diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8591816f1..748f622aa 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 09:44+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "كلمة السّر" @@ -1952,8 +1952,8 @@ msgstr "أظهر رمز QR" msgid "Edit this account" msgstr "حرر هذا الحساب" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "تفاصيل الحساب" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -2411,20 +2411,20 @@ msgid "Remove" msgstr "أزِل" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2656,23 +2656,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" msgid "New power level" msgstr "مستوى قدرة جديد" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "أظهر رمز الاستجابة السريعة" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" @@ -4280,13 +4280,13 @@ msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" @@ -4322,37 +4322,37 @@ msgstr "استخدم قائمة المتراصة للغرف" msgid "Use transparent chat page" msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "اعرض الصورة الرمزية" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "في الدردشة" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" @@ -4983,17 +4983,17 @@ msgstr "إعدادت الوسيط" msgid "Host" msgstr "المضيف" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "المنفذ" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "طبّق" @@ -5101,143 +5101,143 @@ msgstr "حدث الصورة الرمزية" msgid "Room name:" msgstr "اسم الغرفة:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "موضوع الغرفة:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "رقم الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "إصدارة الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "الأسماء البديلة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "احذف الاسم البديل" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "مكّن معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "الفضاءات الرئيسة الرسمية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "اجعله فضاء رئيس عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "أزل فضاء الرئيس" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "لم تملك هذه الغرفة أي فضاء رئيس رسمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "أضف فضاء رئيس جديد" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" @@ -5559,14 +5559,14 @@ msgid "" "device." msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "نزّل" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5574,13 +5574,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "‏%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "افتحه خارجيا" msgid "%1 started a user verification" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين" msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً" msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 4f8842324..5e18391a3 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -1930,8 +1930,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2383,20 +2383,20 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2628,23 +2628,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -4226,13 +4226,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -4268,37 +4268,37 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -4925,17 +4925,17 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" @@ -5043,143 +5043,143 @@ msgstr "" msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -5492,14 +5492,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5507,13 +5507,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5587,14 +5587,14 @@ msgstr "" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index cf2754ae6..007b7935c 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2192,8 +2192,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -2703,22 +2703,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Silmək" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2969,23 +2969,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Xaricdə açmaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Silmək" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" @@ -4694,13 +4694,13 @@ msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -4739,39 +4739,39 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Şəffaf söhbət səhifəsini istifadə edin" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Şəffaflıq:" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" @@ -5470,18 +5470,18 @@ msgstr "Otaq ayarları" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Tətbiq edin" @@ -5599,162 +5599,162 @@ msgstr "Avatarı yeniləyin" msgid "Room name:" msgstr "Otağın adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Otağın mövzusu:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Otaqlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Alternativ adlar:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Silmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Rəsmi adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -6094,14 +6094,14 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Endirmək" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6109,13 +6109,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6193,14 +6193,14 @@ msgstr "Xaricdə açmaq" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 0c41402b0..62cd35c0d 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 15:12+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr "Mostra el codi QR" msgid "Edit this account" msgstr "Edita aquest compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifica aquest dispositiu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2415,20 +2415,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2662,23 +2662,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obre externament" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Edició del nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Mostra el codi QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -4311,13 +4311,13 @@ msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" @@ -4353,37 +4353,37 @@ msgstr "Usa una llista compacta de sales" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pàgina transparent de xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Al xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "A la barra lateral" @@ -5020,17 +5020,17 @@ msgstr "Configuració del servidor intermediari" msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -5138,149 +5138,149 @@ msgstr "Actualitza l'avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versió de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualitza una sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimeix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afegeix un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que sigui pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afegeix un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -5613,14 +5613,14 @@ msgstr "" "Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb " "aquest dispositiu." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5628,13 +5628,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5708,14 +5708,14 @@ msgstr "Obre externament" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 7e4faa312..7180e0419 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 15:12+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1955,8 +1955,8 @@ msgstr "Mostra el codi QR" msgid "Edit this account" msgstr "Edita este compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifica este dispositiu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2417,20 +2417,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2664,23 +2664,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Obri externament" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Editeu el nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Mostra el codi QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -4313,13 +4313,13 @@ msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afig un compte" @@ -4355,37 +4355,37 @@ msgstr "Utilitza una llista compacta de sales" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "En el xat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" @@ -5023,17 +5023,17 @@ msgstr "Configureu el servidor intermediari" msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -5141,149 +5141,149 @@ msgstr "Actualitza l'avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versió de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualitza una sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afig un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "esta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que siga pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afig un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -5617,14 +5617,14 @@ msgstr "" "Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este " "dispositiu." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5632,13 +5632,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obri el fitxer" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5712,14 +5712,14 @@ msgstr "Obri externament" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 60f33a475..41ca5b9be 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1934,8 +1934,8 @@ msgstr "Zobrazit QR kód" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor účtů" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Ověřit toto zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -2387,20 +2387,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2632,23 +2632,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otevřít externě" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Zobrazit QR kód" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -4234,13 +4234,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" @@ -4279,37 +4279,37 @@ msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor" # Přechod sklouznutí má posunovače, kde vlevo (žádný výběr) znamená průhlednost a vpravo (výběr 100 %) znamená neprůhlednost. # # Opačně to nedává smysl. -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Zobrazit avatara" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -4938,17 +4938,17 @@ msgstr "Nastavení proxy" msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -5056,143 +5056,143 @@ msgstr "Aktualizovat avatara" msgid "Room name:" msgstr "Název místnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Zkopírovat ID do schránky" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Zkratky" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Smazat alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Přidat nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povolit náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstranit rodiče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -5505,14 +5505,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5520,13 +5520,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Otevřít externě" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 1940e65b1..0fcf5ba56 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" msgid "Password" @@ -2021,8 +2021,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Account editor" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Fjern" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -2504,21 +2504,21 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2765,23 +2765,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -4446,13 +4446,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Add Account" @@ -4489,37 +4489,37 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -5181,18 +5181,18 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User" msgstr "Brugernavn" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" @@ -5305,147 +5305,147 @@ msgstr "" msgid "Room name:" msgstr "Værelsesnavn::" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room ID" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room version" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Remove parent" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -5769,14 +5769,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5784,13 +5784,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5867,14 +5867,14 @@ msgstr "Åbn eksternt" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index c8eb212a1..d6b8aad49 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2122,8 +2122,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontodetails" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Gerät verifizieren" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -2627,22 +2627,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2896,23 +2896,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern öffnen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -4651,13 +4651,13 @@ msgstr "Falsches Passwort eingegeben" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" @@ -4693,37 +4693,37 @@ msgstr "Kompakte Raumliste verwenden" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparente Chat-Seite verwenden" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Nur verfügbar, wenn „Transparente Chat-Seite“ aktiviert ist." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Vorschau von Verknüpfungen in Chat-Nachrichten anzeigen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar anzeigen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Im Chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In der Seitenleiste" @@ -5398,17 +5398,17 @@ msgstr "Proxyeinstellungen" msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -5518,152 +5518,152 @@ msgstr "Avatar aktualisieren" msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Thema des Raumes:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Raumkennung" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Raum-Version" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Raum aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasse" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias löschen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#neuer_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Adressvorschauen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Adressvorschauen aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Anerkannter Alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht " "mit diesem Gerät geteilt." