室中封禁了 %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "设置聊天室主别名为: %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "将聊天室名称设置为: %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "将话题设置为: %1" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format @@ -1005,10 +988,9 @@ msgid "configured a widget" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "更新了 %1 的状态" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format @@ -1326,27 +1308,26 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "停止下载" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "确认" +msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3677,9 +3658,3 @@ msgstr "无法打开 URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "显示" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "编辑消息" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "编辑消息:" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 0dd159d08..53f1ee69a 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:195 +#: src/controller.cpp:197 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388 +#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:374 +#: src/controller.cpp:376 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:413 +#: src/controller.cpp:415 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:417 +#: src/controller.cpp:419 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:422 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:423 +#: src/controller.cpp:425 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:640 +#: src/controller.cpp:642 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:653 +#: src/controller.cpp:655 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1305,17 +1305,17 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" msgstr ""