diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 0f458b2f6..b6f7cfff5 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" @@ -2899,18 +2899,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2919,17 +2919,17 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -4438,32 +4438,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "تعذر فتح الوصلة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 559db4972..d73bf768d 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:49+0200\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -2841,35 +2841,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -4312,32 +4312,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 6f5b87964..40907147d 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" @@ -3108,19 +3108,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3129,17 +3129,17 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" @@ -4695,34 +4695,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Otaq siyahısında %1 otağı yoxdur. Orfoqrafiya və hesabı yoxlayın." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keçid üçün tətbiq yoxdur" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açıla bilmir" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index aa51f3a53..c26e5255d 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -2875,18 +2875,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2895,17 +2895,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -4409,32 +4409,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 61165a73b..400fea2e2 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -2875,18 +2875,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2895,17 +2895,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -4408,32 +4408,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ddec59843..a66880c57 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -2849,35 +2849,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" @@ -4324,32 +4324,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nelze otevřít adresu URL" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 1b4a74659..1dcd6549c 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -2925,37 +2925,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -4452,32 +4452,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 552990c85..700dc35d8 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" @@ -2931,18 +2931,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2951,17 +2951,17 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" @@ -4519,33 +4519,33 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung " "und das Konto." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Einladungen in einen Raum" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index dd6e73b10..9d8ffdf80 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" @@ -2973,18 +2973,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2994,17 +2994,17 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" @@ -4563,34 +4563,34 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν υπάρχει αίθουσα %1 στη λίστα. Έλεγξε την ορθογραφία και τον λογαριασμό." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Καμία εφαρμογή για τον σύνδεσμο" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφαρμογή για τον σύνδεσμο." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 19da4a077..d7d9cbd75 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" @@ -2894,18 +2894,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2914,17 +2914,17 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" @@ -4457,32 +4457,32 @@ msgid "" msgstr "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No application for the link" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Your operating system could not find an application for the link." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Could not open URL" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 429c71348..b1edf7f16 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Sciigaj agordoj" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" @@ -2857,18 +2857,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registri" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Konsento de la uzanto" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2877,17 +2877,17 @@ msgstr "" "Via hejma servilo postulas, ke vi konsentu ĝiajn kondiĉojn antaŭ ol povi uzi " "ĝin. Bonvolu klaki la suban butonon por legi ilin." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Komenci babiladon" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?" @@ -4365,32 +4365,32 @@ msgid "" msgstr "" "Ne estas ĉambro %1 en la ĉambrolisto. Kontrolu la literumon kaj la konton." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Neniu aplikaĵo por la ligo" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Via operaciumo ne povis trovi aplikaĵon por la ligilo." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne eblis malfermi URL" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index e0dd50106..c92554f86 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -2873,18 +2873,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2893,17 +2893,17 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" @@ -4405,32 +4405,32 @@ msgstr "" "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " "cuenta." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hay una aplicación para el enlace" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No se ha podido abrir la URL" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 55af9ce86..f23c5684c 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -2862,18 +2862,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2883,17 +2883,17 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" @@ -4378,33 +4378,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ez dago estekarentzako programarik" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ezin izan du URLa ireki" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index a734dce78..2bc941f63 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" @@ -2888,18 +2888,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2908,17 +2908,17 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" @@ -4431,32 +4431,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ei sovellusta linkille" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index ea4658fc1..bc969192b 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -2878,18 +2878,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2899,17 +2899,17 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" @@ -4418,33 +4418,33 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun salon %1 dans la liste des salons. Veuillez vérifier " "l'orthographe et le compte." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Aucune application pour le lien" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Votre système d'exploitation ne peut trouver d'application pour le lien." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 54615e9bb..a837876ec 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" @@ -2931,18 +2931,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2951,17 +2951,17 @@ msgstr "" "A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " "használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" @@ -4501,32 +4501,32 @@ msgstr "" "A szoba ' %1 ' nem található a szobakönyvtárban. Ellenőrizze a helyesírást " "és a fiókot." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozási kérelmet küldtél ehhez: '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "A csatlakozási kérelem sikertelen" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nincs megfelelő alkalmazás a linkhez" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index f88b99c5f..6d883e81d 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -2866,18 +2866,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2887,17 +2887,17 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" @@ -4396,32 +4396,32 @@ msgstr "" "Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e " "le conto." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Necun application per le ligamine" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Non pote aperir URL" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 901060b0b..0a92e2403 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" @@ -2898,18 +2898,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2918,17 +2918,17 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" @@ -4461,33 +4461,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Tidak ada ruangan %1 di daftar ruangan. Periksa ejaannya dan akunnya." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tidak ada aplikasi untuk tautan ini" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Sistem operasi Anda tidak dapat menemukan sebuah aplikasi untuk tautan ini." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Tidak dapat membuka URL" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index f3efc165e..203b401f4 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -2988,35 +2988,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" @@ -4538,32 +4538,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, fuzzy, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 48b616b99..4efb8c3b4 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -2874,18 +2874,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2894,17 +2894,17 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" @@ -4412,34 +4412,34 @@ msgstr "" "Non c'è alcuna stanza %1 nell'elenco delle stanze. Controlla l'ortografia e " "l'account." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nessuna applicazione per il collegamento" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Il tuo sistema operativo non è riuscito a trovare un'applicazione per il " "collegamento." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 041e34336..de2a7f716 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -2833,35 +2833,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -4301,32 +4301,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 52d1e5060..2ad9c5cab 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" @@ -2856,18 +2856,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2876,17 +2876,17 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" @@ -4360,32 +4360,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index c0cde3c30..c3bbef2a9 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "위도: %1, 경도: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "알림 설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -2854,18 +2854,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2874,17 +2874,17 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" @@ -4339,32 +4339,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "링크에 사용할 수 있는 앱 없음" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL을 열 수 없음" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index cdb68c3b6..cae6e4553 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -2848,35 +2848,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -4323,32 +4323,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 6ceac0d63..46419da61 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -2862,18 +2862,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2882,17 +2882,17 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" @@ -4396,32 +4396,32 @@ msgstr "" "Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het " "account." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Geen toepassing voor de koppeling" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kon de URL niet openen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 78b0ff6b0..f3361dc3e 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" @@ -2879,18 +2879,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2899,17 +2899,17 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" @@ -4410,32 +4410,32 @@ msgstr "" "Det finst ikkje noko rom %1 i romlista. Sjå til at du har skrive romnamnet " "rett og brukar rett konto." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Manglar program for opning av lenkja" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Klarte ikkje opna lenkja" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 614b39762..2de9493cf 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgid "Configure" @@ -3071,36 +3071,36 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -4646,34 +4646,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ਰੂਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ %1 ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਅਤੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index b247c7b2a..649401904 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" @@ -2865,18 +2865,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2885,17 +2885,17 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" @@ -4385,34 +4385,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Nie ma pokoju w spisie pokojów %1. Sprawdź pisownię i konto." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Brak programu obsługującego odnośnik" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Twój system operacyjny nie może znaleźć programu, który obsłużyłby ten " "odnośnik." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 5c7e0e16f..d96072907 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -2898,18 +2898,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2918,17 +2918,17 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" @@ -4467,33 +4467,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Sem aplicação para a ligação" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Não foi possível ao sistema operativo encontrar uma aplicação para a ligação." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir o URL" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 91b4b1d19..4f42101ed 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -3084,19 +3084,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3105,17 +3105,17 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" @@ -4673,36 +4673,36 @@ msgid "" msgstr "" "A sala %1 não consta na lista de salas. Verifique o nome da sala e da conta." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nenhum aplicativo achado para este link" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "O seu sistema operacional não conseguiu encontrar um aplicativo para este " "link." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir a URL" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 3b2748293..ee2a2443d 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Уведомления комнаты" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Параметры" @@ -2943,18 +2943,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2964,17 +2964,17 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" @@ -4506,32 +4506,32 @@ msgid "" msgstr "" "В списке комнат нет комнаты «%1». Проверьте орфографию и учётную запись." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Отсутствует приложение, позволяющее открыть эту ссылку" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Системе не удалось найти приложение, позволяющее открыть ссылку." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не удалось открыть адрес" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 0dfb395fb..8f0369fd8 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" @@ -3105,19 +3105,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3127,17 +3127,17 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" @@ -4690,34 +4690,34 @@ msgid "" msgstr "" "V zozname izieb nie je žiadna miestnosť %1. Skontrolujte pravopis a účet." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Žiadna aplikácia pre odkaz" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index a330d4b46..3ab5767e8 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" @@ -2867,18 +2867,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registriraj" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2887,17 +2887,17 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" @@ -4385,32 +4385,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ni aplikacije za povezavo" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 870faa213..3ed0cc32e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Underrättelseinställningar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" @@ -2876,18 +2876,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2896,17 +2896,17 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" @@ -4415,32 +4415,32 @@ msgstr "" "Det finns inget rum som heter %1 i listan över rum. Kontrollera stavningen " "och kontot." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Inget program för länken" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kunde inte öppna webbadress" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c724a366c..f6add3c29 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" @@ -2862,18 +2862,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "கணக்குருவாக்கு" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2882,17 +2882,17 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -4365,33 +4365,33 @@ msgid "" msgstr "" "அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 509e99573..658481ef9 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -2857,18 +2857,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2877,17 +2877,17 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" @@ -4370,32 +4370,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açılamadı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 2ef1c9408..7f1a11a53 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" @@ -2885,18 +2885,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2906,17 +2906,17 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" @@ -4417,34 +4417,34 @@ msgstr "" "У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий " "запис." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Немає програми для обробки посилання" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити " "посилання." -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не вдається відкрити адресу" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5ee63e019..d1d80844b 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -2842,18 +2842,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2862,17 +2862,17 @@ msgstr "" "您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它" "们。" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" @@ -4312,32 +4312,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "没有用于此链接的应用程序" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "您的操作系统未找到用于此链接的应用程序。" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "无法打开 URL" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 679aacefe..510f2cbd2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -2839,35 +2839,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:336 +#: src/qml/main.qml:335 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:341 +#: src/qml/main.qml:340 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:346 +#: src/qml/main.qml:345 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:372 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:375 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -4307,32 +4307,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:306 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:320 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:323 +#: src/roommanager.cpp:324 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:332 +#: src/roommanager.cpp:333 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:338 +#: src/roommanager.cpp:339 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr ""