diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 3df8c84c2..83cdf8ac5 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:26+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1708,13 +1708,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "دعوة مكالمة" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " و " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى" msgstr[4] " و%1 أخرى" msgstr[5] " و%1 أخرى" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgid "Send this location" msgstr "أرسل هذا الموقع" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,79 +3174,79 @@ msgstr "معلومات" msgid "Media" msgstr "الوسائط" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "تَثَبّت من المستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "فضّل هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "اترك هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -3985,27 +3985,27 @@ msgstr "تابع" msgid "Working" msgstr "يعمل" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 01ed072bf..809550dcd 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1692,13 +1692,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3138,86 +3138,86 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3925,27 +3925,27 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 0673dfe83..2f6e5dd8c 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1912,13 +1912,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " və " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[1] " və %1 başqaları" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Send this location" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3495,82 +3495,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4335,28 +4335,28 @@ msgstr "Davam etmək" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index a6397d107..5bb007d65 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1712,13 +1712,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de trucades" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[1] " i %1 altres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Trieu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia aquesta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,86 +3174,86 @@ msgstr "Informació" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Surt d'aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4007,27 +4007,27 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 12c1411d4..d1deac7d8 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1711,13 +1711,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de tocada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[1] " i %1 altres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Seleccioneu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia esta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3173,86 +3173,86 @@ msgstr "Informació" msgid "Media" msgstr "Multimèdia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Fes preferida esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Ix d'esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4006,27 +4006,27 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 4427f3b9c..df715ca91 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-09 16:19+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1695,13 +1695,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr[0] " a 1 další" msgstr[1] " a %1 další" msgstr[2] " a %1 dalších" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Vyberte polohu" msgid "Send this location" msgstr "Poslat tuto polohu" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3144,79 +3144,79 @@ msgstr "Informace" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "informace o místnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Ověřit uživatele" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -3935,27 +3935,27 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 5df379b67..b3e0dc3ab 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1764,14 +1764,14 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -3298,93 +3298,93 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Fjern" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Favorite this room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4119,27 +4119,27 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index ac791f5c5..136224ccd 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1824,13 +1824,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Einladung zu einem Anruf" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " und " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[1] " und %1 weitere" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Standort auswählen" msgid "Send this location" msgstr "Diesen Standort senden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Raum-Informationen" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3392,87 +3392,87 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Space-Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gerät verifizieren" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -4266,27 +4266,27 @@ msgstr "Fortsetzen" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 20341a92e..90ba3310a 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1864,13 +1864,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Πρόσκληση με κλήση" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " και " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Send this location" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3439,80 +3439,80 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Μέλη του χώρου" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4305,28 +4305,28 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 1839415fa..9eed4ddc5 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:46+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1702,13 +1702,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Call invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " and " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " and %1 other" msgstr[1] " and %1 others" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Choose a Location" msgid "Send this location" msgstr "Send this location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3161,86 +3161,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Space Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Room information" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verify user" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favourite this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Show locations for this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Leave this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -3982,27 +3982,27 @@ msgstr "Continue" msgid "Working" msgstr "Working" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 03a4da072..88023adce 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 22:08+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1707,13 +1707,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Voka invito" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " kaj " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[1] " kaj %1 aliaj" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Elekti Lokon" msgid "Send this location" msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3166,86 +3166,86 @@ msgstr "Informoj" msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membroj de Spaco" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informoj pri ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Konfirmi uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Plejŝatigi ĉi tiun ĉambron" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -3974,27 +3974,27 @@ msgstr "Daŭrigi" msgid "Working" msgstr "Laborante" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index ba630876f..94feee3cb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 11:03+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1710,13 +1710,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitación de llamada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " y " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " y %1 más" msgstr[1] " y %1 más" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Escoger una ubicación" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta ubicación" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,86 +3174,86 @@ msgstr "Información" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Hacer favorita esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Salir de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -4004,27 +4004,27 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 9df0dfb0c..cc9b9709e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 18:10+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1707,13 +1707,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Dei