GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-06-18 01:39:30 +00:00
parent 3183e00acc
commit dd433d7f99
45 changed files with 521 additions and 541 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 20:03+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 09:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1094,24 +1094,24 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:86
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із "
"інтернетом."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#: src/app/qml/RoomPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Вітаємо у NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#: src/app/qml/RoomPage.qml:139
#, kde-format
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:234
#: src/app/qml/RoomPage.qml:206
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Джерело повідомлення"
@@ -4958,26 +4958,22 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Re-send confirmation e-mail"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration"
msgstr "Повторно надіслати лист підтвердження"
msgstr "Скидання налаштувань"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
msgstr ""
msgstr "Ви дійсно бажаєте повернутись до початкових параметрів?"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, kde-format
@@ -6569,27 +6565,27 @@ msgid ""
"this point."
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
#: src/timeline/TimelineView.qml:199
#: src/timeline/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:199
#: src/timeline/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:231
#: src/timeline/TimelineView.qml:232
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265
#: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/timeline/TimelineView.qml:290
#: src/timeline/TimelineView.qml:291
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"