diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2490cd4e4..66d255463 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:55+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -503,11 +503,14 @@ msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 مرة" msgstr[1] " مرة واحدة" msgstr[2] " مرتين" @@ -515,13 +518,33 @@ msgstr[3] " %1 مرات" msgstr[4] " %1 مرة" msgstr[5] " %1 مرة" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "، " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +616,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" @@ -674,7 +697,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" @@ -684,7 +707,7 @@ msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" @@ -694,7 +717,7 @@ msgstr "انضم للغرفة" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +729,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +762,7 @@ msgstr "لم يغير شيء" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" @@ -749,7 +772,7 @@ msgstr "رفض الدعوة" msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" @@ -759,7 +782,7 @@ msgstr "ألغى حضر نفسه" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" @@ -774,12 +797,12 @@ msgstr "حظر %1 من الغرفة" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" @@ -789,12 +812,12 @@ msgstr "طلب دعوة" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" @@ -804,7 +827,7 @@ msgstr "مسح معرف الغرفة العام" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" @@ -814,7 +837,7 @@ msgstr "مسح اسم الغرفة" msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" @@ -824,12 +847,12 @@ msgstr "مسح الموضوع" msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" @@ -844,13 +867,13 @@ msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" @@ -883,12 +906,129 @@ msgstr "حدث حالة %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "أرسل رسالة…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ادع %1‏ للغرفة" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "غير اسمهم إلى %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "سحب %1 دعوته" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "ألغى حضر %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "حظر %1 من الغرفة" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "غير الموضوع إلى: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "غادر الغرفة" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "أضاف ودجة %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "أزال ودجة %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ضبطَ ودجة %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "حدث حالة %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -906,7 +1046,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -953,22 +1093,22 @@ msgstr "حرّر" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ألغ إرسال المرفق" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "أضف صورة تعبيرية" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -976,53 +1116,37 @@ msgid "" msgstr "" "هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "تحرير رسالة" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "ألغِ التحرير" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "الرد على:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "تحرير رسالة:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1216,6 +1340,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "أوقف التنزيل" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "أكد" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "ألغِ التحرير" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3547,23 +3699,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "دعوات إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "تعذر فتح الوصلة" @@ -3573,6 +3725,12 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة" msgid "Show" msgstr "أظهر" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "تحرير رسالة" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "تحرير رسالة:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "مالك" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 57cc05f29..4a960079a 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -576,21 +576,40 @@ msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 dəfə" msgstr[1] " %1 dəfə" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -664,37 +683,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" @@ -745,7 +764,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" @@ -755,7 +774,7 @@ msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" @@ -765,7 +784,7 @@ msgstr "otağa qoşuldu" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -777,29 +796,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -810,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" @@ -820,7 +839,7 @@ msgstr "dəvət ləğv edildi" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" @@ -830,7 +849,7 @@ msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" @@ -846,12 +865,12 @@ msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" @@ -862,12 +881,12 @@ msgstr "dəvət qəbul olundu" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" @@ -877,7 +896,7 @@ msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" @@ -887,7 +906,7 @@ msgstr "otağın adını silmək" msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" @@ -897,12 +916,12 @@ msgstr "mövzu silindi" msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" @@ -917,13 +936,13 @@ msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" @@ -956,12 +975,129 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1, otağa dəvət edildi" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "otağı tərk edin" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "%1 vidjet silindi" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "%1 vidjet ayarlandı" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -980,7 +1116,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -1029,78 +1165,61 @@ msgstr "Düzəliş etmək" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Smayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "İmtina" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "%1, cavablandırılır:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "İsmarıca düzəliş edilir:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" @@ -1301,6 +1420,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Endirməni dayandırın" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Təsdiq etmək" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "İmtina" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3737,23 +3885,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Otaq siyahısında %1 otağı yoxdur. Orfoqrafiya və hesabı yoxlayın." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keçid üçün tətbiq yoxdur" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açıla bilmir" @@ -3763,6 +3911,12 @@ msgstr "URL açıla bilmir" msgid "Show" msgstr "Göstərmək" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "İsmarıca düzəliş edilir:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Sahibi" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index c77a5bce7..6b1dd2774 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:18+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -509,21 +509,40 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vegada" msgstr[1] " %1 vegades" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -595,37 +614,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -676,7 +695,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" @@ -686,7 +705,7 @@ msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" @@ -696,7 +715,7 @@ msgstr "ha entrat a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -708,29 +727,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -741,7 +760,7 @@ msgstr "no ha canviat res" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" @@ -751,7 +770,7 @@ msgstr "ha rebutjat la invitació" msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" @@ -761,7 +780,7 @@ msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" @@ -776,12 +795,12 @@ msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" @@ -791,12 +810,12 @@ msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" @@ -806,7 +825,7 @@ msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" @@ -816,7 +835,7 @@ msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" @@ -826,12 +845,12 @@ msgstr "s'ha netejat el tema" msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" @@ -846,13 +865,13 @@ msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -886,12 +905,129 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retira la invitació de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "s'ha desbandejat %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "s'ha definit el tema a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ha deixat la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "ha afegit el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminat el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurat el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -909,7 +1045,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -956,22 +1092,22 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afegeix un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -980,38 +1116,27 @@ msgstr "" "Aquesta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptatge " "habilitat per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Edita el missatge" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancel·la l'edició" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1019,16 +1144,11 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "En resposta a:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Missatge en edició:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1224,6 +1344,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Atura la baixada" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirma" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancel·la l'edició" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3586,22 +3734,22 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" @@ -3610,3 +3758,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Edita el missatge" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Missatge en edició:" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 2872f3f18..999481cb6 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:18+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -509,21 +509,40 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vegada" msgstr[1] " %1 vegades" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -595,37 +614,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -676,7 +695,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" @@ -686,7 +705,7 @@ msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" @@ -696,7 +715,7 @@ msgstr "ha entrat a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -708,29 +727,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -741,7 +760,7 @@ msgstr "no ha canviat res" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" @@ -751,7 +770,7 @@ msgstr "ha rebutjat la invitació" msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" @@ -761,7 +780,7 @@ msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" @@ -776,12 +795,12 @@ msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" @@ -791,12 +810,12 @@ msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" @@ -806,7 +825,7 @@ msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" @@ -816,7 +835,7 @@ msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" @@ -826,12 +845,12 @@ msgstr "s'ha netejat el tema" msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" @@ -846,13 +865,13 @@ msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -886,12 +905,129 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retira la invitació de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "s'ha desbandejat %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "s'ha definit el tema a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ha deixat la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "ha afegit el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminat el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurat el giny %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -909,7 +1045,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -956,22 +1092,22 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afig un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -980,38 +1116,27 @@ msgstr "" "Esta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptació " "habilitada per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Edita el missatge" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancel·la l'edició" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1019,16 +1144,11 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "En resposta a:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Missatge en edició:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1224,6 +1344,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Para la baixada" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirma" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancel·la l'edició" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3586,22 +3734,22 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" @@ -3610,3 +3758,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Edita el missatge" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Missatge en edició:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 2de11b36a..a2f3ee725 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 14:25+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -502,22 +502,39 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -589,37 +606,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -670,7 +687,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -680,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -690,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -702,29 +719,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -735,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -745,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -755,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" @@ -770,12 +787,12 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" @@ -785,12 +802,12 @@ msgstr "" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -800,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" @@ -810,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" @@ -820,12 +837,12 @@ msgstr "" msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" @@ -840,13 +857,13 @@ msgstr "" msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -879,12 +896,110 @@ msgstr "" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Poslat správu…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "unbanned a user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -902,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -949,75 +1064,59 @@ msgstr "Upravit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Zrušit odesílání přílohy" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Upravit zprávu" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Zrušit úpravy" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Odpovídáte:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Upravujete zprávu:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1211,6 +1310,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zastavit stahování" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Potvrdit" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Zrušit úpravy" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3521,22 +3648,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nelze otevřít adresu URL" @@ -3545,3 +3672,9 @@ msgstr "Nelze otevřít adresu URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Zobrazit" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Upravit zprávu" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Upravujete zprávu:" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index cb05d9e99..d724501a0 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -510,21 +510,35 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" @@ -598,37 +612,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -679,7 +693,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -689,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -699,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -711,29 +725,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -744,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -754,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -764,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" @@ -779,12 +793,12 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" @@ -794,12 +808,12 @@ msgstr "" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -809,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" @@ -819,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" @@ -829,12 +843,12 @@ msgstr "" msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" @@ -849,13 +863,13 @@ msgstr "" msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -888,12 +902,111 @@ msgstr "" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "Send besked" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgid "created the room" +msgstr "Lydløs" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "removed a widget" +msgstr "Send besked" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -911,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -961,81 +1074,62 @@ msgstr "Redigér" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Edit Message" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Annullér" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgid "Editing message:" -msgstr "Send besked" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1240,6 +1334,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Annullér" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Annullér" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3605,22 +3728,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -3630,6 +3753,16 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Vis" +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Send besked" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Send besked" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Ejer" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 1791d8c0b..ca338db59 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n" "Last-Translator: Frank Steinmetzger \n" "Language-Team: German \n" @@ -512,21 +512,40 @@ msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 Mal" msgstr[1] "%1 Mal" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -598,37 +617,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" @@ -679,7 +698,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" @@ -689,7 +708,7 @@ msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" @@ -699,7 +718,7 @@ msgstr "hat den Raum betreten" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -711,29 +730,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -744,7 +763,7 @@ msgstr "hat nichts geändert" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "hat die Einladung abgelehnt" msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" @@ -764,7 +783,7 @@ msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" @@ -779,12 +798,12 @@ msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" @@ -795,12 +814,12 @@ msgstr "hat eine Einladung angefragt" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" @@ -810,7 +829,7 @@ msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" @@ -820,7 +839,7 @@ msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" @@ -830,12 +849,12 @@ msgstr "hat das Thema gelöscht" msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" @@ -850,13 +869,13 @@ msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" @@ -889,12 +908,129 @@ msgstr "aktualisierte %1-Zustand" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Eine Nachricht senden ..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "hat den Raum verlassen" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "hat %1-Element entfernt" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "hat %1-Element eingerichtet" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "aktualisierte %1-Zustand" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." @@ -912,7 +1048,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -960,77 +1096,60 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Bildversand abbrechen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ein Emoji hinzufügen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Nachricht bearbeiten" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwort abbrechen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Abbrechen" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Antwort an %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Nachricht bearbeiten:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1226,6 +1345,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Herunterladen abbrechen" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Bestätigen" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Abbrechen" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3626,23 +3774,23 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung " "und das Konto." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Einladungen in einen Raum" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" @@ -3652,6 +3800,12 @@ msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Nachricht bearbeiten" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Nachricht bearbeiten:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Eigentümer" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 2befc6180..a7bb6fa51 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -507,21 +507,40 @@ msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 φορά" msgstr[1] " %1 φορές" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +612,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Προχθές" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]" @@ -674,7 +693,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" @@ -684,7 +703,7 @@ msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" @@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +725,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +758,7 @@ msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" @@ -749,7 +768,7 @@ msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" @@ -759,7 +778,7 @@ msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" @@ -774,12 +793,12 @@ msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" @@ -789,12 +808,12 @@ msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" @@ -804,7 +823,7 @@ msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσα msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" @@ -824,12 +843,12 @@ msgstr "καθάρισε το θέμα" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" @@ -844,13 +863,13 @@ msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -884,12 +903,129 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "έφυγε από την αίθουσα" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." @@ -907,7 +1043,7 @@ msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -955,77 +1091,60 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Προσθήκη εμότζι (εικονοχαρακτήρα)" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Ακύρωση" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Απάντηση στον %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Επεξεργασία μηνύματος:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1221,6 +1340,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Διακοπή λήψης" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Ακύρωση" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3577,23 +3725,23 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν υπάρχει αίθουσα %1 στη λίστα. Έλεγξε την ορθογραφία και τον λογαριασμό." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Καμία εφαρμογή για τον σύνδεσμο" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφαρμογή για τον σύνδεσμο." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL" @@ -3603,6 +3751,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Επεξεργασία μηνύματος:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Κάτοχος" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 263aba6a6..047525059 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: English \n" @@ -502,21 +502,40 @@ msgstr "%1 was kicked from this room." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Removes the user from the room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 time" msgstr[1] " %1 times" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -588,37 +607,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Today" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" @@ -669,7 +688,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" @@ -679,7 +698,7 @@ msgstr "joined the room (repeated)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" @@ -689,7 +708,7 @@ msgstr "joined the room" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -701,29 +720,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -734,7 +753,7 @@ msgstr "changed nothing" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" @@ -744,7 +763,7 @@ msgstr "rejected the invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "self-unbanned" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" @@ -769,12 +788,12 @@ msgstr "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" @@ -784,12 +803,12 @@ msgstr "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" @@ -799,7 +818,7 @@ msgstr "cleared the room main alias" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" @@ -809,7 +828,7 @@ msgstr "cleared the room name" msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" @@ -819,12 +838,12 @@ msgstr "cleared the topic" msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" @@ -839,13 +858,13 @@ msgstr "upgraded the room to version %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" @@ -878,12 +897,129 @@ msgstr "updated %1 state" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Send a message…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "re invited %1 to the room" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "invited %1 to the room" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "changed their display name to %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "withdrew %1's invitation" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "unbanned %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "has put %1 out of the room: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "banned %1 from the room" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "set the room main alias to: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "set the room name to: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "set the topic to: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "upgraded the room to version %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "left the room" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "added %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "removed %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configured %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "updated %1 state" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." @@ -901,7 +1037,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -949,77 +1085,60 @@ msgstr "Edit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel sending Image" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Add an Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Edit Message" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel reply" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancel" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Replying to %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Editing message:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1215,6 +1334,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stop Download" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirm" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancel" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3578,23 +3726,23 @@ msgid "" msgstr "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Invites to a room" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No application for the link" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Your operating system could not find an application for the link." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Could not open URL" @@ -3604,6 +3752,12 @@ msgstr "Could not open URL" msgid "Show" msgstr "Show" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Edit Message" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Editing message:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Owner" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index cdcfe2258..e4bf13b75 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 12:33+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -506,21 +506,40 @@ msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez" msgstr[1] " %1 veces" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -592,37 +611,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" @@ -673,7 +692,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" @@ -683,7 +702,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" @@ -693,7 +712,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -705,29 +724,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -738,7 +757,7 @@ msgstr "no ha cambiado nada" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" @@ -748,7 +767,7 @@ msgstr "ha rechazado la invitación" msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" @@ -758,7 +777,7 @@ msgstr "se ha habilitado a sí mismo" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" @@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" @@ -788,12 +807,12 @@ msgstr "ha solicitado una invitación" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" @@ -803,7 +822,7 @@ msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" @@ -813,7 +832,7 @@ msgstr "ha borrado el nombre de la sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" @@ -823,12 +842,12 @@ msgstr "ha borrado el tema" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" @@ -843,13 +862,13 @@ msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" @@ -882,12 +901,129 @@ msgstr "ha actualizado el estado de %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Enviar un mensaje..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha invitado a %1 a la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "ha retirado la invitación de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha habilitado a %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ha definido el tema a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ha salido de la sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "ha añadido el widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "ha eliminado el widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ha configurado el widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "ha actualizado el estado de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -905,7 +1041,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -952,22 +1088,22 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar envío del adjunto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Añadir un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -976,53 +1112,37 @@ msgstr "" "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para " "enviar mensajes cifrados." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Editar mensaje" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancelar edición" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Respondiendo a:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Editando mensaje:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1218,6 +1338,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Detener descarga" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirmar" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancelar edición" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3581,22 +3729,22 @@ msgstr "" "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " "cuenta." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hay una aplicación para el enlace" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No se ha podido abrir la URL" @@ -3606,6 +3754,12 @@ msgstr "No se ha podido abrir la URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Editar mensaje" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Editando mensaje:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Propietario" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 14ae1e0b3..9b7f16b1d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:12+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -507,21 +507,40 @@ msgstr "%1 gela honetatik bota da." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "Aldi %1ean" msgstr[1] "%1 aldiz" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +612,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Neurrira" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" @@ -674,7 +693,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" @@ -684,7 +703,7 @@ msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" @@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "gelara batu da" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +725,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +758,7 @@ msgstr "ez da ezer aldatu" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" @@ -749,7 +768,7 @@ msgstr "gonbidapena errefusatu du" msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" @@ -759,7 +778,7 @@ msgstr "bere buruari debekua altxatuta" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" @@ -774,12 +793,12 @@ msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" @@ -789,12 +808,12 @@ msgstr "gonbidapen bat eskatu du" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" @@ -804,7 +823,7 @@ msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "gelako izena garbitu da" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" @@ -824,12 +843,12 @@ msgstr "gaia garbitu da" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" @@ -844,13 +863,13 @@ msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -884,12 +903,129 @@ msgstr "%1 egoera eguneratu da" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Bidali mezua bat..