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6025,13 +6025,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6109,14 +6109,14 @@ msgstr "Extern öffnen" msgid "%1 started a user verification" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer" msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index b8671c6da..19f1865cc 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgstr "Εμφάνιση κώδικα QR" msgid "Edit this account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -2520,20 +2520,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2778,23 +2778,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χ msgid "New power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -4475,13 +4475,13 @@ msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" @@ -4517,37 +4517,37 @@ msgstr "Χρήση συμπαγούς λίστας αιθουσών" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Χρήση διαφανούς σελίδας συνομιλίας" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Να ενεργοποιείται μόνο αν η διάφανη σελίδα συνομιλίας είναι ενεργή." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Να εμφανίζονται τα μηνύματά σου στα δεξιά" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Να εμφανίζεται η προεπισκόπηση συνδέσμων στα μηνύματα της συνομιλίας" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Εμφάνιση του avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Στη συνομιλία" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Στην πλευρική μπάρα" @@ -5220,17 +5220,17 @@ msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή" msgid "Host" msgstr "Υπολογιστής" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -5339,154 +5339,154 @@ msgstr "Ενημέρωση avatar" msgid "Room name:" msgstr "Όνομα αίθουσας:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Θέμα αίθουσας:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Έκδοση αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Συνώνυμα" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Διαγραφή συνωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" @@ -5823,14 +5823,14 @@ msgstr "" "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το " "κλειδί με τη συσκευή αυτή." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5838,13 +5838,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5920,14 +5920,14 @@ msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgid "%1 started a user verification" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη" msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 5bbd651d0..5c45308d2 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 10:30+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "Show QR code" msgid "Edit this account" msgstr "Edit this account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Account editor" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verify this Device" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -2403,20 +2403,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2649,23 +2649,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Open Externally" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Edit User Power Level" msgid "New power level" msgstr "New power level" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Show QR Code" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" @@ -4285,13 +4285,13 @@ msgstr "Wrong password entered" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unknown problem while trying to change password" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Add Account" @@ -4327,37 +4327,37 @@ msgstr "Use compact room list" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Use transparent chat page" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Show your messages on the right" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Show links preview in the chat messages" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Show Avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "In chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In sidebar" @@ -4991,17 +4991,17 @@ msgstr "Proxy Settings" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "User" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Apply" @@ -5109,143 +5109,143 @@ msgstr "Update avatar" msgid "Room name:" msgstr "Room name:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Room topic:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copy room ID to clipboard" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Room version" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Upgrade Room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No canonical alias set" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Make this alias the room's canonical alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Delete alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Add new alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Enable URL previews by default for room members" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Enable URL previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL previews are enabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Official Parent Spaces" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Make canonical parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "This room has no official parent spaces." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Add new official parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Upgrade the Room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Select new version" @@ -5575,14 +5575,14 @@ msgstr "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5590,13 +5590,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5670,14 +5670,14 @@ msgstr "Open Externally" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Based on votes by %1 user" msgstr[1] "Based on votes by %1 users" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index dfa809b43..0b35ef1a1 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Pasvorto" @@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "Montri QR-kodon" msgid "Edit this account" msgstr "Redakti ĉi tiun konton" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoredaktilo" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Konfirmi ĉi Aparaton" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" @@ -2405,20 +2405,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Forigi" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2652,23 +2652,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Malfermi Ekstere" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Konservi Kiel" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Forigi" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Redakti Potenconivelon de Uzanto" msgid "New power level" msgstr "Nova potencnivelo" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Montri QR-Kodon" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -4275,13 +4275,13 @@ msgstr "Malĝusta pasvorto enigita" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aldoni konton" @@ -4317,37 +4317,37 @@ msgstr "Uzi kompaktan ĉambroliston" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Uzi travideblan babilejan paĝon" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Nur ebligita se la travidebla babilpaĝo estas ebligita." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Montri viajn mesaĝojn dekstre" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Montri antaŭrigardon de ligiloj en la babilmesaĝoj" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Montri avataron" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "En babilejo" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En flanka kolumno" @@ -4979,17 +4979,17 @@ msgstr "Prokuraj Agordoj" msgid "Host" msgstr "Gastiganto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Pordo" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -5097,143 +5097,143 @@ msgstr "Ĝisdatigi avataron" msgid "Room name:" msgstr "Ĉambronomo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Ĉambra temo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Ĉambro ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Ĉambra versio" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Altgradiga Ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Kaŝnomo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Forigi kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aldoni novan kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Antaŭrigardoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficialaj Gepatrejoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonika" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fari kanonikan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Forigi gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Altrangigi la Ĉambron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Elekti novan version" @@ -5563,14 +5563,14 @@ msgstr "" "Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi " "tiu aparato." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Elŝutu" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5578,13 +5578,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5658,14 +5658,14 @@ msgstr "Malfermi Ekstere" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto" msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index b12b4aa6b..7a7ac08e1 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 01:25+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr "Mostrar código QR" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta cuenta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verificar este dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" @@ -2416,20 +2416,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2663,23 +2663,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Editar el nivel de poderes del usuario" msgid "New power level" msgstr "Nuevo nivel de poderes" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Mostrar código QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -4308,13 +4308,13 @@ msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" @@ -4350,37 +4350,37 @@ msgstr "Usar lista de salas compacta" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de chat transparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "En el chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "En la barra lateral" @@ -5016,17 +5016,17 @@ msgstr "Preferencias del proxy" msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -5134,149 +5134,149 @@ msgstr "Actualizar el avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nombre de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versión de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualizar sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ningún alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Borrar alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuevo_alias:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Añadir nuevo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espacios padre oficiales" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Hacer que sea el padre canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Eliminar padre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Añadir nuevo padre oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" @@ -5609,14 +5609,14 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este " "dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5624,13 +5624,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5704,14 +5704,14 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario" msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 3673c9b6d..da2278a85 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 22:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -2008,8 +2008,8 @@ msgstr "Erakutsi QR kodea" msgid "Edit this account" msgstr "Editatu kontu hau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Gailu hau egiaztatu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saioa itxi" @@ -2469,20 +2469,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2715,23 +2715,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Kanpotik irekitzea" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Editatu erabiltzailearen ahalmen maila" msgid "New power level" msgstr "Ahalmen maila berria" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Erakutsi QR kodea" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -4352,13 +4352,13 @@ msgstr "Pasahitz okerra sartu da" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" @@ -4394,37 +4394,37 @@ msgstr "Erabili gela-zerrenda trinkoa" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Erabili berriketa orri gardena" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Erakutsi abatarra" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Berriketan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Alboko-barran" @@ -5059,17 +5059,17 @@ msgstr "Ordezkariaren ezarpenak" msgid "Host" msgstr "Ostalaria" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Ataka" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Ezarri" @@ -5177,143 +5177,143 @@ msgstr "Eguneratu abatarra" msgid "Room name:" msgstr "Gelaren izena:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Gelaren gaia:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Gelaren ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Gelaren bertsioa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Ezizenak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ez da ezizen kanonikorik ezarri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Egin ezizen hau gelako ezizen kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ezabatu