gonbidapena" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " eta " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " eta beste %1" msgstr[1] " eta beste %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Hautatu kokaleku bat" msgid "Send this location" msgstr "Bidali kokaleku hori" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,86 +3169,86 @@ msgstr "Informazioa" msgid "Media" msgstr "Hedabideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tokiko kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bilatu gela honetan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gela hau gogoko egin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Irten gela honetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -3990,27 +3990,27 @@ msgstr "Jarraitu" msgid "Working" msgstr "Lanean" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 138805877..9dfaa13b5 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1763,13 +1763,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Soittokutsut" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ja " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[1] " ja %1 muuta" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Valitse sijainti" msgid "Send this location" msgstr "Lähetä tämä sijainti" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3274,19 +3274,19 @@ msgstr "Tietoa" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3294,71 +3294,71 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Sijainnit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Etsi tästä huoneesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Todenna laite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -4102,27 +4102,27 @@ msgstr "Jatka" msgid "Working" msgstr "Työskennellään" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 66e03ded5..05057cc76 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-16 14:30+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1713,13 +1713,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Envoyer une invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " et " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " et %1 autre" msgstr[1] " et %1 autres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Sélectionner un emplacement" msgid "Send this location" msgstr "Envoyer cet emplacement" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3182,86 +3182,86 @@ msgstr "Informations" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres de l'espace" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vérifier un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marquer ce salon avec un signet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Quitter ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -4013,27 +4013,27 @@ msgstr "Continuer" msgid "Working" msgstr "De travail" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 5bc00c037..f02b1919b 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 18:59+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1706,13 +1706,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitación de chamada." -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e outra persoa" msgstr[1] " e outras %1 persoas" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Escoller unha localización" msgid "Send this location" msgstr "Enviar a localización" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3169,86 +3169,86 @@ msgstr "Información" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espazo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Información da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar a persoa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Retirar a sala das favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Marcar a sala como favorita" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Amosar as localizacións da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Saír da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -3992,27 +3992,27 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "Traballando" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identificador de Matrix mal formato ou baleiro." -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non é un identificador de Matrix correcto." -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala." diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 200cab9f1..11b6264b1 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1710,13 +1710,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Hívás meghívó" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " és " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Hely kiválasztása" msgid "Send this location" msgstr "Hely küldése" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,86 +3174,86 @@ msgstr "Információk" msgid "Media" msgstr "Média" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Szoba jelölése kedvencnek" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -3993,27 +3993,27 @@ msgstr "Tovább" msgid "Working" msgstr "Dolgozunk" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index c59451573..2656848b8 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:18+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1707,13 +1707,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Appella invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "e" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[1] "e %1 alteres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Selige un Location" msgid "Send this location" msgstr "Invia iste location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3172,86 +3172,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Medios" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actiones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Favorite iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Monstra locationes per iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lassa iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -4002,27 +4002,27 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "travaliante" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index a882a2127..89a942bf2 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1822,13 +1822,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Undangan panggilan" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " dan " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Pilih Lokasi" msgid "Send this location" msgstr "Kirim lokasi ini" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Informasi Ruangan" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3379,87 +3379,87 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Anggota space" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -4237,27 +4237,27 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a51912476..c32d32068 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1820,13 +1820,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Send this location" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3354,77 +3354,77 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4179,27 +4179,27 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Provide vor ID de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ac226a863..3f472195d 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 12:48+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -1710,13 +1710,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invito a chiamata" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 altro" msgstr[1] " e %1 altri" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Scegli una località" msgid "Send this location" msgstr "Invia questa località" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3175,86 +3175,86 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Rendi preferita questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lascia questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -4008,27 +4008,27 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "Attivo" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index f594ac184..0e5c82c13 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1686,20 +1686,20 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3129,85 +3129,85 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3912,27 +3912,27 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 9809c60b7..fcc20334e 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 05:15+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1705,13 +1705,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "ზარის მოსაწვევი" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " და " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " და კიდევ %1" msgstr[1] " და კიდევ %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Send this location" msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3163,86 +3163,86 @@ msgstr "ინფორმაცია" msgid "Media" msgstr "მედია" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "სივრცის წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "ამ ოთახის რჩეულებში ჩამატება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -3970,27 +3970,27 @@ msgstr "გაგრძელება" msgid "Working" msgstr "მუშაობს" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 67ab1f35c..2a61fae5a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1762,20 +1762,20 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "통화 초대" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 그리고 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 그리고 %1명 더" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "위치 선택" msgid "Send this location" msgstr "이 위치 보내기" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3270,19 +3270,19 @@ msgstr "정보" msgid "Media" msgstr "미디어" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3290,70 +3290,70 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "위치" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "장치 확인" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "이 대화방에서 위치 표시" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -4074,27 +4074,27 @@ msgstr "계속" msgid "Working" msgstr "작업 중" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 01d4b020b..556d4e2cf 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1698,13 +1698,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3148,79 +3148,79 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3942,27 +3942,27 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 95abe8b77..af72af336 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -1768,13 +1768,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Zvana uzaicinājumi" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " un " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr[0] " un vēl %1" msgstr[1] " un vēl %1" msgstr[2] " un vēl %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu" msgid "Send this location" msgstr "Nosūtīt šo atrašanās vietu" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3285,19 +3285,19 @@ msgstr "Informācija" msgid "Media" msgstr "Multivide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Telpas dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Istabas informācija" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3305,64 +3305,64 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Atrašanās vietas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Meklēt šajā istabā" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Pārbaudīt ierīci" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Noņemt istabu no iecienītajām" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "Pamet šo istabu." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Parādīt šīs istabas atrašanās vietas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Pamet šo istabu." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -4111,27 +4111,27 @@ msgstr "Turpināt" msgid "Working" msgstr "Darbojas" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 72ab31c77..646604409 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-07 16:03+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1708,13 +1708,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Uitnodigingsoproep" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " en " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " en %1 andere" msgstr[1] " en %1 anderen" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Een locatie kiezen" msgid "Send this location" msgstr "Deze locatie verzenden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3171,86 +3171,86 @@ msgstr "Informatie" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gebruiker verifiëren" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Deze chatroom als favoriet markeren." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Locaties in deze room tonen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Deze chatroom verlaten." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -4002,27 +4002,27 @@ msgstr "Doorgaan" msgid "Working" msgstr "Werkend" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 54282036c..aecdb0b85 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1712,13 +1712,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Samtaleinvitasjon" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[1] " og %1 andre" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Vel posisjon" msgid "Send this location" msgstr "Send denne posisjonen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3173,86 +3173,86 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Media" msgstr "Medium" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Områdemedlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Stadfest brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Merk rom som favoritt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Vis posisjonar i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Forlat rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -3984,27 +3984,27 @@ msgstr "Hald fram" msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index be820943f..480644e55 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1883,13 +1883,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Send this location" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3458,82 +3458,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4298,28 +4298,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index e4e995326..2e153e64f 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 09:16+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1708,13 +1708,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Zaproszenie do rozmowy" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " oraz " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny" msgstr[1] " i %1 innych" msgstr[2] " i %1 innych" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Wybierz położenie" msgid "Send this location" msgstr "Wyślij to położenie" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3174,79 +3174,79 @@ msgstr "Szczegóły" msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Poszukaj w tym pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Sprawdź użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Dodaj ten pokój do ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Opuść ten pokój" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -3999,27 +3999,27 @@ msgstr "Dalej" msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fe1e4d772..1638b9e11 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1824,13 +1824,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Convite para chamada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Escolher uma Localização" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta localização" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Informação da Sala" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3380,14 +3380,14 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3395,72 +3395,72 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Localizações" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgid "Favorite this room" msgstr "A sair desta sala." -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar as localizações desta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leaving this room." msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "A sair desta sala." -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -4248,27 +4248,27 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index a83f79a53..3b234600b 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1892,13 +1892,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Enviar convite" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 outro" msgstr[1] " e %1 outros" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Send this location" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Space members" @@ -3472,82 +3472,82 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4312,28 +4312,28 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 6a23503d3..e09f8c894 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1791,13 +1791,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Приглашение на вызов" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " и " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Выбор местоположения" msgid "Send this location" msgstr "Отправить это местоположение" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3314,19 +3314,19 @@ msgstr "Сведения" msgid "Media" msgstr "Медиа" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Участники пространства" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3334,64 +3334,64 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Местоположения" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Верифицировать устройство" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -4163,27 +4163,27 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 95ed80dc7..45f0b64db 