diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index e75a91512..c9b144702 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-01 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2139,21 +2139,21 @@ msgid "" msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "مكن إبرازات الرسالة" msgid "Delete keyword" msgstr "احذف الكلمة المفتاحية" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3678,46 +3678,46 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2077,21 +2077,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3557,44 +3557,44 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2294,21 +2294,21 @@ msgid "" msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "Sözü silin" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3912,46 +3912,46 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,21 +2099,21 @@ msgstr "" "aquest dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges" msgid "Delete keyword" msgstr "Suprimeix una paraula clau" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3598,17 +3598,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3616,28 +3616,28 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Adhesius propis" #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" -msgstr "Emojis propis" +msgstr "Emoji propis" #: src/models/messagefiltermodel.cpp:125 #, kde-format @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" #: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis i adhesius" +msgstr "Emoji i adhesius" #: src/qml/ChatBar.qml:97 #, kde-format @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Sense adhesius" #: src/qml/EmojiGrid.qml:83 #, kde-format msgid "No emojis" -msgstr "Sense emojis" +msgstr "Sense emoji" #: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Emojis" -msgstr "Emojis" +msgstr "Emoji" #: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/qml/EmoticonsPage.qml:27 #, kde-format @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Adhesius" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -"Confirmeu que els emojis de davall es mostren en els dos dispositius, en el " +"Confirmeu que els emoji de davall es mostren en els dos dispositius, en el " "mateix ordre." #: src/qml/EmojiSas.qml:41 @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Afig un adhesiu" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" -msgstr "Adhesius i emojis" +msgstr "Adhesius i emoji" #: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191 #, kde-format @@ -2098,21 +2098,21 @@ msgstr "" "dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2830,12 +2830,12 @@ msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part." #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Emoji Verification" -msgstr "Verificació dels emojis" +msgstr "Verificació dels emoji" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius" +msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68 #, kde-format @@ -2997,28 +2997,25 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias" msgstr "L'entrada no és un ID de sala o àlies vàlid" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "User ID" -msgstr "Usuari" +msgstr "ID d'usuari" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "Usuari" +msgstr "ID d'usuari:" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64 #, kde-format msgid "User IDs Must start with @" -msgstr "" +msgstr "Els ID d'usuari cal que comencen per una @" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The input is not a valid room ID or alias" +#, kde-format msgid "The input is not a valid user ID" -msgstr "L'entrada no és un ID de sala o àlies vàlid" +msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format @@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges" msgid "Delete keyword" msgstr "Suprimix una paraula clau" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3601,17 +3598,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3619,28 +3616,28 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,21 +2090,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3578,45 +3578,45 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No results found" msgid "No friends found" msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Svinout %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -2140,21 +2140,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title" @@ -3690,45 +3690,45 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "No friends found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2160,21 +2160,21 @@ msgstr "" "mit diesem Gerät geteilt." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Nachrichtenhervorhebung aktivieren" msgid "Delete keyword" msgstr "Schlüsselwort löschen" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3721,46 +3721,46 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2195,21 +2195,21 @@ msgstr "" "κλειδί με τη συσκευή αυτή." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τονισμού μηνυμάτων" msgid "Delete keyword" msgstr "Διαγραφή λέξης κλειδιού" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3766,46 +3766,46 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2133,21 +2133,21 @@ msgstr "" "device." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Enable message highlights" msgid "Delete keyword" msgstr "Delete keyword" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3677,46 +3677,46 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Forlasi Ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,21 +2090,21 @@ msgstr "" "tiu aparato." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Ebligi mesaĝ-emfazojn" msgid "Delete keyword" msgstr "Forigi ŝlosilvorton" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3583,45 +3583,45 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2098,21 +2098,21 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Activar resaltado de mensajes" msgid "Delete keyword" msgstr "Borrar palabra clave" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3597,44 +3597,44 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2094,21 +2094,21 @@ msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Gaitu mezu-nabarmentzea" msgid "Delete keyword" msgstr "Ezabatu gako-hitza" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3583,17 +3583,17 @@ msgstr[1] "%1 bazkide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ez du lagunik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3601,28 +3601,28 @@ msgstr "" "Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " "bilatzeko." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Valitse huone" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2092,21 +2092,21 @@ msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Käytä viestien korostusta" msgid "Delete keyword" msgstr "Poista hakusana" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3593,46 +3593,46 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2105,21 +2105,21 @@ msgstr "" "périphérique." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3003,28 +3003,25 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias" msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant ou un alias valable." #: src/qml/ManualUserDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "User ID" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Identifiant utilisateur" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Identifiant utilisateur :" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64 #, kde-format msgid "User IDs Must start with @" -msgstr "" +msgstr "Les identifiants utilisateur doivent commencer par « @ »" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The input is not a valid room ID or alias" +#, kde-format msgid "The input is not a valid user ID" -msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant ou un alias valable." +msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant utilisateur valable." #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format @@ -3157,7 +3154,7 @@ msgstr "Activer les points importants dans les messages" msgid "Delete keyword" msgstr "Supprimer un mot clé" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3609,17 +3606,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3627,28 +3624,28 @@ msgstr "" "Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " "pour les rechercher." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2142,21 +2142,21 @@ msgstr "" "eszközzel." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Az üzenetkiemelés bekapcsolása" msgid "Delete keyword" msgstr "Kulcsszó törlése" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3685,46 +3685,46 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2098,21 +2098,21 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Habilita evidentias de message" msgid "Delete keyword" msgstr "Dele parola clave" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3589,45 +3589,45 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Necun amicos trovate" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2139,21 +2139,21 @@ msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Aktifkan sorotan pesan" msgid "Delete keyword" msgstr "Hapus kata kunci" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3684,46 +3684,46 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2194,21 +2194,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "Remover li parol" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3762,44 +3762,44 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,21 +2099,21 @@ msgstr "" "questo dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Abilita le evidenziazioni dei messaggi" msgid "Delete keyword" msgstr "Elimina la parola chiave" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3600,17 +3600,17 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nessun amico trovato" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3618,28 +3618,28 @@ msgstr "" "Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " "cercarli." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2069,21 +2069,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3547,44 +3547,44 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2089,21 +2089,21 @@ msgstr "" "გაუზიარებია." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "შეტყობინებების გამოკვეთი msgid "Delete keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3577,45 +3577,45 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2107,21 +2107,21 @@ msgstr "" "다." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "메시지 강조 사용" msgid "Delete keyword" msgstr "키워드 삭제" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3613,46 +3613,46 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2094,21 +2094,21 @@ msgstr "" "dit apparaat." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Accentueringen van berichten inschakelen" msgid "Delete keyword" msgstr "Trefwoord verwijderen" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3588,17 +3588,17 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Geen vrienden gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3606,28 +3606,28 @@ msgstr "" "U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " "zoeken." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2120,21 +2120,21 @@ msgstr "" "denne eininga." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Slå på framheving av meldingar" msgid "Delete keyword" msgstr "Slett nøkkelord" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3645,46 +3645,46 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2268,21 +2268,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3871,46 +3871,46 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,21 +2099,21 @@ msgstr "" "urządzeniowi." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Znajdź swoich znajomych" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Włącz skróty wiadomości" msgid "Delete keyword" msgstr "Usuń słowo kluczowe" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3592,17 +3592,17 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3610,28 +3610,28 @@ msgstr "" "Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " "poszukać." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2143,21 +2143,21 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Activar os realces das mensagens" msgid "Delete keyword" msgstr "Apagar a palavra-chave" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3683,46 +3683,46 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2273,21 +2273,21 @@ msgstr "" "este dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "Excluir palavra" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3889,46 +3889,46 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2114,21 +2114,21 @@ msgstr "" "устройством." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Включить подсветку сообщений" msgid "Delete keyword" msgstr "Удалить ключевое слово" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3649,46 +3649,46 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Свернуть %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2275,21 +2275,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" msgid "Delete keyword" msgstr "Vymazať" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title" @@ -3881,46 +3881,46 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,21 +2099,21 @@ msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Omogoči osvetljevanje obvestil" msgid "Delete keyword" msgstr "Izbriši ključno besedo" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3590,17 +3590,17 @@ msgstr[3] "%1 članov" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3608,28 +3608,28 @@ msgstr "" "Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " "poiščete." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2118,21 +2118,21 @@ msgstr "" "enheten." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Aktivera meddelandefärgläggning" msgid "Delete keyword" msgstr "Ta bort nyckelord" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title" @@ -3640,46 +3640,46 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2091,21 +2091,21 @@ msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "பொருந்தும் செய்திகளை முன் msgid "Delete keyword" msgstr "முதன்மைச்சொல்லை நீக்கு" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3584,46 +3584,46 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,21 +2090,21 @@ msgid "" msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını bul" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "İleti vurgularını etkinleştir" msgid "Delete keyword" msgstr "Anahtar sözcük sil" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3577,17 +3577,17 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Arkadaş bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -3595,28 +3595,28 @@ msgstr "" "Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " "tıklayın." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2115,21 +2115,21 @@ msgstr "" "пристроєм." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Увімкнути підсвічування повідомлень" msgid "Delete keyword" msgstr "Вилучити ключове слово" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3614,45 +3614,45 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Не знайдено жодного друга" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "折叠 %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "Leave Room" msgstr "離開聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:47 -#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:196 +#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:147 src/qml/SpaceDrawer.qml:202 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:181 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2080,21 +2080,21 @@ msgid "" msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/qml/ExploreComponent.qml:31 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" #: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191 -#: src/qml/RoomListPage.qml:303 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:193 +#: src/qml/RoomListPage.qml:317 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "啟用訊息突顯" msgid "Delete keyword" msgstr "刪除關鍵字" -#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 +#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Notifications" @@ -3560,44 +3560,44 @@ msgstr[0] "%1 名成員" msgid "No member count" msgstr "無成員計數" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "找不到朋友" -#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "找不到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" -#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#: src/qml/RoomListPage.qml:168 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "先加入一些聊天室吧" -#: src/qml/RoomListPage.qml:173 +#: src/qml/RoomListPage.qml:175 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:190 +#: src/qml/RoomListPage.qml:192 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折疊 %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:234 +#: src/qml/RoomListPage.qml:248 #, kde-format msgctxt "Expand