GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 00:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:76
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Príloha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:533
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prijať"
|
||||
@@ -2379,42 +2379,42 @@ msgstr "Stlmený"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "Prijať pozvanie?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmietnuť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Vybrať miestny súbor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Obrázok schránky"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:441
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:512
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:518
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagovať"
|
||||
@@ -2615,57 +2615,69 @@ msgstr "Téma miestnosti:"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Informácie o miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt Aliases"
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alternatívne aliasy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:187
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:204
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:212
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:227
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Zobraziť staršie správy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:242
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:246
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user