ezizena" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#ezizen_berria:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Guraso toki ofizialak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Egin guraso kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Kendu gurasoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Gehitu guraso ofizial berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" @@ -5643,14 +5643,14 @@ msgid "" msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Zama-jaitsi" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5658,13 +5658,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5738,14 +5738,14 @@ msgstr "Ireki kanpotik" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua" msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 58e3deb40..81e437b49 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -2061,8 +2061,8 @@ msgstr "Lyhytkoodi:" msgid "Edit this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Tilimuokkain" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Todenna laite" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -2553,22 +2553,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2812,23 +2812,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Avaa ulkoisesti" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" msgid "New power level" msgstr "Uusi voimataso" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -4488,13 +4488,13 @@ msgstr "Annettiin väärä salasana" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" @@ -4530,37 +4530,37 @@ msgstr "Käytä tiivistä huoneluetteloa" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Käytä läpikuultavaa keskustelusivua" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Näytä viestisi oikealla" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Näytä keskusteluviesteissä linkkiesikatselu" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Näytä avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Keskustelussa" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Sivupaneelissa" @@ -5214,17 +5214,17 @@ msgstr "Välitysasetukset" msgid "Host" msgstr "Palvelin" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Käytä" @@ -5334,148 +5334,148 @@ msgstr "Päivitä avatar" msgid "Room name:" msgstr "Huoneen nimi:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Huoneen aihe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Huoneen tunniste" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Huoneen versio" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Poista alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lisää uusi alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoninen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Poista viesti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" @@ -5805,14 +5805,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5820,13 +5820,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5904,14 +5904,14 @@ msgstr "Avaa ulkoisesti" msgid "%1 started a user verification" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin" msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 323d06e3c..971cc85b7 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:07+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1952,8 +1952,8 @@ msgstr "Afficher un code « QR »" msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Éditeur de comptes" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Vérifier ce périphérique" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -2417,20 +2417,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2664,23 +2664,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Ouvrir de façon externe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Modifier le niveau de privilèges de l'utilisateur" msgid "New power level" msgstr "Nouveau niveau de privilèges" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Afficher un code « QR »" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -4315,13 +4315,13 @@ msgstr "Mot de passe erroné" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe." -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" @@ -4357,38 +4357,38 @@ msgstr "Utiliser une liste synthétique pour les salons" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utiliser une page de salon transparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Afficher vos messages sur la droite" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Afficher un avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Dans un salon" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Dans la barre latérale" @@ -5031,17 +5031,17 @@ msgstr "Configuration du serveur mandataire" msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -5149,143 +5149,143 @@ msgstr "Mettre à jour un avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nom du salon :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Sujet du salon :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Identifiant du salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Version du salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Mettre à jour un salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Aucun alias classique défini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Supprimer un alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nouvel-alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activer les aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espaces parents officiels" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "En faire un parent classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Supprimer un parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" @@ -5631,14 +5631,14 @@ msgstr "" "Le message est chiffré et l'émetteur n'a pas partagé la clé avec ce " "périphérique." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5646,13 +5646,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5726,14 +5726,14 @@ msgstr "Ouvrir de façon externe" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1" msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 1f5e68bd9..9f214607e 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 16:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-21 16:28+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" @@ -620,299 +620,241 @@ msgid "a file" msgstr "un ficheiro" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "enviou unha mensaxe" +msgstr "%1 enviou unha mensaxe" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "enviou un adesivo" +msgstr "%1 enviou un adesivo" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "invitou a alguén de novo á sala" +msgstr "%1 invitou a alguén de novo á sala" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "uniuse á sala (repítese)" +msgstr "%1 uniuse á sala (repítese)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr "invitouse a alguén á sala" +msgstr "%1 invitouse a alguén á sala" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "uniuse á sala" +msgstr "%1 uniuse á sala" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 definiu un nome visual e un avatar." #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "actualizou o seu avatar" +msgstr "%1 definiu un nome visual e actualizou o seu avatar." #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "borrou o seu avatar" +msgstr "%1 definiu un nome visual e retirou o seu avatar." #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "Cambia o nome visual nesta sala." +msgstr "%1 definiu un nome visual para a sala." #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" +msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e definiu un avatar." #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" +msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e actualizou o seu avatar." #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" +msgstr "%1 cambiou o seu nome visual e borrou o seu avatar." #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "cambiou o seu nome visual" +msgstr "%1 cambiou o seu nome visual" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "borrouse o seu nome visual" +msgstr "%1 borrouse o seu nome visual e definiu un avatar." #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "borrouse o seu nome visual" +msgstr "%1 borrou o seu nome visual e actualizou o avatar." #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "borrouse o seu nome visual" +msgstr "%1 borrou o seu nome visual e borrou o seu avatar." #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "borrouse o seu nome visual" +msgstr "%1 borrouse o seu nome visual" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "non cambiou nada" +msgstr "%1 non cambiou nada" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "retirou unha invitación" +msgstr "%1 retirou unha invitación" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "rexeitou a invitación" +msgstr "%1 rexeitou a invitación" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "readmitiu a alguén" +msgstr "%1 readmitiu a alguén" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "readmitiuse" +msgstr "%1 readmitiuse" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "sacou a alguén da sala" +msgstr "%1 sacou a alguén da sala" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "saíu da sala" +msgstr "%1 saíu da sala" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" +msgstr "%1 prohibiu a alguén o acceso á sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" +msgstr "%1 auto-prohibiuse o acceso á sala" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "solicitou unha invitación" +msgstr "%1 solicitou unha invitación" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "fixo algo descoñecido" +msgstr "%1 fixo algo descoñecido" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "borrou o alias principal da sala" +msgstr "%1 borrou o alias principal da sala" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "definiu o alias principal da sala" +msgstr "%1 definiu o alias principal da sala" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "borrou o nome da sala" +msgstr "%1 borrou o nome da sala" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "definiu o nome da sala" +msgstr "%1 definiu o nome da sala" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "borrou o tema" +msgstr "%1 borrou o tema" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "definiu o tema" +msgstr "%1 definiu o tema" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "cambiou o avatar da sala" +msgstr "%1 cambiou o avatar da sala" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" +msgstr "%1 activou a cifraxe de extremo a extremo" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "anovou a versión da sala" +msgstr "%1 anovou a versión da sala" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "creou a sala" +msgstr "%1 creou a sala" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" +msgstr "%1 cambiou os niveis de permisos da sala" #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" +msgstr "%1 enviou unha baliza de localización en directo" #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" +msgstr "%1 cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "engadiu un trebello" +msgstr "%1 engadiu un trebello" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "retirou un trebello" +msgstr "%1 retirou un trebello" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "configurou un trebello" +msgstr "%1 configurou un trebello" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "actualizou o estado" +msgstr "%1 actualizou o estado" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "abriu unha enquisa" +msgstr "%1 abriu unha enquisa" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format @@ -1057,7 +999,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -2002,8 +1944,8 @@ msgstr "Amosar o código QR" msgid "Edit this account" msgstr "Editar a conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" @@ -2048,7 +1990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saír" @@ -2464,20 +2406,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Retirar" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2711,23 +2653,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gardar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Retirar" @@ -3206,7 +3148,7 @@ msgstr "Editar o nivel de permisos da persoa" msgid "New power level" msgstr "Novo nivel de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4265,7 +4207,7 @@ msgstr "Amosar o código QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -4351,13 +4293,13 @@ msgstr "O contrasinal introducido é incorrecto." msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Produciuse un problema descoñecido ao intentar cambiar o contrasinal." -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Engadir unha conta" @@ -4393,37 +4335,37 @@ msgstr "Usar unha lista de salas compacta." msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar unha páxina de conversa transparente." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Só activar se a páxina de conversa transparente está activada." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Amosar as súas mensaxes na dereita." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Amosar a vista previa das ligazóns nas mensaxes da conversa." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Amosar o avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Na conversa" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Na barra lateral" @@ -5057,17 +4999,17 @@ msgstr "Configuración do mandatario" msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Persoa usuaria" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -5175,150 +5117,150 @@ msgstr "Actualizar o avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Identificador da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar o identificador de sala no portapapeis" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versión da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Anovar a sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Abreviaturas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Non hai un alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Facer este alias o canónico da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Eliminar o alias" # well-spelled: example -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#novo_alias:servidor.example" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Engadir un novo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar as vistas previas de URL de maneira predeterminada para os membros " "da sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están activadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están desactivadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espazos oficiais" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Facer o espazo canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Retirar o espazo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala non ten espazos oficiais." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Engadir un novo espazo oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensaxes anteriores…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Substituíuse a sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a nova sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Anovar a sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versión" @@ -5648,14 +5590,14 @@ msgstr "" "A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este " "dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5663,13 +5605,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir un ficheiro" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1/%2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5743,14 +5685,14 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Cos votos dunha persoa" msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 0b3b9bcb4..93c93bf6a 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr "Rövidkód:" msgid "Edit this account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Fiókszerkesztő" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -2472,22 +2472,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2723,23 +2723,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Megnyitás külső programmal" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Felhasználói jogosultsági szint szerkesztése" msgid "New power level" msgstr "Új jogosultsági szint" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "QR-kód beolvasása" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -4380,13 +4380,13 @@ msgstr "Hibás jelszó" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Fiók hozzáadása" @@ -4422,38 +4422,38 @@ msgstr "Kompakt szobalista használata" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Átlátszó csevegőoldal használata" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Hivatkozások előnézetének megjelenítése a csevegésekben" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Profilkép megjelenítése" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "A csevegésben" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Az oldalsávon" @@ -5106,17 +5106,17 @@ msgstr "Proxybeállítások" msgid "Host" msgstr "Gép" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -5224,143 +5224,143 @@ msgstr "Profilkép frissítése" msgid "Room name:" msgstr "A szoba neve:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "A szoba témája:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Szobaazonosító" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "A szoba verziója" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Szoba frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Álnevek:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nincs beállítva kanonikus álnév" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Legyen ez az álnév a szoba kanonikus álneve" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Álnév törlése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#új_álnév:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Új álnév hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL előnézetek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése a szoba tagjai számára" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL előnézetek engedélyezése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten engedélyezve vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Hivatalos szülőterek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Legyen kanonikus szülő" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Szülő eltávolítása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ennek a szobának nincsenek hivatalos szülőterei." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Új hivatalos szülő hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Régebbi üzenetek megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Szoba frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Új verzió" @@ -5700,14 +5700,14 @@ msgstr "" "Ez az üzenet titkosított, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " "eszközzel." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5715,13 +5715,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5797,14 +5797,14 @@ msgstr "Megnyitás külső programmal" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 felhasználó szavazata alapján" msgstr[1] "%1 felhasználó szavazata alapján" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 880f255c4..4d41dc5a8 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:07+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasigno" @@ -1947,8 +1947,8 @@ msgstr "Monstra codice QR" msgid "Edit this account" msgstr "Edita iste conto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de conto" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifica iste Dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" @@ -2411,20 +2411,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2658,23 +2658,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperi externemente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Modifica le nivello de fortia de usator" msgid "New power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia " -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Monstra codice QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" @@ -4305,13 +4305,13 @@ msgstr "Insertate contrasigno errate" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adde conto" @@ -4347,39 +4347,39 @@ msgstr "Usa lista de sala compacte" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa pagina che chat transparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparentia" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstra tu message a dextera" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" "Monstra vista preliminar de ligamines in le message de conversation in " "directo" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Monstra Avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "In Conversation in directo" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In Barra leteral" @@ -5014,17 +5014,17 @@ msgstr "Preferentias de proxy" msgid "Host" msgstr "Hospite" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Usator" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -5132,143 +5132,143 @@ msgstr "Actualisa avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nomine de Sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topico de Sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Version de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualisa sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Necun Alias canonic fixate" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dele alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adde nove alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Habilita vista preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spatio Official de Genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Face genitor canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Adde nove genitor official" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" @@ -5605,14 +5605,14 @@ msgstr "" "Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste " "dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Discarga" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5620,13 +5620,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperi file" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5700,14 +5700,14 @@ msgstr "Aperi externemente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 initiava un verification de usator" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator" msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 752f57dce..5a79da45a 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Kata sandi" @@ -2120,8 +2120,8 @@ msgstr "Kode pendek:" msgid "Edit this account" msgstr "Sunting akun ini" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Penyunting akun" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" @@ -2618,22 +2618,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2884,23 +2884,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Buka secara Eksternal" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" msgid "New power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -4623,13 +4623,13 @@ msgstr "Kata sandi salah" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" @@ -4665,37 +4665,37 @@ msgstr "Gunakan daftar ruangan kecil" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Gunakan halaman obrolan yang transparan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Tampilkan tampilan tautan dalam pesan obrolan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Tampilkan Avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Dalam obrolan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Di bilah samping" @@ -5365,17 +5365,17 @@ msgstr "Pengaturan Proksi" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" @@ -5485,148 +5485,148 @@ msgstr "Perbarui avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nama ruangan:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topik ruangan:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versi ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Hapus alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#alias_baru:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Tambahkan alias baru" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktifkan pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Alias Kanonik:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" @@ -5970,14 +5970,14 @@ msgid "" msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5985,13 +5985,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6069,14 +6069,14 @@ msgstr "Buka secara Eksternal" msgid "%1 started a user verification" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 54e1e8b3b..07e54466b 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2070,8 +2070,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Conto:" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" @@ -2554,21 +2554,21 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2812,23 +2812,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Aperter _externmen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gardar quam" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -4497,13 +4497,13 @@ msgstr "Contrasigne es ínvalid." msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -4541,39 +4541,39 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar li actual págine quam Hem-págine" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparentie:" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstrar vor missages al dextri" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" @@ -5238,18 +5238,18 @@ msgstr "Parametres del chambre" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applicar" @@ -5366,157 +5366,157 @@ msgstr "Avatar:" msgid "Room name:" msgstr "Nómine del chambre:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema del chambre:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Chambres" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Explorar chambres" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Altri pseudonimes:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, fuzzy, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Remover" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgid "Remove parent" msgstr "Raportar li missage" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, fuzzy, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" @@ -5844,14 +5844,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5859,13 +5859,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5941,14 +5941,14 @@ msgstr "Aperter _externmen" msgid "%1 started a user verification" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 0977b77bb..d0e93c2a9 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 12:59+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "Mostra il codice QR" msgid "Edit this account" msgstr "Modifica questo account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor degli account" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifica questo dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" @@ -2414,20 +2414,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2661,23 +2661,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Apri esternamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" msgid "New power level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Mostra il codice QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -4311,13 +4311,13 @@ msgstr "È stata digitata una password errata" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" @@ -4353,37 +4353,37 @@ msgstr "Usa l'elenco delle stanze compatto" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pagina di chat trasparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Nella chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Nella barra laterale" @@ -5021,17 +5021,17 @@ msgstr "Impostazioni del proxy" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -5139,149 +5139,149 @@ msgstr "Aggiorna avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nome stanza:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Argomento della stanza:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versione della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Aggiorna stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nessun alias canonico impostato" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Elimina alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuovo_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Anteprime URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " "della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Abilita le anteprime degli URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " "stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " "questa stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spazi genitori ufficiali" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Crea genitore canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Rimuovi genitore" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" @@ -5616,14 +5616,14 @@ msgstr "" "Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con " "questo dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5631,13 +5631,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5711,14 +5711,14 @@ msgstr "Apri esternamente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente" msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 3d413c64e..2337b18b9 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2376,20 +2376,20 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2621,23 +2621,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -4215,13 +4215,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -4257,37 +4257,37 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -4914,17 +4914,17 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" @@ -5032,143 +5032,143 @@ msgstr "" msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -5481,14 +5481,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5496,13 +5496,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5576,13 +5576,13 @@ msgstr "" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 0ae1ca170..0744bf6d3 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:28+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "QR კოდის ჩვენება" msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" @@ -2405,20 +2405,20 @@ msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2651,23 +2651,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "გარეთ გახსნა" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონი msgid "New power level" msgstr "ახალი წვდომის დონე" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "QR კოდის ჩვენება" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -4273,13 +4273,13 @@ msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორი msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" @@ -4315,37 +4315,37 @@ msgstr "ოთახების სიის კომპაქტური ვ msgid "Use transparent chat page" msgstr "გამჭვირვალე საუბრის გვერდის გამოყენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "გამჭვირვალობა" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ხელმისაწვდომია, თუ გამჭვირვალე საუბრის გვერდები ჩართულია." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "თქვენი შეტყობინებების მარჯვენა მხარეს ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულის მინიატურების ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "ავატარის ჩვენება" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "ჩატში" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" @@ -4979,17 +4979,17 @@ msgstr "პროქსის მორგება" msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "პორტი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" @@ -5097,143 +5097,143 @@ msgstr "ავატარის განახლება" msgid "Room name:" msgstr "ოთახის სახელი:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ოთახის თემა:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ოთახის ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "ოთახის ვერსია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "მეტსახელები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "მეტსახელის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "ბმულის მინიატურები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "კანონიკური" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "მშობლის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" @@ -5565,14 +5565,14 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "გაუზიარებია." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5580,13 +5580,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5660,14 +5660,14 @@ msgstr "გარეთ გახსნა" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 2b3cbb2a4..eb5590bdd 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Password:" msgstr "암호:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "암호" @@ -2060,8 +2060,8 @@ msgstr "단축 코드:" msgid "Edit this account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "계정 편집기" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "장치 확인" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -2553,22 +2553,22 @@ msgid "Remove" msgstr "삭제" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2810,23 +2810,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "외부 프로그램으로 열기" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "사용자 권한 수준 편집" msgid "New power level" msgstr "새 권한 수준" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" @@ -4463,13 +4463,13 @@ msgstr "암호가 잘못됨" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" @@ -4505,37 +4505,37 @@ msgstr "간략한 대화방 목록 사용" msgid "Use transparent chat page" msgstr "투명 대화 페이지 사용" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "투명도" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "투명 대화 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "대화 메시지에 링크 미리 보기 표시" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "아바타 표시" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "대화에" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "사이드바에" @@ -5192,17 +5192,17 @@ msgstr "프록시 설정" msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "포트" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -5312,143 +5312,143 @@ msgstr "아바타 업데이트" msgid "Room name:" msgstr "대화방 이름:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "대화방 주제:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "대화방 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "대화방 버전" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "별칭" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "주 별명이 설정되지 않음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "별명 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "새 별명 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 미리 보기" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "공식 부모 스페이스" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "공식 부모로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "부모 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "새 공식 부모 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" @@ -5782,14 +5782,14 @@ msgstr "" "이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니" "다." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5797,13 +5797,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5881,13 +5881,13 @@ msgstr "외부 프로그램으로 열기" msgid "%1 started a user verification" msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index a18f06d23..634e0fffd 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" @@ -1937,8 +1937,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2390,20 +2390,20 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2635,23 +2635,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -4240,13 +4240,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -4282,37 +4282,37 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -4939,17 +4939,17 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" @@ -5057,143 +5057,143 @@ msgstr "" msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -5506,14 +5506,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5521,13 +5521,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index bbd40ab7c..f5754a255 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgstr "Īsais kods:" msgid "Edit this account" msgstr "Rediģēt kontu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konta redaktors" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Pārbaudīt ierīci" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" @@ -2563,22 +2563,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2822,23 +2822,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Atvērt ārēji" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Saglabāt kā" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Rediģēt lietotāja svarīguma līmeni" msgid "New power level" msgstr "Jauns svarīguma līmenis" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -4498,13 +4498,13 @@ msgstr "Ievadīt nepareiza parole" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Nezināma problēma, mainot paroli" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Pievienot kontu" @@ -4540,37 +4540,37 @@ msgstr "Izmantot kompaktu istabu sarakstu" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Izmantot caurspīdīgu tērzēšanas lapu" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Caurspīdība" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Ieslēgts tikai, tad ja ir ieslēgta caurspīdīga tērzēšanas lapa." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Jūsu ziņas rādīt labajā pusē" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Tērzēšanas ziņās rādī saišu priekšskatījumus" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Rādīt profila bildi" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Tērzētavā" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Sānu joslā" @@ -5226,17 +5226,17 @@ msgstr "Starpniekservera iestatījumi" msgid "Host" msgstr "Saimniekdators" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Ports" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Pielietot" @@ -5346,143 +5346,143 @@ msgstr "Atjaunināt attēlu" msgid "Room name:" msgstr "Istabas nosaukums:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Istabas tēma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Istabas ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Istabas versija" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nav iestatīti kanoniskie aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Padarīt šo aizstājējvārdu par istabas kanonisko aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dzēst aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#jauns_aizstājējvārds:serveris.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pievienot jaunu aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL priekšskatījumi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatīšanu pēc noklusējuma istabas dalībniekiem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatījumus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir ieslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir izslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficiālās vecākobjektu telpas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisks" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Izveidot kanonisku vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Noņemt vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Šai telpai nav oficiālas vecākobjekta telpas." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pievienot jaunu oficiālo vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Skatīt vecākas ziņas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Šī istaba ir aizstāta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Skatīt jauno istabu..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izvēlēties jauno versiju" @@ -5816,14 +5816,14 @@ msgid "" "device." msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5831,13 +5831,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Atvērt ārēji" msgid "%1 started a user verification" msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr[0] "Balstoties uz %1 lietotāja balsīm" msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 260348d61..57e241c32 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:41+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "QR-code tonen" msgid "Edit this account" msgstr "Dit account bewerken" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Accountbewerker" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Dit apparaat verifiëren" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Afmelden" @@ -2412,20 +2412,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2659,23 +2659,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Extern openen" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" msgid "New power level" msgstr "Niveau van macht" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "QR-code tonen" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -4307,13 +4307,13 @@ msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" @@ -4349,37 +4349,37 @@ msgstr "Compacte lijst met rooms gebruiken" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparante chat-pagina gebruiken" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Uw berichten rechts tonen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar tonen" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "In chat" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "In zijbalk" @@ -5015,17 +5015,17 @@ msgstr "Proxyinstellingen" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Poort" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -5133,143 +5133,143 @@ msgstr "Avatar bijwerken" msgid "Room name:" msgstr "Naam van room:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Onderwerp van room:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room-id" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versie van room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Room opwaarderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Geen canonieke alias ingesteld" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL voorbeelden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL voorbeelden inschakelen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiële ruimten voor ouders" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canoniek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Canonieke ouder maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ouder verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" @@ -5603,14 +5603,14 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met " "dit apparaat." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5618,13 +5618,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5698,14 +5698,14 @@ msgstr "Extern openen" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker" msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 9b926f774..340fdd515 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -2014,8 +2014,8 @@ msgstr "Vis QR-kode" msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konto­redigering" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Stadfest eininga" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -2476,22 +2476,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2727,23 +2727,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Opna eksternt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Lagra som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Rediger maktnivå for brukar" msgid "New power level" msgstr "Nytt maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Vis QR-kode" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -4370,13 +4370,13 @@ msgstr "Du skreiv inn feil passord" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" @@ -4412,37 +4412,37 @@ msgstr "Bruk kompakt romliste" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Bruk gjennomsiktig prateside" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Vert berre brukt dersom pratesida er gjort gjennomsiktig." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Vis meldingane mine til høgre" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Vis førehandsvising av lenkjer i meldingar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Vis avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "I praten" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "I sidestolpen" @@ -5095,17 +5095,17 @@ msgstr "Mellomtenar-innstillingar" msgid "Host" msgstr "Vert" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Brukar" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -5213,146 +5213,146 @@ msgstr "Oppdater avatar" msgid "Room name:" msgstr "Namn på rommet:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Emne for rommet:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Rom-ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Romversjon" # Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form. -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Slett aliaset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:tenar.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Registrer nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offisielle overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisk" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Gjer til kanonisk overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Fjern overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rommmet har ingen offisielle overområde." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Legg til nytt offisielt overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" @@ -5682,14 +5682,14 @@ msgstr "" "Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med " "denne eininga." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5697,13 +5697,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5778,14 +5778,14 @@ msgstr "Opna eksternt" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 starta brukarstadfesting" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basert på avstemming for %1 brukar" msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 4a67d415f..fb67ce4ab 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2159,8 +2159,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -2665,22 +2665,22 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2932,23 +2932,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -4656,13 +4656,13 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -4701,39 +4701,39 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਫ਼ੇ ਵਰਤੋਂ" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" @@ -5424,18 +5424,18 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" @@ -5553,157 +5553,157 @@ msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" msgid "Room name:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -6042,14 +6042,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6057,13 +6057,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6141,14 +6141,14 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 0d4c8adba..56f1d4731 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-21 12:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -622,299 +622,241 @@ msgid "a file" msgstr "plik" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "wysłał(a) wiadomość" +msgstr "%1 wysłał(a) wiadomość" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "%1 wysłał(a) naklejkę" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" +msgstr "%1 zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" +msgstr "%1 dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" +msgstr "%1 zaprosił(a) kogoś do pokoju" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "dołączył(a) do pokoju" +msgstr "%1 dołączył(a) do pokoju" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę i awatar" #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "zmienił(a) swój awatar" +msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" +msgstr "%1 ustawił(a) wyświetlaną nazwę wyczyścił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "Zmienia twoją wyświetlaną nazwę w tym pokoju" +msgstr "%1 zmienia wyświetlaną nazwę w tym pokoju" #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" +msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i ustawił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" +msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" +msgstr "%1 zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę i wyczyścił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" +msgstr "%1 zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" +msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i ustawił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" +msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i uaktualnił(a) awatar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" +msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę i awatar" #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" +msgstr "%1 wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "nie zmienił niczego" +msgstr "%1 nie zmienił niczego" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" +msgstr "%1 wycofał(a) zaproszenie użytkownika" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" +msgstr "%1 odrzucił(a) zaproszenie" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "odbanował(a) użytkownika" +msgstr "%1 odbanował(a) użytkownika" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "samo-odbanowany" +msgstr "%1 sam się odbanował" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" +msgstr "%1 umieścił(a) użytkownika poza pokojem" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "opuścił(a) pokój" +msgstr "%1 opuścił(a) pokój" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" +msgstr "%1 zbanował użytkownika w tym pokoju" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "samozbanowany w pokoju" +msgstr "%1 samozbanowany w pokoju" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "zażądaj zaproszenia" +msgstr "%1 zażądaj zaproszenia" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" +msgstr "%1 zrobił(a) coś nieznanego" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" +msgstr "%1 wyczyścił(a) główny alias pokoju" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" +msgstr "%1 ustawił(a) główny alias pokoju" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" +msgstr "%1 wyczyścił(a) nazwę pokoju" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" +msgstr "%1 ustawił(a) nazwę pokoju" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "wyczyścił(a) temat" +msgstr "%1 wyczyścił(a) temat" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "ustawił(a) temat" +msgstr "%1 ustawił(a) temat" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" +msgstr "%1 zmienił(a) awatar pokoju" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" +msgstr "%1 aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" +msgstr "%1 uaktualnił(a) wersję pokoju" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "utworzył(a) pokój" +msgstr "%1 utworzył(a) pokój" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" +msgstr "%1zmienił poziomy mocy dla tego pokoju" #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" +msgstr "%1 wysłał wiadomość na żywo o położeniu" #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" +msgstr "%1 zmienił serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "dodał(a) element interfejsu" +msgstr "%1 dodał(a) element interfejsu" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" +msgstr "%1 usunął(ęła) element interfejsu" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "ustawił(a) element interfejsu" +msgstr "%1 ustawił(a) element interfejsu" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "uaktualnił(a) stan" +msgstr "%1uaktualnił(a) stan" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" +msgstr "%1 rozpoczął(ęła) głosowanie" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format @@ -1060,7 +1002,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2007,8 +1949,8 @@ msgstr "Pokaż kod QR" msgid "Edit this account" msgstr "Edytuj to konto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Edytor konta" @@ -2053,7 +1995,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Sprawdź to urządzenie" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -2470,20 +2412,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2717,23 +2659,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otwórz zewnętrznie" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3210,7 +3152,7 @@ msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika" msgid "New power level" msgstr "Nowy poziom uprawnień" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -4272,7 +4214,7 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -4358,13 +4300,13 @@ msgstr "Wpisano złe hasło" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" @@ -4400,37 +4342,37 @@ msgstr "Użyj zwartego spisu pokojów" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Użyj przezroczystej strony rozmowy" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Pokaż podglądy odnośników w wiadomościach" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Pokaż awatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "W oknie rozmowy" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Na pasku bocznym" @@ -5066,17 +5008,17 @@ msgstr "Ustawienia pośrednika" msgid "Host" msgstr "Gospodarz" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -5184,143 +5126,143 @@ msgstr "Uaktualnij awatar" msgid "Room name:" msgstr "Nazwa pokoju:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Temat pokoju:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Wersja pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Inne nazwy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Usuń alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj nowy alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Włącz podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniczny" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Usuń nadrzędnego" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" @@ -5652,14 +5594,14 @@ msgstr "" "Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu " "urządzeniowi." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5667,13 +5609,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5747,7 +5689,7 @@ msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5755,7 +5697,7 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika" msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 31ef34fdf..87271e05a 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2123,8 +2123,8 @@ msgstr "Código curto:" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Encerrar" @@ -2621,22 +2621,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2887,23 +2887,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir Externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgid "New power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -4635,13 +4635,13 @@ msgstr "Foi introduzida uma senha errada" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adicionar uma Conta" @@ -4677,37 +4677,37 @@ msgstr "Mostrar a lista de salas compacta" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar uma página de conversação transparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar o Avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Na conversa" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Na barra lateral" @@ -5377,17 +5377,17 @@ msgstr "Configuração do 'Proxy'" msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -5497,148 +5497,148 @@ msgstr "Actualizar o avatar" msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tópico da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID da Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versão da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alcunhas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Apagar a alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nova_alcunha:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Sem Código Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" @@ -5980,14 +5980,14 @@ msgstr "" "Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este " "dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5995,13 +5995,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6079,14 +6079,14 @@ msgstr "Abrir Externamente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador" msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index c3527471b..d987d7980 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2171,8 +2171,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -2679,22 +2679,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2945,23 +2945,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Abrir externamente" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -4670,13 +4670,13 @@ msgstr "Senha digitada errada" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -4715,40 +4715,40 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de bate-papo transparente" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparência:" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar ícone do usuário" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "In Sidebar" msgid "In sidebar" @@ -5443,18 +5443,18 @@ msgstr "Configurações da sala" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -5571,161 +5571,161 @@ msgstr "Atualizar ícone de usuário" msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Assunto da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Id da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Informação da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Explorar salas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Outros apelidos:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Excluir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Apelido canônico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Editar mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "saiu da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -6058,14 +6058,14 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com " "este dispositivo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6073,13 +6073,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6155,14 +6155,14 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index d09b5401d..b0c3b4537 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2088,8 +2088,8 @@ msgstr "Короткий код:" msgid "Edit this account" msgstr "Изменить эту учётную запись" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактирование учётной записи" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Верифицировать устройство" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" @@ -2582,22 +2582,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2839,23 +2839,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Открывать во внешней программе" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Изменение уровня возможностей пользов msgid "New power level" msgstr "Новый уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -4539,13 +4539,13 @@ msgstr "Введён неверный пароль" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" @@ -4581,37 +4581,37 @@ msgstr "Компактный список комнат" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Прозрачная страница чата" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Доступно только при включении параметра «прозрачная страница чата»" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Свои сообщения справа" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Предварительный просмотр ссылок из сообщений" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Изображение пользователя" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "В чате" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "В боковой панели" @@ -5272,17 +5272,17 @@ msgstr "Параметры прокси" msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -5392,151 +5392,151 @@ msgstr "Изменить изображение" msgid "Room name:" msgstr "Название комнаты:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема комнаты:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Идентификатор комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Версия комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Обновить комнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Удалить псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#новый_псевдоним:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Создать псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников " "комнат" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Для этой комнаты нет официальных родительских пространств." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" @@ -5883,14 +5883,14 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим " "устройством." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5898,13 +5898,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Открывать во внешней программе" msgid "%1 started a user verification" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей" msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей" msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 8f531e320..408031cd3 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" @@ -2182,8 +2182,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" @@ -2686,22 +2686,22 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -2953,23 +2953,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Otvoriť externe" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -4683,13 +4683,13 @@ msgstr "Zadané nesprávne heslo" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -4728,39 +4728,39 @@ msgstr "" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť:" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Zobraziť avatara používateľa" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "" @@ -5450,18 +5450,18 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" msgid "Host" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -5581,158 +5581,158 @@ msgstr "aktualizovali avatara" msgid "Room name:" msgstr "Názov miestnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Téma miestnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Aktualizovať miestnosť" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Vymazať" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pridať nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povoliť náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Kanonický alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Upraviť správu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -6069,14 +6069,14 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -6084,13 +6084,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Otvoriť externe" msgid "%1 started a user verification" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 898c4c5b3..006d6e5e7 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 09:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -1951,8 +1951,8 @@ msgstr "Prikaži kodo QR" msgid "Edit this account" msgstr "Uredi ta račun" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verificiraj to napravo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" @@ -2410,20 +2410,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2657,23 +2657,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Odpri zunanje" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Uredi raven moči uporabnika" msgid "New power level" msgstr "Nova raven moči" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Prikaži kodo QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -4299,13 +4299,13 @@ msgstr "Vneseno napačno geslo" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" @@ -4341,37 +4341,37 @@ msgstr "Uporabi kompaktni seznam sob" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaži lastna sporočila na desni strani" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Prikaži avatarja" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "V klepetu" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "V stranski vrstici" @@ -5006,17 +5006,17 @@ msgstr "Nastavitve posrednika" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" @@ -5124,143 +5124,143 @@ msgstr "Posodobil avatar" msgid "Room name:" msgstr "Ime sobe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema sobe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Različica sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Vzdevki" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Zbriši vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj novi vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Predogledi URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Omogoči predoglede URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Uradni nadrejeni prostori" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonični" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Naredi kanonično nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstrani nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje drug klepet." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Prikaži starejša sporočila …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Prikaži novo sobo …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" @@ -5591,14 +5591,14 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5606,13 +5606,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "Odpri od zunaj" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr[1] "Glede na glas %1 uporabnika" msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov" msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index fbdb20933..80b003bda 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 07:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1944,8 +1944,8 @@ msgstr "Visa QR-kod" msgid "Edit this account" msgstr "Redigera kontot" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Verifiera enheten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -2407,20 +2407,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2652,23 +2652,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Öppna externt" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Redigera användares maktnivå" msgid "New power level" msgstr "Ny maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Visa QR-kod" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -4289,13 +4289,13 @@ msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lägg till konto" @@ -4331,37 +4331,37 @@ msgstr "Använd kompakt rumslista" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Använd genomskinlig chattsida" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Visa dina meddelanden till höger" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Visa förhandsgranskning av länkar i chattmeddelanden" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Visa avatar" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "I chatt" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "I sidorad" @@ -4996,17 +4996,17 @@ msgstr "Proxy-inställningar" msgid "Host" msgstr "Värddator" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -5114,145 +5114,145 @@ msgstr "uppdaterade avatar" msgid "Room name:" msgstr "Rummets namn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Rummets ämne:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Rumsidentifierare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Rumsversion" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Uppgradera rum" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Inget normalt alias angivet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ta bort alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lägg till nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiella överliggande utrymmen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniskt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ta bort överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rummet har inga officiella överliggande utrymmen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lägg till nytt officiellt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" @@ -5584,14 +5584,14 @@ msgstr "" "Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här " "enheten." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5599,13 +5599,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5679,14 +5679,14 @@ msgstr "Öppna externt" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 startade en användarverifikation" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare" msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 0ece7330d..c9f181ef2 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:43+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" @@ -2000,8 +2000,8 @@ msgstr "QR குறியைக் காட்டு" msgid "Edit this account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "கணக்கு திருத்தி" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -2459,20 +2459,20 @@ msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2706,23 +2706,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "வெளியமைவாகத் திற" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று" msgid "New power level" msgstr "புதிய உரிமையளவு" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "QR குறியைக் காட்டு" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -4324,13 +4324,13 @@ msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப் msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "கணக்கைச் சேர்" @@ -4366,37 +4366,37 @@ msgstr "சுருக்கமான அரங்குப்பட்டி msgid "Use transparent chat page" msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "உரையாடலில்" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "ஓரப்பட்டையில்" @@ -5028,17 +5028,17 @@ msgstr "பதிலி அமைப்புகள்" msgid "Host" msgstr "புரவன்" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "புறை" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" @@ -5146,143 +5146,143 @@ msgstr "சின்னத்தை மாற்று" msgid "Room name:" msgstr "அரங்கின் பெயர்:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "செந்தரம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "செந்தர தாயாக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "தாயை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" @@ -5608,14 +5608,14 @@ msgid "" msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5623,13 +5623,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5703,14 +5703,14 @@ msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்" msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 04d35b044..75293e100 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "Kare Kodu Göster" msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyicisi" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2404,20 +2404,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2651,23 +2651,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Dışarıda Aç" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Düzenle" msgid "New power level" msgstr "Yeni Güç Düzeyi" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Kare Kodu Göster" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -4284,13 +4284,13 @@ msgstr "Yanlış parola girildi" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" @@ -4326,37 +4326,37 @@ msgstr "Sıkışık oda listesi kullan" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletileri sağda göster" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatarı Göster" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "Sohbette" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" @@ -4990,17 +4990,17 @@ msgstr "Vekil Ayarları" msgid "Host" msgstr "Makine" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Kapı" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -5108,143 +5108,143 @@ msgstr "Avatarı güncelle" msgid "Room name:" msgstr "Oda adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Oda konusu:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Oda kimliği" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Oda sürümü" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Armalar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Resmi arma ayarlanmamış" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Armayı sil" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Önizlemeleri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Resmi Üst Alanlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Resmi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Resmi üst öge yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Üst ögeyi kaldır" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" @@ -5573,14 +5573,14 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5588,13 +5588,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5668,14 +5668,14 @@ msgstr "Dışarıda Aç" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index d5b0290cc..4783926a0 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 20:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1960,8 +1960,8 @@ msgstr "Показати QR-код" msgid "Edit this account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "Перевірити цей пристрій" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -2425,20 +2425,20 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2672,23 +2672,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "Відкрити у сторонній програмі" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Редагування рівня можливостей користу msgid "New power level" msgstr "Новий рівень можливостей" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Показати QR-код" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -4321,13 +4321,13 @@ msgstr "Введено помилковий пароль" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" @@ -4363,37 +4363,37 @@ msgstr "Компактний список кімнат" msgid "Use transparent chat page" msgstr "Скористатися прозорою сторінкою спілкування" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування." -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Показувати аватар" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "У спілкуванні" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "На бічній панелі" @@ -5031,17 +5031,17 @@ msgstr "Налаштування проксі" msgid "Host" msgstr "Вузол" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -5149,144 +5149,144 @@ msgstr "Оновити аватар" msgid "Room name:" msgstr "Назва кімнати:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема кімнати:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Ід. кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Версія кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Вилучити альтернативу" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Додати новий псевдонім" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Офіційні батьківські простори" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Канонічний" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Зробити канонічним батьківським" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Вилучити батьківський" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" @@ -5627,14 +5627,14 @@ msgstr "" "Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим " "пристроєм." -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5642,13 +5642,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 з %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 84658cc4e..596c258b1 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "编辑此账户" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "退出登录" @@ -2448,20 +2448,20 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2693,23 +2693,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "在外部打开" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "编辑用户权力等级" msgid "New power level" msgstr "新建权力等级" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" @@ -4292,13 +4292,13 @@ msgstr "输入的密码错误" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "尝试更改密码时出现未知问题" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "添加账户" @@ -4334,37 +4334,37 @@ msgstr "使用紧凑聊天室列表" msgid "Use transparent chat page" msgstr "使用透明聊天页面" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "仅在启用透明聊天页面时才启用。" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "将您的消息显示在右侧" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "在聊天会话中显示链接预览" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "显示头像" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "在聊天会话中" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "在侧边栏中" @@ -4991,17 +4991,17 @@ msgstr "代理设置" msgid "Host" msgstr "主机名" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "用户" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -5109,143 +5109,143 @@ msgstr "更新头像" msgid "Room name:" msgstr "聊天室名称:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "聊天室话题:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "聊天室 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "聊天室版本" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "升级聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未设置主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "将此别名设置为聊天室主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "删除别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "添加新别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "默认情况下为聊天室成员启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "查看更早的消息..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "升级此聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "选择新版本" @@ -5558,14 +5558,14 @@ msgid "" "device." msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5573,13 +5573,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5653,13 +5653,13 @@ msgstr "在外部打开" msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 6e03b89a8..72f9927df 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-22 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-10 02:51+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152 -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104 #, kde-format msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1989,8 +1989,8 @@ msgstr "顯示 QR 碼" msgid "Edit this account" msgstr "編輯這個帳號" -#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34 -#: src/settings/AccountsPage.qml:51 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:33 +#: src/settings/AccountsPage.qml:50 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "帳號編輯器" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" msgstr "驗證此裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88 +#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -2448,20 +2448,20 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 +#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -2693,23 +2693,23 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:45 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Open Externally" msgstr "在外部開啟" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:62 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:63 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:70 +#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:71 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "編輯使用者能力等級" msgid "New power level" msgstr "新能力等級" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:422 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "顯示 QR 碼" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 #, kde-format msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -4292,13 +4292,13 @@ msgstr "輸入了錯誤的密碼" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "變更密碼時發生未知問題" -#: src/settings/AccountsPage.qml:21 src/settings/AccountsPage.qml:39 +#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: src/settings/AccountsPage.qml:118 +#: src/settings/AccountsPage.qml:117 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "新增帳號" @@ -4334,37 +4334,37 @@ msgstr "使用簡潔聊天室列表" msgid "Use transparent chat page" msgstr "使用透明聊天頁面" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "只在啟用透明聊天頁面時才啟用。" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "將您的訊息顯示於右邊" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "在聊天訊息中顯示連結預覽" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "顯示大頭貼" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:321 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "在聊天畫面中" -#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:331 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "在側邊欄中" @@ -4991,17 +4991,17 @@ msgstr "代理伺服器設定" msgid "Host" msgstr "主機" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:73 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" msgstr "連接埠" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:86 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92 #, kde-format msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:113 +#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "套用" @@ -5109,143 +5109,143 @@ msgstr "更新大頭貼" msgid "Room name:" msgstr "聊天室名稱:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:80 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "聊天室主題:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "聊天室 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "複製聊天室 ID 到剪貼簿" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "聊天室版本" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:144 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "更新聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:163 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:168 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未設定主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:183 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "將此別名設為聊天室主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "刪除別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:222 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:239 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "新增別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:259 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "預設為聊天室成員啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設為啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:281 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "官方上層聊天空間" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:314 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "主要" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:321 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "標記為主要上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:333 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "移除上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:350 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "新增官方上層項目" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:367 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "這個聊天室接續了另一個對話。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:371 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "檢視更舊的訊息…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "這個聊天室已被取代。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:410 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "更新聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "選取新版本" @@ -5558,14 +5558,14 @@ msgid "" "device." msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" -#: src/timeline/FileComponent.qml:103 src/timeline/FileComponent.qml:186 +#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "下載" -#: src/timeline/FileComponent.qml:119 src/timeline/FileComponent.qml:176 +#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -5573,13 +5573,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: src/timeline/FileComponent.qml:134 +#: src/timeline/FileComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/timeline/FileComponent.qml:139 +#: src/timeline/FileComponent.qml:140 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -5653,13 +5653,13 @@ msgstr "在外部開啟" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 開始了使用者驗證" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票" -#: src/timeline/PollComponent.qml:73 +#: src/timeline/PollComponent.qml:72 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)"