From d7b3523544831e04d63ac51c71523a530b188112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 7 Jan 2025 01:35:44 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eo/neochat.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 033ee09a2..d59cedad5 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 18:58+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Eventa Fonto" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Show Access Token" -msgstr "" +msgstr "Montri Alirĵetonon" #: src/devtools/AccountData.qml:40 #, kde-format @@ -153,6 +153,8 @@ msgid "" "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "full access to your account." msgstr "" +"Ĉi tio ne devus esti dividita kun iu ajn, eĉ kun aliaj uzantoj. Ĉi tiu " +"ĵetono donas plenan aliron al via konto." #: src/devtools/AccountData.qml:43 #, kde-format @@ -445,13 +447,13 @@ msgstr "Lasta Aktiva" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al A alfabete estas pli altaj" #: src/enums/roomsortparameter.h:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al Z alfabete estas pli altaj" #: src/enums/roomsortparameter.h:83 #, kde-format @@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Joshua Goins" -msgstr "" +msgstr "Joshua Goins" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" msgid "Re-Center" -msgstr "" +msgstr "Recentrigi" #: src/qml/LocationChooser.qml:41 #, kde-format @@ -3321,8 +3323,7 @@ msgid "No room found" msgstr "Neniu ĉambro trovita" #: src/qml/QuickSwitcher.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" @@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "Aktivecoj" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" -msgstr "" +msgstr "Ĉambroj kun nelegitaj sciigoj estos montrataj unue" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 #, kde-format @@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "Lasta Mesaĝ-Aktiveco" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" -msgstr "" +msgstr "Ĉambroj kun la plej novaj aktivecoj estos montrataj unue" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 #, kde-format @@ -5074,7 +5075,7 @@ msgstr "Ignoritaj Uzantoj" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Hide images and videos by default" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi bildojn kaj filmetojn defaŭlte" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format @@ -5083,6 +5084,8 @@ msgid "" "When this option is enabled, images and videos are only shown after a button " "is clicked." msgstr "" +"Kiam ĉi tiu opcio estas ebligita, bildoj kaj filmetoj estas montritaj nur " +"post kiam butono estas klakita." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format