GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-04-18 01:58:53 +00:00
parent 8479e51051
commit de55253e54
37 changed files with 278 additions and 287 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 09:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 16:01+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Show\n"
"X-POFile-SpellExtra: Emojis emojis org matrix SOCKS Graham Spectral Alexey\n"
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
"X-POFile-SpellExtra: push\n"
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr ""
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/notificationsmanager.cpp:88
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
@@ -1068,27 +1068,27 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:110
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:114
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceitar o Convite"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:120
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeitar o Convite"
@@ -1121,10 +1121,9 @@ msgid "Add an Emoji"
msgstr "Adicionar um Emoji"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar um convite"
msgstr "Enviar a Localização"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
#, kde-format
@@ -1167,16 +1166,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede."
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
msgstr "Escolher um ficheiro local"
msgstr "Escolher uma Localização"
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#, kde-format
msgid "Send this location"
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
msgstr "Enviar esta localização"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
#, kde-format
@@ -3896,6 +3893,3 @@ msgstr "Mostrar"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#~ msgid " (edited)"
#~ msgstr " (editado)"