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1888,13 +1888,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[2] " a %1 ďalších" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie" msgid "Send this location" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3462,21 +3462,21 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Media" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -3484,66 +3484,66 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Miesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Hľadať v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Favorite this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4313,28 +4313,28 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index cc9cc6e88..3a3cef83f 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 07:14+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1709,13 +1709,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Povabilo za klic" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " in " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr[1] " in %1 drug" msgstr[2] " in %1 druga" msgstr[3] " in %1 drugi" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Izberi lokacijo" msgid "Send this location" msgstr "Pošlji to lokacijo" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3172,79 +3172,79 @@ msgstr "Informacije" msgid "Media" msgstr "Mediji" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Člani prostora" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Dejavnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificiraj uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Označi to sobo za najljubšo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaži mesta za to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Zapusti to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -4000,27 +4000,27 @@ msgstr "Nadaljuj" msgid "Working" msgstr "V delovanju" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1a73e3bfb..341ed57b6 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 05:26+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1704,13 +1704,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Samtalsinbjudan" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " och " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[1] " och %1 andra" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Välj en plats" msgid "Send this location" msgstr "Skicka platsen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3166,86 +3166,86 @@ msgstr "Information" msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Utrymmesmedlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Sök i rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifiera användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Gör rummet till favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Visa platser för rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Lämnar rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -3986,27 +3986,27 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 358ac9d98..4d20cac98 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:05+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1702,13 +1702,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" msgid "Send this location" msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3160,86 +3160,86 @@ msgstr "விவரங்கள்" msgid "Media" msgstr "படங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "இவ்வரங்கை பிடித்ததாக குறி" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -3963,27 +3963,27 @@ msgstr "தொடர்" msgid "Working" msgstr "வேலை செய்கிறது" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 062649977..ff2718f45 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1702,13 +1702,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Çağrı daveti" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ve" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ve %1 başkası" msgstr[1] " ve %1 başkası" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Konum Seç" msgid "Send this location" msgstr "Bu konumu gönder" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3163,86 +3163,86 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Media" msgstr "Ortam" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Alan Üyeleri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Bu odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Bu odadan ayrıl" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -3981,27 +3981,27 @@ msgstr "Sürdür" msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 7bdbfcd34..f16a583ed 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 09:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1719,13 +1719,13 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Запрошення до дзвінка" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " і " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші" msgstr[2] " і %1 інших" msgstr[3] " і %1 інший" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Виберіть місце" msgid "Send this location" msgstr "Надіслати дані цього місця" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3191,79 +3191,79 @@ msgstr "Відомості" msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Учасники простору" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Перевірити користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "Зробити улюбленою цю кімнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "Полишити цю кімнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -4024,27 +4024,27 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Working" msgstr "Працюємо" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 15f7cde89..01348723f 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1696,20 +1696,20 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "通话邀请" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 与 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 与另外 %1 人" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "选择位置" msgid "Send this location" msgstr "发送此位置" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3143,85 +3143,85 @@ msgstr "信息" msgid "Media" msgstr "媒体" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "空间成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在此聊天室中搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "显示此聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "离开此房间" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -3931,27 +3931,27 @@ msgstr "继续" msgid "Working" msgstr "正在处理" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix id 为空或格式错误" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失败" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "请求加入聊天室失败" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 5ead57898..61d6476b5 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 05:24+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1693,20 +1693,20 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "來電邀請" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 和其他 %1 個人" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "選擇位置" msgid "Send this location" msgstr "傳送這個位置" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3142,85 +3142,85 @@ msgstr "資訊" msgid "Media" msgstr "媒體" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "聊天空間成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:40 +#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "聊天室資訊" -#: src/qml/RoomInformation.qml:68 +#: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "動作" -#: src/qml/RoomInformation.qml:78 +#: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在這個聊天室裡搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:87 +#: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:95 +#: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "驗證使用者" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "從最愛中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:106 +#: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" msgstr "將此聊天室加入最愛" -#: src/qml/RoomInformation.qml:119 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "顯示這個聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" msgstr "離開這個聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:162 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 +#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/qml/RoomInformation.qml:166 +#: src/qml/RoomInformation.qml:168 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:173 +#: src/qml/RoomInformation.qml:175 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -3930,27 +3930,27 @@ msgstr "繼續" msgid "Working" msgstr "處理中" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:139 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:352 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失敗" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:384 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:388 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "請求加入聊天室失敗"