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 gelara gonbidatu du" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ezarri gai honetara: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "gela utzi du" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "trepeta %1 gehitu da" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "trepeta %1 kendu da" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 egoera eguneratu da" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -907,7 +1043,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -954,22 +1090,22 @@ msgstr "Editatu" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Utzi bertan behera eranskin bidalketa" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Gehitu Emoji bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -978,53 +1114,37 @@ msgstr "" "Gela hau zifratuta dago. Eraiki «libQuotient» zifratzea gaituta duela " "zifratutako mezuak bidaltzeko." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Editatu mezua" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Utzi editatzea" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Honi erantzutea:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Mezua editatzea:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1219,6 +1339,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Gelditu zama-jaistea" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Berretsi" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Utzi editatzea" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3563,23 +3711,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ez dago estekarentzako programarik" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ezin izan du URLa ireki" @@ -3589,6 +3737,12 @@ msgstr "Ezin izan du URLa ireki" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Editatu mezua" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Mezua editatzea:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Jabea" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index a09698d8f..6064b5847 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -571,21 +571,40 @@ msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 kerran" msgstr[1] " %1 kertaa" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -659,37 +678,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" @@ -740,7 +759,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" @@ -750,7 +769,7 @@ msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" @@ -760,7 +779,7 @@ msgstr "liittyi huoneeseen" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -772,29 +791,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -805,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" @@ -815,7 +834,7 @@ msgstr "hylkäsi kutsun" msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" @@ -825,7 +844,7 @@ msgstr "perui itsensä eston" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" @@ -841,12 +860,12 @@ msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" @@ -857,12 +876,12 @@ msgstr "pyysi kutsua" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" @@ -872,7 +891,7 @@ msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" @@ -882,7 +901,7 @@ msgstr "tyhjensi huoneen nimen" msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" @@ -892,12 +911,12 @@ msgstr "tyhjensi aiheen" msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" @@ -912,13 +931,13 @@ msgstr "päivitti huoneen versioon %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" @@ -951,12 +970,129 @@ msgstr "päivitti %1-tilansa" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Lähetä viesti…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "perui käyttäjän %1 eston" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "asetti aiheeksi %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "päivitti huoneen versioon %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "poistui huoneesta" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "lisäsi %1-sovelman" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "poisti %1-sovelman" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "päivitti %1-tilansa" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -975,7 +1111,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -1024,78 +1160,61 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lisää emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Muokkaa viestiä" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Peru" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Vastataan käyttäjälle %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Muokataan viestiä:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" @@ -1297,6 +1416,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Keskeytä lataus" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Vahvista" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Peru" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3730,23 +3878,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ei sovellusta linkille" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" @@ -3756,6 +3904,12 @@ msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Muokkaa viestiä" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Muokataan viestiä:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Omistaja" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 8dada1b61..04de42256 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 19:29+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -508,21 +508,40 @@ msgstr "%1 a été expulsé de ce salon." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "une fois" msgstr[1] "%1 fois" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -594,37 +613,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" @@ -675,7 +694,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" @@ -685,7 +704,7 @@ msgstr "a rejoint le salon (répété)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" @@ -695,7 +714,7 @@ msgstr "a rejoint le salon" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -707,29 +726,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "ne rien modifier" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" @@ -750,7 +769,7 @@ msgstr "Invitation rejetée" msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" @@ -760,7 +779,7 @@ msgstr "Auto-banni" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" @@ -775,12 +794,12 @@ msgstr "a banni %1 du salon" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." @@ -790,12 +809,12 @@ msgstr "Nécessite une invitation." msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" @@ -805,7 +824,7 @@ msgstr "a effacé l'alias principal du salon" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" @@ -815,7 +834,7 @@ msgstr "nom du salon effacé" msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" @@ -825,12 +844,12 @@ msgstr "effacé le sujet" msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" @@ -845,13 +864,13 @@ msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." @@ -884,12 +903,129 @@ msgstr "État mis à jour de %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Envoyer un message..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 invité dans le salon" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "a retiré l'invitation de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "ré-intégré %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "a banni %1 du salon" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "Définir le nom du salon à : %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "définir le sujet à : %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "quitté le salon" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "composant graphique %1 ajouté" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "composant graphique %1 supprimé" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "composant graphique %1 configuré" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "État mis à jour de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -907,7 +1043,7 @@ msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -954,22 +1090,22 @@ msgstr "Modifier" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ajouter un émoticône" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -978,53 +1114,37 @@ msgstr "" "Ce salon est chiffré. Veuillez compiler « libQuotient » avec le chiffrement " "activé pour envoyer des messages chiffrés." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Modifier un message" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Définir une légende de pièce jointe" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Annuler la modification" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Répondre à :" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Modification d'un message :" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1220,6 +1340,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Arrêter le téléchargement" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirmer" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Annuler la modification" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3597,23 +3745,23 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun salon %1 dans la liste des salons. Veuillez vérifier " "l'orthographe et le compte." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Aucune application pour le lien" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Votre système d'exploitation ne peut trouver d'application pour le lien." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" @@ -3623,6 +3771,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" msgid "Show" msgstr "Afficher" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Modifier un message" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Modification d'un message :" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Propriétaire" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index c50a631ef..3202c2068 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -577,21 +577,35 @@ msgstr "kitiltotta magát a szobából" msgid "Removes the user from the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" @@ -666,37 +680,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" @@ -747,7 +761,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" @@ -757,7 +771,7 @@ msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" @@ -767,7 +781,7 @@ msgstr "csatlakozott a szobához" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -779,29 +793,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -812,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" @@ -822,7 +836,7 @@ msgstr "elutasította a meghívást" msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" @@ -832,7 +846,7 @@ msgstr "feloldotta a saját tiltását" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" @@ -848,12 +862,12 @@ msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" @@ -864,12 +878,12 @@ msgstr "elutasított egy meghívást" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" @@ -879,7 +893,7 @@ msgstr "törölte a szoba fő álnevét" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" @@ -889,7 +903,7 @@ msgstr "törölte a szoba nevét" msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" @@ -899,12 +913,12 @@ msgstr "törölte a témát" msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" @@ -919,13 +933,13 @@ msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -958,12 +972,124 @@ msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "Üzenet küldése" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "meghívta őt a szobába: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "visszavonta %1 meghívását" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "feloldotta %1 tiltását" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "beállította a témát erre: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "elhagyta a szobát" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "Üzenet szerkesztése" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -982,7 +1108,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -1035,81 +1161,64 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Emodzsi hozzáadása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Üzenet szerkesztése" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Mégsem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Mégsem" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Válasz neki: %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Üzenet szerkesztése:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" @@ -1313,6 +1422,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Letöltés leállítása" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Megerősítés" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Mégsem" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3750,23 +3888,23 @@ msgstr "" "A szoba ' %1 ' nem található a szobakönyvtárban. Ellenőrizze a helyesírást " "és a fiókot." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nincs megfelelő alkalmazás a linkhez" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -3776,6 +3914,12 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Üzenet szerkesztése" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Üzenet szerkesztése:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Tulajdonos" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index bb02829fb..fea149f6c 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 23:30+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -533,21 +533,40 @@ msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 vice" msgstr[1] "%1 vices" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -619,37 +638,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" @@ -700,7 +719,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" @@ -710,7 +729,7 @@ msgstr "unite al sala (repetite)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" @@ -720,7 +739,7 @@ msgstr "unite al sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -732,29 +751,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -765,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" @@ -775,7 +794,7 @@ msgstr "refusate le invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" @@ -785,7 +804,7 @@ msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" @@ -800,12 +819,12 @@ msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" @@ -816,12 +835,12 @@ msgstr "requerite un invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" @@ -831,7 +850,7 @@ msgstr "clarate le alias principal de sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" @@ -841,7 +860,7 @@ msgstr "clarate le nomine de sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" @@ -851,12 +870,12 @@ msgstr "clarate le topico" msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" @@ -871,13 +890,13 @@ msgstr "actualisate le sala a version %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" @@ -910,12 +929,129 @@ msgstr "actualisate stato %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Invia un message…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "reinvitate %1 al sala" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 invitate al sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retirate invitation de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "cessate de excluder (ban) %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "fix le topico a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "actualisate le sala a version %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "lassa le sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "addite %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "removite %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configurate %1 widget" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "actualisate stato %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -934,7 +1070,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -983,77 +1119,60 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adde un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Edita message" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancella" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Respondente a:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Editar message:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1249,6 +1368,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa discargamento" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirma" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancella" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3606,23 +3754,23 @@ msgstr "" "Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e " "le conto." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Necun application per le ligamine" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Non pote aperir URL" @@ -3632,6 +3780,12 @@ msgstr "Non pote aperir URL" msgid "Show" msgstr "Monstra " +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Edita message" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Editar message:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietario" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index c85e2bfa0..d0f627001 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 13:26+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -507,21 +507,40 @@ msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 kali" msgstr[1] "%1 kali" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +612,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" @@ -674,7 +693,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" @@ -684,7 +703,7 @@ msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" @@ -694,7 +713,7 @@ msgstr "bergabung ke ruangan ini" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +725,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +758,7 @@ msgstr "tidak mengubah apa pun" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" @@ -749,7 +768,7 @@ msgstr "menolak undangannya" msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" @@ -759,7 +778,7 @@ msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" @@ -774,12 +793,12 @@ msgstr "mencekal %1 dari ruangan" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" @@ -789,12 +808,12 @@ msgstr "meminta sebuah undangan" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" @@ -804,7 +823,7 @@ msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "menghapus nama ruangan ini" msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" @@ -824,12 +843,12 @@ msgstr "menghapus topiknya" msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" @@ -844,13 +863,13 @@ msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" @@ -883,12 +902,129 @@ msgstr "memperbarui status %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Kirim pesan…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "membatalkan undangannya %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "menghilangkan cekalannya %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "mencekal %1 dari ruangan" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "keluar dari ruangan ini" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "menambahkan widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "menghapus widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "mengatur widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "memperbarui status %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." @@ -906,7 +1042,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -954,22 +1090,22 @@ msgstr "Sunting" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Batalkan pengiriman Gambar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -978,55 +1114,38 @@ msgstr "" "Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan untuk " "mengirim pesan terenkripsi." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Sunting Pesan" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Batal" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Membalas ke %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Menyunting pesan:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1221,6 +1340,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Hentikan Unduhan" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Konfirmasi" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Batal" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3568,24 +3716,24 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Tidak ada ruangan %1 di daftar ruangan. Periksa ejaannya dan akunnya." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Mengundang ke ruangan" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tidak ada aplikasi untuk tautan ini" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Sistem operasi Anda tidak dapat menemukan sebuah aplikasi untuk tautan ini." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Tidak dapat membuka URL" @@ -3595,6 +3743,12 @@ msgstr "Tidak dapat membuka URL" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Sunting Pesan" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Menyunting pesan:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Pemilik" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index ad541ac14..bef0cf44e 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -541,21 +541,40 @@ msgstr "%1 es bannit de ti chambre." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez" msgstr[1] " %1 vezes" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -628,37 +647,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" @@ -709,7 +728,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" @@ -719,7 +738,7 @@ msgstr "Adheret" msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" @@ -729,7 +748,7 @@ msgstr "adheret al chamber" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -741,29 +760,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -774,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" @@ -784,7 +803,7 @@ msgstr "refusat li invitation" msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" @@ -794,7 +813,7 @@ msgstr "self-debannit" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" @@ -809,12 +828,12 @@ msgstr "Obtenente %1 de %2…" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" @@ -825,12 +844,12 @@ msgstr "demandat un invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" @@ -840,7 +859,7 @@ msgstr "[]" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" @@ -850,7 +869,7 @@ msgstr "Nómine del chambre" msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" @@ -860,12 +879,12 @@ msgstr "vacuat li tema" msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" @@ -880,13 +899,13 @@ msgstr "Nov version: %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -919,12 +938,114 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "Forlassar li chambre" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "invitat %1 al chambre" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "revocat li invitation de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "debannit %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "Obtenente %1 de %2…" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "[]" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "Sin tema" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "Nov version: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "forlassat li chambre" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "Widget 1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "actualisat %1 statu" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -942,7 +1063,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -990,76 +1111,59 @@ msgstr "Modificar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Anullar emission del image" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adjunter un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Modificar…" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Anullar" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "quande on responde" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Redaction" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format msgid "No emojis" @@ -1255,6 +1359,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Descargar:" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirmar" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Anullar" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3622,22 +3755,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, fuzzy, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" @@ -3647,6 +3780,14 @@ msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" msgid "Show" msgstr "Monstrar" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Modificar…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Redaction" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Possessor" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index f9277e535..d9914e16c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 13:31+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -506,21 +506,40 @@ msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 volta" msgstr[1] " %1 volte" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -592,37 +611,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizzati" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" @@ -673,7 +692,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" @@ -683,7 +702,7 @@ msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" @@ -693,7 +712,7 @@ msgstr "è entrato nella stanza" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -705,29 +724,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -738,7 +757,7 @@ msgstr "nessuna modifica" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" @@ -748,7 +767,7 @@ msgstr "ha rifiutato l'invito" msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" @@ -758,7 +777,7 @@ msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" @@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" @@ -788,12 +807,12 @@ msgstr "ha richiesto un invito" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" @@ -803,7 +822,7 @@ msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" @@ -813,7 +832,7 @@ msgstr "ha cancellato il nome della stanza" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" @@ -823,12 +842,12 @@ msgstr "ha cancellato l'argomento" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" @@ -843,13 +862,13 @@ msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" @@ -882,12 +901,129 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Invia un messaggio…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "ha invitato %1 alla stanza" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "ha ritirato l'invito di %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "ha rimosso il bando per %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ha abbandonato la stanza" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "aggiunto %1 oggetto" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "rimosso %1 oggetto" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configurato %1 oggetto" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -905,7 +1041,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -952,22 +1088,22 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annulla l'invio dell'allegato" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Aggiungi un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -976,53 +1112,37 @@ msgstr "" "Questa stanza è cifrata. Compila libQuotient con la cifratura abilitata per " "inviare messaggi cifrati." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Modifica messaggio" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Annulla la modifica" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Risposta a:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Modifica del messaggio:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1218,6 +1338,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ferma lo scaricamento" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Conferma" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Annulla la modifica" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3588,24 +3736,24 @@ msgstr "" "Non c'è alcuna stanza %1 nell'elenco delle stanze. Controlla l'ortografia e " "l'account." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nessuna applicazione per il collegamento" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Il tuo sistema operativo non è riuscito a trovare un'applicazione per il " "collegamento." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" @@ -3615,6 +3763,12 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL" msgid "Show" msgstr "Mostra" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Modifica messaggio" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Modifica del messaggio:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietario" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 71e42d10e..99ca1ff30 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -499,21 +499,35 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -585,37 +599,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -666,7 +680,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -676,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -686,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -698,29 +712,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -731,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -741,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -751,7 +765,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" @@ -766,12 +780,12 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" @@ -781,12 +795,12 @@ msgstr "" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" @@ -806,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" @@ -816,12 +830,12 @@ msgstr "" msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" @@ -836,13 +850,13 @@ msgstr "" msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -875,12 +889,108 @@ msgstr "" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -898,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -945,75 +1055,59 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1207,6 +1301,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3509,22 +3630,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 6bd44d6bf..14616c92d 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:16+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -504,21 +504,40 @@ msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 -ჯერ" msgstr[1] " %1 -ჯერ" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -590,37 +609,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "მორგებული" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" @@ -671,7 +690,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" @@ -681,7 +700,7 @@ msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" @@ -691,7 +710,7 @@ msgstr "შეუერთდა ოთახს" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -703,29 +722,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -736,7 +755,7 @@ msgstr "არაფერი შეცვლილა" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" @@ -746,7 +765,7 @@ msgstr "უარი მოსაწვევზე" msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" @@ -756,7 +775,7 @@ msgstr "თვით-განბლოკილი" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" @@ -771,12 +790,12 @@ msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" @@ -786,12 +805,12 @@ msgstr "მოითხოვა მოწვევა" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" @@ -801,7 +820,7 @@ msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გ msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" @@ -811,7 +830,7 @@ msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" @@ -821,12 +840,12 @@ msgstr "გაასუფთავა სათაური" msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" @@ -841,13 +860,13 @@ msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდ msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" @@ -880,12 +899,129 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "ბანი მოხსნილია %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "თემა დააყენა: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "გავდა ოთახიდან" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -903,7 +1039,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -950,22 +1086,22 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავნის გაუქმება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -974,53 +1110,37 @@ msgstr "" "ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გასაგზავნად libQuotient შიფრაციის " "მხარდაჭერით უნდა ააგოთ." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "შეტყობინების შეცვლა" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "ჩასწორების გაუქმება" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "ვპასუხობ:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "გამოსახულების ჩასწორება:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1216,6 +1336,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "გადმოწერის შეჩერება" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "დადასტურება" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "ჩასწორების გაუქმება" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3548,22 +3696,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" @@ -3573,6 +3721,12 @@ msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" msgid "Show" msgstr "ჩვენება" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "შეტყობინების შეცვლა" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "გამოსახულების ჩასწორება:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "მფლობელი" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 0690e33c4..e360d952d 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -564,20 +564,38 @@ msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] ": %1회" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -651,37 +669,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" @@ -733,7 +751,7 @@ msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" @@ -743,7 +761,7 @@ msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" @@ -753,7 +771,7 @@ msgstr "님이 대화방에 입장함" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -765,29 +783,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -798,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" @@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "님이 초대를 거절함" msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" @@ -818,7 +836,7 @@ msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" @@ -834,12 +852,12 @@ msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" @@ -850,12 +868,12 @@ msgstr "님이 초대를 요청함" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" @@ -865,7 +883,7 @@ msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" @@ -875,7 +893,7 @@ msgstr "님이 대화방 이름을 지움" msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" @@ -885,12 +903,12 @@ msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" @@ -905,13 +923,13 @@ msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" @@ -945,12 +963,129 @@ msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "메시지 보내기…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "님이 대화방을 떠남" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -969,7 +1104,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -1018,78 +1153,61 @@ msgstr "편집" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "이모지 추가" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "메시지 편집" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "취소" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "취소" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "%1 님에게 답장:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "메시지 편집:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" @@ -1292,6 +1410,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "다운로드 정지" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "확인" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "취소" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3719,23 +3866,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "링크에 사용할 수 있는 프로그램 없음" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 프로그램을 찾을 수 없습니다." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL을 열 수 없음" @@ -3745,6 +3892,12 @@ msgstr "URL을 열 수 없음" msgid "Show" msgstr "표시" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "메시지 편집" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "메시지 편집:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "소유자" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 756ad1c6e..7d367b237 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 12:07+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -503,21 +503,40 @@ msgstr "%1 was uit deze room geschopt." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 keer" msgstr[1] " %1 keren" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -589,37 +608,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" @@ -670,7 +689,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" @@ -680,7 +699,7 @@ msgstr "doet mee met de room (herhaald)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" @@ -690,7 +709,7 @@ msgstr "doet mee met de room" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -702,29 +721,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -735,7 +754,7 @@ msgstr "niet gewijzigd" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" @@ -745,7 +764,7 @@ msgstr "de uitnodiging afgewezen" msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" @@ -755,7 +774,7 @@ msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" @@ -770,12 +789,12 @@ msgstr "%1 verbannen uit de room" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" @@ -785,12 +804,12 @@ msgstr "om een uitnodiging verzocht" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" @@ -800,7 +819,7 @@ msgstr "hoofdalias van de room gewist" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" @@ -810,7 +829,7 @@ msgstr "naam van de room gewist" msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" @@ -820,12 +839,12 @@ msgstr "het onderwerp gewist" msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" @@ -840,13 +859,13 @@ msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" @@ -879,12 +898,129 @@ msgstr "%1 status bijgewerkt" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Een bericht verzenden…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 verbannen uit de room" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "het onderwerp instellen op: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "heeft de room verlaten" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "%1 widget toegevoegd" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "%1 widget verwijderd" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "%1 widget geconfigureerd" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 status bijgewerkt" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -902,7 +1038,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -949,22 +1085,22 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Verzenden van bijlage annuleren" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Een emoji toevoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -973,53 +1109,37 @@ msgstr "" "Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld en " "verzend versleutelde berichten." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Bericht bewerken" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Bewerking annuleren" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Beantwoorden aan:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Bericht wordt bewerkt:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1215,6 +1335,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Downloaden stoppen" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Bevestigen" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Bewerking annuleren" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3579,22 +3727,22 @@ msgstr "" "Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het " "account." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Geen toepassing voor de koppeling" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kon de URL niet openen" @@ -3604,6 +3752,12 @@ msgstr "Kon de URL niet openen" msgid "Show" msgstr "Tonen" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Bericht bewerken" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Bericht wordt bewerkt:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Eigenaar" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index ebaaa63df..811d50b6e 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -562,21 +562,35 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" @@ -651,37 +665,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "ਕਲ੍ਹ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -732,7 +746,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" @@ -742,7 +756,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -752,7 +766,7 @@ msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -764,29 +778,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -797,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" @@ -807,7 +821,7 @@ msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -817,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" @@ -833,12 +847,12 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" @@ -849,12 +863,12 @@ msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -864,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" @@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" @@ -884,12 +898,12 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" @@ -904,13 +918,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀ msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -943,12 +957,124 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "changed the room avatar" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgid "set the room name" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -967,7 +1093,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -1016,80 +1142,63 @@ msgstr "ਸੋਧੋ" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "%1 ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" @@ -1291,6 +1400,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3712,23 +3850,23 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ਰੂਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ %1 ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਅਤੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -3738,6 +3876,12 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "ਵੇਖਾਓ" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "ਮਾਲਕ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 85094a4e5..80eed2b9c 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the neochat package. # # Karol Kosek , 2020. -# Łukasz Wojniłowicz , 2021, 2022. +# Łukasz Wojniłowicz , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:39+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -504,22 +504,42 @@ msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 raz" msgstr[1] " %1 razy" msgstr[2] " %1 razy" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -591,37 +611,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" @@ -672,7 +692,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" @@ -682,7 +702,7 @@ msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" @@ -692,7 +712,7 @@ msgstr "dołączył(a) do pokoju" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -704,29 +724,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -737,7 +757,7 @@ msgstr "nie zmienił niczego" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" @@ -747,7 +767,7 @@ msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" @@ -757,7 +777,7 @@ msgstr "samo-odbanowany" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" @@ -772,28 +792,27 @@ msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" #: src/neochatroom.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "zażądaj zaproszenia" +msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" @@ -803,7 +822,7 @@ msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" @@ -813,7 +832,7 @@ msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" @@ -823,12 +842,12 @@ msgstr "wyczyścił(a) temat" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" @@ -843,13 +862,13 @@ msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" @@ -882,12 +901,129 @@ msgstr "zaktualizował(a) stan %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Wyślij wiadomość…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "odbanował(a) %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ustawił(a) temat na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "opuścił(a) pokój" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "dodał %1 element interfejsu" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "usunął %1 element interfejsu" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ustawił %1 element interfejsu" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "zaktualizował(a) stan %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -905,7 +1041,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -948,81 +1084,64 @@ msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel sending Image" +#, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "Przerwij wysyłanie obrazu" +msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" +"Ten pokój jest zaszyfrowany. Zbuduj libQuotient z włączonym szyfrowaniem, " +"aby móc wysyłać szyfrowane wiadomości." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Edytuj wiadomość" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." -msgstr "" +msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Przerwij odpowiadanie" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Anuluj" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Replying to %1:" -msgid "Replying to:" -msgstr "Odpowiadanie %1:" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Edytowanie wiadomości:" +msgid "Replying to:" +msgstr "Odpowiadanie na:" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format @@ -1219,6 +1338,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Zatrzymaj pobieranie" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Potwierdź" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Anuluj edytowanie" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -1277,7 +1424,7 @@ msgstr "Wideo" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Głośność" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #, kde-format @@ -1621,10 +1768,9 @@ msgid "Kick this user" msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore this user" +#, kde-format msgid "Invite this user" -msgstr "Wycisz tego użytkownika" +msgstr "Zaproś tego użytkownika" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117 #, kde-format @@ -1977,11 +2123,10 @@ msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Adres URL do współdzielenia obrazu to %1" #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" -msgstr "Pokaż źródło" +msgstr "Pokaż przestrzeń" #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #, kde-format @@ -1991,11 +2136,9 @@ msgstr "Ustawienia space" #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Space Settings" +#, kde-format msgid "Space Settings" -msgstr "Ustawienia space" +msgstr "Ustawienia przestrzeni" #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 @@ -2384,22 +2527,20 @@ msgid "React" msgstr "Dodaj reakcję" #: src/qml/Page/SearchPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search Messages" -msgstr "Bezpośrednie wiadomości" +msgstr "Poszukaj wiadomości" #: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #, kde-format msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" +msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" #: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgid "No results found" -msgstr "Nie znaleziono pokojów" +msgstr "Nie znaleziono wyników" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:38 #, kde-format @@ -2437,10 +2578,9 @@ msgid "No Topic" msgstr "Brak tematu" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" +#, kde-format msgid "Options" -msgstr "Ustawienia:" +msgstr "Ustawienia" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 #, kde-format @@ -2453,16 +2593,15 @@ msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistów" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgid "Search in this room" -msgstr "Opuszcza ten pokój." +msgstr "Poszukaj w tym pokoju" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Poszukaj" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:216 #, kde-format @@ -2480,10 +2619,9 @@ msgid "Members" msgstr "Członkowie" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgid "Search user in room" -msgstr "Opuszcza ten pokój." +msgstr "Poszukaj użytkownika w pokoju" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:244 #, kde-format @@ -2517,7 +2655,7 @@ msgstr "Zabezpieczenia" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #, kde-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienia" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format @@ -2552,22 +2690,19 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" +#, kde-format msgid "Room ID" -msgstr "Pokoje" +msgstr "ID pokoju" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "Room version" -msgstr "Informacje o pokoju" +msgstr "Wersja pokoju" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgid "Upgrade Room" -msgstr "Przeglądaj pokoje" +msgstr "Uaktualnij pokój" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #, kde-format @@ -2595,10 +2730,9 @@ msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgid "Add new alias" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgstr "Dodaj nowy alias" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format @@ -2621,16 +2755,14 @@ msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "Upgrade the Room" -msgstr "opuścił(a) pokój" +msgstr "Uaktualnij pokój" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room…" +#, kde-format msgid "Select new version" -msgstr "Zobacz nowy pokój…" +msgstr "Wybierz nową wersję" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 @@ -2642,155 +2774,144 @@ msgstr "Potwierdź" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 #, kde-format msgid "Privileged Users" -msgstr "" +msgstr "Uprzywilejowani użytkownicy" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 #, kde-format msgid "Default permissions" -msgstr "" +msgstr "Domyślne uprawnienia" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "" +msgstr "Domyślny poziom uprawnień użytkownika" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" +"Jest to poziom uprawnień dla wszystkich nowych użytkowników dołączających do " +"pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" +msgstr "Domyślny poziom uprawnień, na który ustawić pokój" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" +"Jest to używane do wszystkich wydarzeń stanu, które nie mają tutaj swojego " +"wpisu" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "" +msgstr "Domyślny poziom uprawnień do wysyłania wiadomości" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" +"Jest to używane do wszystkich wydarzeń-wiadomości, które nie mają tutaj " +"swojego wpisu" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "" +msgstr "Podstawowe uprawnienia" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgid "Invite users" -msgstr "Zaproś użytkownika" +msgstr "Zaproś użytkowników" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Kick this user" +#, kde-format msgid "Kick users" -msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" +msgstr "Wykop użytkowników" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgid "Ban users" -msgstr "Zbanuj użytkownika" +msgstr "Zbanuj użytkowników" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove message sent by other users" -msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" +msgstr "Usuń wiadomości wysłane przez innych użytkowników" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 #, kde-format msgid "Event permissions" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienia wydarzeń" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Change user permissions" -msgstr "" +msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "Change the room name" -msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" +msgstr "Zmień nazwę pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "Change the room avatar" -msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" +msgstr "Zmień awatar pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#, kde-format msgid "Change the room canonical alias" -msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju" +msgstr "Zmień alias kanoniczny pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "Change the room topic" -msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" +msgstr "Zmień temat pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" +#, kde-format msgid "Enable encryption for the room" -msgstr "Włącz szyfrowanie" +msgstr "Włącz szyfrowanie pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Message history visibility" +#, kde-format msgid "Change the room history visibility" -msgstr "Widoczność historii wiadomości" +msgstr "Zmień widoczność historii pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline Events" +#, kde-format msgid "Set pinned events" -msgstr "Wydarzenia na osi czasu" +msgstr "Ustaw przypięte wydarzenia" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "Upgrade the room" -msgstr "opuścił(a) pokój" +msgstr "Uaktualnij pokój" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" -msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" +msgstr "Ustaw listę listę sterującą dostępem do tego serwera (ACL)" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Set the children of this space" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites the user to this room" +#, kde-format msgid "Set the parent space of this room" -msgstr "Zaprasza użytkownika do tego pokoju" +msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 #, kde-format msgid "Edit user power level" -msgstr "" +msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2810,11 +2931,10 @@ msgstr "" "Aby móc włączyć to ustawienie, należy uaktualnić ten pokój do nowej wersji." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" -msgstr "Włącz szyfrowanie" +msgstr "Szyfrowanie" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #, kde-format @@ -2822,11 +2942,10 @@ msgid "Enable encryption" msgstr "Włącz szyfrowanie" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." -msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." +msgstr "Po włączeniu, nie będzie można wyłączyć szyfrowania." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format @@ -2857,16 +2976,17 @@ msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Każdy w przestrzeni może odszukać i dołączyć." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "knocked" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" -msgstr "prosi o dołączenie" +msgstr "Zapukaj" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77 #, kde-format msgid "People not in the room need to request an invite to join the room." msgstr "" +"Ludzie, nie będący w pokoju, muszą poprosić o zaproszenie, aby do niego " +"dołączyć." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87 #, kde-format @@ -3071,7 +3191,7 @@ msgstr "Zwarty" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 #, kde-format msgid "Use compact room list" -msgstr "" +msgstr "Użyj zwartego spisu pokojów" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format @@ -3163,6 +3283,7 @@ msgstr "Wyloguj urządzenie" #, kde-format msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgstr "" +"Zaloguj się, aby obejrzeć obecnie podłączone urządzenia dla swojego konta." #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178 #, kde-format @@ -3307,7 +3428,7 @@ msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -msgstr "" +msgstr "Określa czy powiadomienia push są wysyłane przez twój serwer Matrix" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 #, kde-format @@ -3589,25 +3710,24 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Nie ma pokoju w spisie pokojów %1. Sprawdź pisownię i konto." -#: src/roommanager.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites to a room" +#: src/roommanager.cpp:207 +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "Zaprasza do pokoju" +msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Brak programu obsługującego odnośnik" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Twój system operacyjny nie może znaleźć programu, który obsłużyłby ten " "odnośnik." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" @@ -3617,6 +3737,12 @@ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" msgid "Show" msgstr "Pokaż" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Edytuj wiadomość" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Edytowanie wiadomości:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Właściciel" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 2496ef304..efb0b2fa9 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 22:33+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -509,21 +509,40 @@ msgstr "O %1 foi expulso desta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez" msgstr[1] " %1 vezes" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -595,37 +614,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" @@ -676,7 +695,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" @@ -686,7 +705,7 @@ msgstr "juntou-se à sala (repetido)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" @@ -696,7 +715,7 @@ msgstr "juntou-se à sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -708,29 +727,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -741,7 +760,7 @@ msgstr "não mudou nada" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" @@ -751,7 +770,7 @@ msgstr "rejeitou o convite" msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" @@ -761,7 +780,7 @@ msgstr "readmitiu-se a si próprio" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" @@ -776,12 +795,12 @@ msgstr "expulsou o %1 da sala" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" @@ -791,12 +810,12 @@ msgstr "solicitou um convite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" @@ -806,7 +825,7 @@ msgstr "limpou o nome principal da sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" @@ -816,7 +835,7 @@ msgstr "limpou o nome da sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" @@ -826,12 +845,12 @@ msgstr "limpou o tópico" msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" @@ -846,13 +865,13 @@ msgstr "actualizou a sala para a versão %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" @@ -885,12 +904,129 @@ msgstr "actualizou o estado de %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "convidou o %1 para a sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "mudou o seu nome visível para %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "retirou o convite de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "readmitiu o %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "expulsou o %1 da sala" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "mudou o nome da sala para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "mudou o tópico para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "actualizou a sala para a versão %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "adicionou o elemento %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "removeu o elemento %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configurou o elemento %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "actualizou o estado de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -908,7 +1044,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -956,22 +1092,22 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o Envio da Imagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -980,55 +1116,38 @@ msgstr "" "Esta sala está encriptada. Compile a libQuotient com a encriptação activa " "para enviar mensagens encriptadas." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Editar a Mensagem" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "A responder a %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "A editar a mensagem:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1224,6 +1343,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar a Transferência" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirmação" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3578,24 +3726,24 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Convites para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Sem aplicação para a ligação" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Não foi possível ao sistema operativo encontrar uma aplicação para a ligação." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir o URL" @@ -3604,3 +3752,9 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Editar a Mensagem" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "A editar a mensagem:" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index d7e7c4cb2..7b36c5dcb 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -576,21 +576,40 @@ msgstr "baniu a si mesmo da sala" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 vez" msgstr[1] "%1 vezes" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -664,37 +683,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" @@ -745,7 +764,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" @@ -755,7 +774,7 @@ msgstr "entrou na sala (novamente)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" @@ -765,7 +784,7 @@ msgstr "entrou na sala" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -777,29 +796,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -810,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" @@ -820,7 +839,7 @@ msgstr "rejeitou o convite" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" @@ -830,7 +849,7 @@ msgstr "removeu seu próprio ban" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" @@ -846,12 +865,12 @@ msgstr "baniu %1 da sala: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" @@ -862,12 +881,12 @@ msgstr "solicitou um convite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" @@ -877,7 +896,7 @@ msgstr "limpou o apelido principal da sala" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" @@ -887,7 +906,7 @@ msgstr "limpou o nome da sala" msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" @@ -897,12 +916,12 @@ msgstr "limpou o assunto da sala" msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" @@ -917,13 +936,13 @@ msgstr "atualizou a sala para a versão %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" @@ -956,12 +975,129 @@ msgstr "atualizou o estado %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 foi convidado para a sala" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "cancelou o convite de %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 teve seu ban removido" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "removeu %1 da sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "baniu %1 da sala: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "definiu o nome da sala para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "atualizou a sala para a versão %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "saiu da sala" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "adicionou widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "removeu widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "configurou widget %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "atualizou o estado %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -980,7 +1116,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -1029,78 +1165,61 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicione um emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Editar mensagem" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Respondendo para %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Editando mensagem:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" @@ -1303,6 +1422,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Parar de baixar" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Confirmar" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3740,25 +3888,25 @@ msgid "" msgstr "" "A sala %1 não consta na lista de salas. Verifique o nome da sala e da conta." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nenhum aplicativo achado para este link" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "O seu sistema operacional não conseguiu encontrar um aplicativo para este " "link." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir a URL" @@ -3768,6 +3916,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir a URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Editar mensagem" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Editando mensagem:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietário" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 3b482965d..c38c4ef25 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -509,23 +509,44 @@ msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комна msgid "Removes the user from the room" msgstr "Удалить пользователя из комнаты" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 раз" msgstr[1] "%1 раза" msgstr[2] "%1 раз" msgstr[3] "%1 раз" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -597,37 +618,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчера" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" @@ -678,7 +699,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" @@ -688,7 +709,7 @@ msgstr "вошёл в комнату (повторно)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" @@ -698,7 +719,7 @@ msgstr "вошёл в комнату" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -710,29 +731,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -743,7 +764,7 @@ msgstr "ничего не поменял(а)" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" @@ -753,7 +774,7 @@ msgstr "отклонил(а) приглашение" msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" @@ -763,7 +784,7 @@ msgstr "разблокировал(а) себя" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" @@ -778,12 +799,12 @@ msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" @@ -794,12 +815,12 @@ msgstr "запросил(а) приглашение" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" @@ -809,7 +830,7 @@ msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" @@ -819,7 +840,7 @@ msgstr "убрал(а) имя комнаты" msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" @@ -829,12 +850,12 @@ msgstr "убрал(а) тему" msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" @@ -849,13 +870,13 @@ msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" @@ -888,12 +909,129 @@ msgstr "изменил(а) свойство %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Введите текст сообщения…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "отозвал(а) приглашение %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "разблокировал(а) %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "сменил(а) тему на «%1»" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "покинул(а) комнату" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "добавил(а) виджет «%1»" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "удалил(а) виджет %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "настроил(а) виджет %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "изменил(а) свойство %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." @@ -911,7 +1049,7 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -959,78 +1097,61 @@ msgstr "Изменить" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Отменить отправку изображения" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Эмодзи" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Редактировать сообщение" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Отмена" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Вы отвечаете на сообщение %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Редактирование сообщения:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1226,6 +1347,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Остановить загрузку" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Подтвердить" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Отмена" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3599,23 +3749,23 @@ msgid "" msgstr "" "В списке комнат нет комнаты «%1». Проверьте орфографию и учётную запись." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Приглашения в комнату" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Отсутствует приложение, позволяющее открыть эту ссылку" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Системе не удалось найти приложение, позволяющее открыть ссылку." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не удалось открыть адрес" @@ -3625,6 +3775,12 @@ msgstr "Не удалось открыть адрес" msgid "Show" msgstr "Показать" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Редактировать сообщение" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Редактирование сообщения:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Владелец" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index d2f4c73fb..71045767e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -578,22 +578,42 @@ msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 krát" msgstr[1] " %1 krát" msgstr[2] " %1 krát" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -667,37 +687,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" @@ -748,7 +768,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" @@ -758,7 +778,7 @@ msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" @@ -768,7 +788,7 @@ msgstr "sa pripojil k miestnosti" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -780,29 +800,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -813,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" @@ -823,7 +843,7 @@ msgstr "odmietol pozvanie" msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -833,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" @@ -849,12 +869,12 @@ msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" @@ -866,12 +886,12 @@ msgstr "odmietol pozvanie" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" @@ -881,7 +901,7 @@ msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" @@ -891,7 +911,7 @@ msgstr "vyčistil názov miestnosti" msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" @@ -901,12 +921,12 @@ msgstr "vyčistil tému" msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" @@ -921,13 +941,13 @@ msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -960,12 +980,124 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "stiahol pozvanie %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "nastavil tému na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "opustil miestnosť" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "aktualizoval %1 stav" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -984,7 +1116,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -1036,80 +1168,63 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Zrušiť" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Odpoveď na %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Úprava správy:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" @@ -1310,6 +1425,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Potvrdiť" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Zrušiť" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3751,23 +3895,23 @@ msgid "" msgstr "" "V zozname izieb nie je žiadna miestnosť %1. Skontrolujte pravopis a účet." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Žiadna aplikácia pre odkaz" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -3777,6 +3921,12 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Upraviť správu" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Úprava správy:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Vlastník" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 6b2bde2ec..b09b461e7 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:50+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -505,23 +505,44 @@ msgstr "%1 je izločen iz te sobe." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 krat" msgstr[1] " %1 krat" msgstr[2] " %1 krat" msgstr[3] " %1 krat" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +614,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Danes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" @@ -674,7 +695,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" @@ -684,7 +705,7 @@ msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" @@ -694,7 +715,7 @@ msgstr "se je pridružil v sobi" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +727,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "nič ni spremenjenega" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" @@ -749,7 +770,7 @@ msgstr "zavrnil povabilo" msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" @@ -759,7 +780,7 @@ msgstr "sama rešena prepovedi" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" @@ -774,12 +795,12 @@ msgstr "prepovedan %1 iz sobe" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" @@ -789,12 +810,12 @@ msgstr "je zahteval povabilo" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" @@ -804,7 +825,7 @@ msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" @@ -814,7 +835,7 @@ msgstr "je obrisal ime sobe" msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" @@ -824,12 +845,12 @@ msgstr "je očistil temo debate" msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" @@ -844,13 +865,13 @@ msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" @@ -883,12 +904,129 @@ msgstr "je posodobil stanje %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Pošlji sporočilo…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "povabljen %1 v sobo" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "je umaknil povabilo %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "brez prepovedi %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "prepovedan %1 iz sobe" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "je nastavil temo debate na: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "je zapustil sobo" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "dodan gradnik %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "odstranjen gradnik %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "nastavljen gradnik %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "je posodobil stanje %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -906,7 +1044,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -953,22 +1091,22 @@ msgstr "Uredi" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Prekliči pošiljanje priloge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -977,53 +1115,37 @@ msgstr "" "Ta soba je šifrirana. Izgradite libQuotient z omogočenim šifriranjem za " "pošiljanje šifriranih sporočil." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Uredi sporočilo" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nastavite napis priloge..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Prekliči urejanje" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Odgovarjanje:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Uredi sporočilo:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1218,6 +1340,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Ustavi prenos" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Potrdi" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Prekliči urejanje" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3572,22 +3722,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ni aplikacije za povezavo" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" @@ -3597,6 +3747,12 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" msgid "Show" msgstr "Prikaži" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Uredi sporočilo" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Uredi sporočilo:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Lastnik" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 5527feafd..dd0b087e8 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -575,21 +575,40 @@ msgstr "bannlyste sig själv från rummet" msgid "Removes the user from the room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 tid" msgstr[1] "%1 tider" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -663,37 +682,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" @@ -744,7 +763,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" @@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "gick med i rummet (upprepat)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" @@ -764,7 +783,7 @@ msgstr "gick med i rummet" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -776,29 +795,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -809,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" @@ -819,7 +838,7 @@ msgstr "nekade till inbjudan" msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" @@ -829,7 +848,7 @@ msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" @@ -845,12 +864,12 @@ msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" @@ -861,12 +880,12 @@ msgstr "frågade efter en inbjudan" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" @@ -876,7 +895,7 @@ msgstr "tog bort rummets huvudalias" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" @@ -886,7 +905,7 @@ msgstr "tog bort rummets namn" msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" @@ -896,12 +915,12 @@ msgstr "tog bort ämnet" msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" @@ -916,13 +935,13 @@ msgstr "uppgraderade rummet till version %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" @@ -955,12 +974,129 @@ msgstr "uppdaterade tillstånd %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Skicka ett meddelande…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "bjöd in %1 till rummet" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "tog bort bannlysning av %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "ställ in rummets namn till: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "ställ in ämnet till: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "uppgraderade rummet till version %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "lämnade rummet" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "lade till grafisk komponent %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "tog bort grafisk komponent %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "ställde in grafisk komponent %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "uppdaterade tillstånd %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -978,7 +1114,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -1027,78 +1163,61 @@ msgstr "Redigera" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lägg till en emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Redigera meddelande" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "Svarar till %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Redigerar meddelande:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emojis" @@ -1301,6 +1420,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa nerladdning" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Bekräfta" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3743,23 +3891,23 @@ msgstr "" "Det finns inget rum som heter %1 i listan över rum. Kontrollera stavningen " "och kontot." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Failed to join room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Inget program för länken" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kunde inte öppna webbadress" @@ -3769,6 +3917,12 @@ msgstr "Kunde inte öppna webbadress" msgid "Show" msgstr "Visa" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Redigera meddelande" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Redigerar meddelande:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Ägare" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 6d9cf791a..89c4981c9 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-31 19:55+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -506,21 +506,40 @@ msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளிய msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 முறை" msgstr[1] " %1 முறை" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -592,37 +611,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானவை" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" @@ -673,7 +692,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" @@ -683,7 +702,7 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபட msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" @@ -693,7 +712,7 @@ msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -705,29 +724,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -738,7 +757,7 @@ msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" @@ -748,7 +767,7 @@ msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" @@ -758,7 +777,7 @@ msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கின msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" @@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து த msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" @@ -788,12 +807,12 @@ msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" @@ -803,7 +822,7 @@ msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்ப msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" @@ -813,7 +832,7 @@ msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கி msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" @@ -823,12 +842,12 @@ msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" @@ -843,13 +862,13 @@ msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்ப msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" @@ -882,12 +901,129 @@ msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -905,7 +1041,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -952,22 +1088,22 @@ msgstr "திருத்து" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "முகவடியை சேர்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -976,53 +1112,37 @@ msgstr "" "இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை " "மறையாக்க ஆதரவுடன் இரும‍மாக்குங்கள்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "செய்தியைத் திருத்து" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "இதற்கு பதிலளிக்கிறீர்:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "செய்தியைத் திருத்துகிறீர்:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1217,6 +1337,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "உறுதிசெய்" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3541,24 +3689,24 @@ msgid "" msgstr "" "அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை" @@ -3568,6 +3716,12 @@ msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவி msgid "Show" msgstr "காட்டு" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "செய்தியைத் திருத்து" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "செய்தியைத் திருத்துகிறீர்:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "உரிமையாளர்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index dab4d4d02..7c95885d1 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -691,7 +707,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -701,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -711,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -723,29 +739,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -756,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -766,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -776,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" @@ -791,12 +807,12 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" @@ -806,12 +822,12 @@ msgstr "" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -821,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" @@ -831,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" @@ -841,12 +857,12 @@ msgstr "" msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" @@ -861,13 +877,13 @@ msgstr "" msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -900,12 +916,114 @@ msgstr "" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "sent a message" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgid "unbanned a user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "set the room name" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "created the room" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "removed a widget" +msgstr "o ante e toki" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -923,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -970,80 +1088,63 @@ msgstr "ante" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "o pana e sitelen Emosi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "o ante e toki" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "o ala" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "o ala" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Replying to %1:" msgid "Replying to:" msgstr "sina toki tawa %1:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "sina ante e toki ni:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" @@ -1239,6 +1340,35 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "o pini e kama jo" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "o ante e lawa" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "o ala" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3592,22 +3722,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -3617,6 +3747,12 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "o ante e toki" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "sina ante e toki ni:" + #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "tomo toki ni li len. mi ken ala pana e toki len." diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index c9ed8f3b3..c8232301e 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:20+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -504,21 +504,40 @@ msgstr "%1, bu odadan kovuldu." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 kez" msgstr[1] "%1 kez" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -590,37 +609,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" @@ -671,7 +690,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" @@ -681,7 +700,7 @@ msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" @@ -691,7 +710,7 @@ msgstr "odaya katıldı" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -703,29 +722,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -736,7 +755,7 @@ msgstr "bir şey değiştirmedi" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" @@ -746,7 +765,7 @@ msgstr "daveti reddetti" msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" @@ -756,7 +775,7 @@ msgstr "kendi yasağını kaldırdı" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" @@ -771,12 +790,12 @@ msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" @@ -786,12 +805,12 @@ msgstr "bir davet istedi" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" @@ -801,7 +820,7 @@ msgstr "oda ana armasını sildi" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" @@ -811,7 +830,7 @@ msgstr "oda adını sildi" msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" @@ -821,12 +840,12 @@ msgstr "konuyu sildi" msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" @@ -841,13 +860,13 @@ msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" @@ -880,12 +899,129 @@ msgstr "%1 durumunu güncelledi" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Bir ileti gönder…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "%1, odaya davet edildi" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "odadan çıktı" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "%1 araç takımını ekledi" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "%1 durumunu güncelledi" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -903,7 +1039,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -950,22 +1086,22 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "İlişik göndermeyi iptal et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Bir Emoji ekle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -974,53 +1110,37 @@ msgstr "" "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler göndermek için libQuotient'i şifreleme " "etkinleştirilmiş olarak yapın." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "İleti Düzenle" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Bir ilişik alt yazısı ekle..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Düzenlemeyi İptal Et" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Şu kişi yanıtlanıyor:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "İleti düzenleniyor:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1214,6 +1334,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "İndirmeyi Durdur" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Onayla" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Düzenlemeyi İptal Et" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3558,22 +3706,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açılamadı" @@ -3583,6 +3731,12 @@ msgstr "URL açılamadı" msgid "Show" msgstr "Göster" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "İleti Düzenle" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "İleti düzenleniyor:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Sahip" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 4c5800f26..9d909c241 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 08:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -511,23 +511,44 @@ msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 раз" msgstr[1] " %1 рази" msgstr[2] " %1 разів" msgstr[3] " %1 раз" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +#| msgid ", " +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -599,37 +620,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" @@ -680,7 +701,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" @@ -690,7 +711,7 @@ msgstr "долучається до кімнати (повторно)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" @@ -700,7 +721,7 @@ msgstr "долучається до кімнати" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -712,29 +733,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -745,7 +766,7 @@ msgstr "нічого не змінено" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" @@ -755,7 +776,7 @@ msgstr "відкинуто запрошення" msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" @@ -765,7 +786,7 @@ msgstr "саморозблоковується" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" @@ -780,12 +801,12 @@ msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" @@ -795,12 +816,12 @@ msgstr "надіслано запит щодо запрошення" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" @@ -810,7 +831,7 @@ msgstr "вилучено основний варіант назви кімнат msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" @@ -820,7 +841,7 @@ msgstr "вилучено назву кімнати" msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" @@ -830,12 +851,12 @@ msgstr "вилучено тему" msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" @@ -850,13 +871,13 @@ msgstr "оновлено версію кімнати до %1" msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" @@ -889,12 +910,129 @@ msgstr "оновлено стан %1" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "Надіслати повідомлення…" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "запрошено %1 до кімнати" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "відкликано запрошення %1" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "розблоковано %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "встановлено назву кімнати: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "встановлено тему: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "оновлено версію кімнати до %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "полишає кімнату" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] added widget" +#| msgid "added %1 widget" +msgid "added a widget" +msgstr "додано віджет %1" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] removed widget" +#| msgid "removed %1 widget" +msgid "removed a widget" +msgstr "вилучено віджет %1" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[User] configured widget" +#| msgid "configured %1 widget" +msgid "configured a widget" +msgstr "налаштовано віджет %1" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "оновлено стан %1" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -912,7 +1050,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -959,22 +1097,22 @@ msgstr "Змінити" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Скасувати надсилання долучення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Додати емодзі" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -983,38 +1121,27 @@ msgstr "" "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою " "шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "Редагування повідомлення" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Скасувати редагування" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1022,16 +1149,11 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "Відповідаємо:" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "Редагування повідомлення:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1227,6 +1349,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "Припинити отримання даних" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "Підтвердити" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "Скасувати редагування" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3593,24 +3743,24 @@ msgstr "" "У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий " "запис." -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Немає програми для обробки посилання" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити " "посилання." -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не вдається відкрити адресу" @@ -3620,6 +3770,12 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу" msgid "Show" msgstr "Показати" +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "Редагування повідомлення" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "Редагування повідомлення:" + #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Власник" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5cf56cfc7..f349b3a35 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -508,20 +508,36 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "[user did something] n times" +#| msgid " %1 time" +#| msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 次" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -593,37 +609,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -674,7 +690,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" @@ -684,7 +700,7 @@ msgstr "加入了聊天室 (多次)" msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" @@ -694,7 +710,7 @@ msgstr "加入了聊天室" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -706,29 +722,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -739,7 +755,7 @@ msgstr "未更改任何属性" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" @@ -749,7 +765,7 @@ msgstr "拒绝邀请" msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" @@ -759,7 +775,7 @@ msgstr "自取消封禁" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" @@ -774,12 +790,12 @@ msgstr "从聊天室中封禁了 %1" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" @@ -789,12 +805,12 @@ msgstr "希望能被邀请" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" @@ -804,7 +820,7 @@ msgstr "清除了聊天室主别名" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" @@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "清除了聊天室名称" msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" @@ -824,12 +840,12 @@ msgstr "清除了话题" msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" @@ -844,13 +860,13 @@ msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -883,12 +899,123 @@ msgstr "更新了 %1 的状态" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "sent a message" +msgstr "发送一条消息..." + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "reinvited %1 to the room" +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "invited someone to the room" +msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "changed their display name to %1" +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "将显示名称更改为 %1" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "withdrew %1's invitation" +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "退回 %1 的邀请" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "unbanned %1" +msgid "unbanned a user" +msgstr "取消封禁 %1" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +msgid "put a user out of the room" +msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room" +msgid "banned a user from the room" +msgstr "从聊天室中封禁了 %1" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room main alias to: %1" +msgid "set the room main alias" +msgstr "设置聊天室主别名为: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the room name to: %1" +msgid "set the room name" +msgstr "将聊天室名称设置为: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "set the topic to: %1" +msgid "set the topic" +msgstr "将话题设置为: %1" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "upgraded the room to version %1" +msgid "upgraded the room version" +msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "left the room" +msgid "created the room" +msgstr "离开聊天室" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "updated %1 state" +msgid "updated the state" +msgstr "更新了 %1 的状态" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -906,7 +1033,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -953,75 +1080,59 @@ msgstr "编辑" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "添加 Emoji 表情符号" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "此聊天室已加密。请在构建 libQuotient 时将加密支持打开以发送加密信息。" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "编辑消息" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回复" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "编辑消息:" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1215,6 +1326,34 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "停止下载" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm" +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "确认" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3514,22 +3653,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "没有用于此链接的应用程序" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "您的操作系统未找到用于此链接的应用程序。" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "无法打开 URL" @@ -3538,3 +3677,9 @@ msgstr "无法打开 URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "显示" + +#~ msgid "Edit Message" +#~ msgstr "编辑消息" + +#~ msgid "Editing message:" +#~ msgstr "编辑消息:" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 2b3015b14..0dd159d08 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -505,20 +505,33 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:68 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #, kde-format -msgctxt "[user did something] n times" -msgid " %1 time" -msgid_plural " %1 times" +msgctxt "n times" +msgid " %1 time " +msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format -msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" +msgctxt "n users" +msgid " %1 user " +msgid_plural " %1 users " +msgstr[0] "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:78 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" +msgid " or " +msgstr "" + +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -590,37 +603,37 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:350 src/models/searchmodel.cpp:156 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:351 src/models/searchmodel.cpp:156 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:159 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:354 src/models/searchmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:162 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:357 src/models/searchmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:459 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:460 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:546 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -671,7 +684,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:547 +#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" @@ -681,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" @@ -691,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" @@ -703,29 +716,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:567 +#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" @@ -736,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" @@ -746,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" @@ -756,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" @@ -771,12 +784,12 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" @@ -786,12 +799,12 @@ msgstr "" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" @@ -811,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" @@ -821,12 +834,12 @@ msgstr "" msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" @@ -841,13 +854,13 @@ msgstr "" msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" @@ -880,12 +893,108 @@ msgstr "" msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1483 src/neochatroom.cpp:1484 +#: src/neochatroom.cpp:671 +#, kde-format +msgid "sent a message" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:675 +#, kde-format +msgid "sent a sticker" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:681 +#, kde-format +msgid "reinvited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:690 +#, kde-format +msgid "invited someone to the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:700 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "changed their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:726 +#, kde-format +msgid "withdrew a user's invitation" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:730 +#, kde-format +msgid "unbanned a user" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:732 +#, kde-format +msgid "put a user out of the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:735 +#, kde-format +msgid "banned a user from the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:747 +#, kde-format +msgid "set the room main alias" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:750 +#, kde-format +msgid "set the room name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:753 +#, kde-format +msgid "set the topic" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "upgraded the room version" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:762 +#, kde-format +msgid "created the room" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:773 +#, kde-format +msgid "added a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:776 +#, kde-format +msgid "removed a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:778 +#, kde-format +msgid "configured a widget" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:780 +#, kde-format +msgid "updated the state" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:784 +#, kde-format +msgid "started a poll" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -903,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:547 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:546 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -950,75 +1059,59 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:59 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:79 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 -#, kde-format -msgid "Edit Message" -msgstr "" - -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:266 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:269 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel edit" -msgstr "" - #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 +#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format msgid "Replying to:" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 -#, kde-format -msgid "Editing message:" -msgstr "" - #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #, kde-format msgid "No emojis" @@ -1212,6 +1305,33 @@ msgctxt "" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Shrink preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 +#, kde-format +msgid "Expand preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 +#, kde-format +msgid "Loading URL preview" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm edit" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel edit" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -3509,22 +3629,22 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:204 +#: src/roommanager.cpp:207 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:213 +#: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:219 +#: src/roommanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr ""