From e1b267622d6b339d0ed2c4db1601d5af41cd4dc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 15 Feb 2026 01:53:30 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 845 +++++++++++++++++++++++------------- po/ast/neochat.po | 786 +++++++++++++++++++++------------- po/az/neochat.po | 878 +++++++++++++++++++++++-------------- po/ca/neochat.po | 843 +++++++++++++++++++++++------------- po/ca@valencia/neochat.po | 843 +++++++++++++++++++++++------------- po/cs/neochat.po | 816 ++++++++++++++++++++++------------- po/da/neochat.po | 861 +++++++++++++++++++++++-------------- po/de/neochat.po | 841 +++++++++++++++++++++++------------- po/el/neochat.po | 881 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/en_GB/neochat.po | 873 +++++++++++++++++++++++-------------- po/eo/neochat.po | 851 +++++++++++++++++++++++------------- po/es/neochat.po | 844 +++++++++++++++++++++++------------- po/eu/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/fi/neochat.po | 846 +++++++++++++++++++++++------------- po/fr/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/ga/neochat.po | 791 +++++++++++++++++++++------------- po/gl/neochat.po | 855 +++++++++++++++++++++++------------- po/he/neochat.po | 842 +++++++++++++++++++++++------------- po/hi/neochat.po | 867 +++++++++++++++++++++++-------------- po/hu/neochat.po | 846 +++++++++++++++++++++++------------- po/ia/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/id/neochat.po | 877 +++++++++++++++++++++++-------------- po/ie/neochat.po | 862 +++++++++++++++++++++++-------------- po/it/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/ja/neochat.po | 786 +++++++++++++++++++++------------- po/ka/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/ko/neochat.po | 845 +++++++++++++++++++++++------------- po/lt/neochat.po | 809 +++++++++++++++++++++------------- po/lv/neochat.po | 843 +++++++++++++++++++++++------------- po/nl/neochat.po | 846 +++++++++++++++++++++++------------- po/nn/neochat.po | 838 +++++++++++++++++++++++------------- po/pa/neochat.po | 878 +++++++++++++++++++++++-------------- po/pl/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/pt/neochat.po | 876 +++++++++++++++++++++++-------------- po/pt_BR/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/ro/neochat.po | 821 ++++++++++++++++++++++------------- po/ru/neochat.po | 858 +++++++++++++++++++++++-------------- po/sa/neochat.po | 867 +++++++++++++++++++++++-------------- po/sk/neochat.po | 871 +++++++++++++++++++++++-------------- po/sl/neochat.po | 842 +++++++++++++++++++++++------------- po/sv/neochat.po | 845 +++++++++++++++++++++++------------- po/ta/neochat.po | 846 +++++++++++++++++++++++------------- po/tok/neochat.po | 856 ++++++++++++++++++++++-------------- po/tr/neochat.po | 842 +++++++++++++++++++++++------------- po/uk/neochat.po | 847 +++++++++++++++++++++++------------- po/zh_CN/neochat.po | 825 ++++++++++++++++++++++------------- po/zh_TW/neochat.po | 842 +++++++++++++++++++++++------------- 47 files changed, 25481 insertions(+), 14279 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 5332199dd..f8b2c79e1 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-13 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-15 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 17:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -329,7 +329,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -699,28 +700,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "التثبت بواسطة الرموز التعبيرية" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "أرسل هذا الموقع" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "أعد التوسيط" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "حدد الموقع" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -841,78 +820,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "حرر الحالة" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "أرسل" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "أنشئ استفتاء" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "نوع الاستفتاء:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "افتح استفتاء" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "استفتاء مغلق" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "يمكن للمصوتين رؤية النتيجة بمجرد التصويت" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "لا تظهر النتائج إلا بعد إغلاق الاستفتاء" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "السؤال:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "الخيار %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "أدخل خيارًا" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "أزل الخيار" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "أضف خيارًا" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -922,7 +829,6 @@ msgstr "الإشعارات" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "يحمّل..." @@ -932,31 +838,26 @@ msgstr "يحمّل..." msgid "No Notifications" msgstr "لا يوجد إشعارات" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "اختر ملف" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "لا توجد كاميرا موصولة" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "ثخين" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -980,7 +881,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -992,7 +893,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "لم يعثر على غرفة" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1032,106 +933,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "انضم لاجتماع جتسي…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "ابدأ اجتماع جتسي…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "ليست لديك صلاحيات لتبدأ اجتماع جتسي" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "تحتوي هذه الغرفة على رسائل رسمية من خادم منزلك." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "الرسائل المحدّدة: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "انسخ المحادثة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "نُسخت المحادثة إلى الحافظة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "احذف الرَّسائل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "اختيارياً، اذكر سبب لحذف هذه الرسائل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في نيوتشات" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1789,65 +1690,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "أرفق صورة أو ملف" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "أرسل موقعًا جغرافيًا" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "أنشئ استفتاء" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "أرسل رسالة" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "المستخدم الذي ترد عليه غادر الغرفة، ولا يمكن إشعاره." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "أرسل رسالة معماة…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "ضع اسم للمرفق…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "أرسل رسالة…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "ألغِ الرد" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1928,6 +1781,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "اعكس" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "أدرج رابط" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "أرسل هذا الموقع" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "أعد التوسيط" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "حدد الموقع" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "أرسل" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "أنشئ استفتاء" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "نوع الاستفتاء:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "افتح استفتاء" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "استفتاء مغلق" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "يمكن للمصوتين رؤية النتيجة بمجرد التصويت" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "لا تظهر النتائج إلا بعد إغلاق الاستفتاء" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "السؤال:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "الخيار %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "أدخل خيارًا" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "أزل الخيار" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "أضف خيارًا" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "متصل" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "حرر ملصقاً" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "أرفق صورة أو ملف" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "أرسل موقعًا جغرافيًا" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "أنشئ استفتاء" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "أرسل رسالة…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "أرسل رسالة" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "أدرج رابط" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "أزل رسالة" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "ابدأ الاجتماع" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "الخيار %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "أرسل" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2254,6 +2399,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "يحمّل" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "اقتباس" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3316,12 +3530,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3426,34 +3640,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "استكشف" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "أظهر الفضاءات فقط" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "ادخل الغرفة يدويًا" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "إذا كنت تعرف فعلًا عنوان الغرفة أو اسمها المستعار، ولم تعرض هنا." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "اعثر على غرفة…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3508,7 +3722,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "أرسل دعوة" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "اختر ملف" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3773,35 +3993,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "عُد" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "أكد التحرير" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "أرسل رسالة في الموضوع" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "انسخ إلى الحافظة" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3821,16 +4023,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "اجلب أحداث أكثر" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "نزّل" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3838,19 +4040,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "‏%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "أوقف التنزيل" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "أزل فضاء الرئيس" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3873,14 +4084,14 @@ msgstr "وقت تسجيل الوصول: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "أخفِ صورة" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3920,7 +4131,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "يحمل معاينة الرابط" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3938,7 +4149,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "افتح في ملء الشاشة" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3948,19 +4159,19 @@ msgstr "" "لم يعثر على هذه الرسالة، أو ليس لديك الإذن لعرضها، أو أرسلت بواسطة مستخدم " "متجاهل" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "يحمّل الرد…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "فشل تنزيل الملفّ." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4044,6 +4255,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "ردّ" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "ألغِ الرد" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "ضع اسم للمرفق…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "أرسل رسالة معماة…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "أرسل رسالة…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4452,62 +4687,62 @@ msgstr "غرفة مكتومة" msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "لم يعثر على أصدقاء" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "لم تضف أي من أصدقائك بعد، انقر أدناه للبحث عنهم." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "ابحث عن الغرفة" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ابحث في الدليل الصديق" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -328,7 +328,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -694,28 +695,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -836,78 +815,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -917,7 +824,6 @@ msgstr "" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "" @@ -927,31 +833,26 @@ msgstr "" msgid "No Notifications" msgstr "" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -975,7 +876,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -987,7 +888,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1026,106 +927,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1770,64 +1671,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" +msgid "Exit rich text mode" msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 @@ -1908,6 +1761,279 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, kde-format +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2225,6 +2351,67 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3286,12 +3473,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3396,34 +3583,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3478,7 +3665,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3741,35 +3934,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3789,16 +3964,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3806,19 +3981,26 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3841,14 +4023,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3888,7 +4070,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3906,7 +4088,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3914,19 +4096,19 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -3994,6 +4176,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4398,62 +4604,62 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -358,7 +358,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -772,31 +773,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgid "Choose a Location" -msgstr "Yerli faylı seçin" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" -msgid "Send this location" -msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Yerli" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -928,89 +904,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Faylı Açın" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Bağlamaq" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Dəvət göndərmək" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Seçimlər:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Sözlüyə əlavə edin" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1021,7 +914,6 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Yüklənir..." @@ -1032,33 +924,26 @@ msgstr "Yüklənir..." msgid "No Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Hamısını seçin" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1082,7 +967,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1095,7 +980,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1138,45 +1023,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1184,20 +1069,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1205,14 +1090,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1220,35 +1105,35 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1952,73 +1837,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Cihaza düzəliş etmək" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Dəvət göndərmək" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "İsmarıcı göndərin" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "İsmarıcı göndərin..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "İmtina" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2106,6 +1935,305 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Əks etdirmə" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Yerli faylı seçin" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Yerli" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Faylı Açın" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Bağlamaq" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Seçimlər:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to dictionary" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Sözlüyə əlavə edin" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Onlayn" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Cihaza düzəliş etmək" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Cihaza düzəliş etmək" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "İsmarıcı göndərin" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Söhbətə başlayın" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Seçimlər:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" @@ -2460,6 +2588,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3681,13 +3876,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3806,38 +4001,38 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3898,7 +4093,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Hamısını seçin" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4188,41 +4391,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Geriyə" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Təsdiq etmək" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "İmtina" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4242,16 +4424,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Endirmək" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4259,19 +4441,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Endirməni dayandırın" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4294,7 +4484,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" @@ -4302,7 +4492,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4345,7 +4535,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4367,7 +4557,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4375,20 +4565,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Yüklənir..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4459,6 +4649,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Cavab" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "İmtina" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4920,67 +5137,67 @@ msgstr "Səssiz" msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -705,28 +706,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificació dels emojis" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Trieu una ubicació" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Envia aquesta ubicació" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Torna a centrar" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Ubica" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -848,78 +827,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edita l'estat" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Creació de votació" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipus de votació:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Votació oberta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Votació tancada" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Els votants poden veure el resultat tan aviat com hagin votat" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat la votació" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opció %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Introduïu una opció" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Elimina l'opció" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Afegeix una opció" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -929,7 +836,6 @@ msgstr "Notificacions" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" @@ -939,31 +845,26 @@ msgstr "S'està carregant…" msgid "No Notifications" msgstr "Sense notificacions" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Selecció d'un fitxer" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Cap càmera connectada" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -987,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -999,7 +900,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1040,38 +941,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Uneix-te a una reunió de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Inicia una reunió de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "La sala conté missatges oficials del vostre servidor domèstic." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1079,69 +980,69 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Missatges seleccionats: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Copia la conversa" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversa copiada al porta-retalls" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Suprimeix els missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Indiqueu opcionalment un motiu per a eliminar aquests missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1832,66 +1733,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis i adhesius" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Envia una ubicació" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea una votació" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Envia un missatge" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"L'usuari al qual esteu responent ha deixat la sala i no se'l pot notificar." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Envia un missatge encriptat…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Establir un títol d'adjunt…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Envia un missatge…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancel·la la resposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1973,6 +1825,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Emmiralla" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Insereix un enllaç" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Trieu una ubicació" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Envia aquesta ubicació" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Torna a centrar" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ubica" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Creació de votació" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipus de votació:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Votació oberta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Votació tancada" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Els votants poden veure el resultat tan aviat com hagin votat" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat la votació" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pregunta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opció %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Introduïu una opció" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Elimina l'opció" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Afegeix una opció" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Declina" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis i adhesius" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Edita un adhesiu" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envia una ubicació" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crea una votació" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Envia un missatge" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereix un enllaç" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Eliminació de missatge" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Inici de reunió" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opció %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Envia" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2298,6 +2442,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3364,12 +3577,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3474,34 +3687,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explora" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Mostra només els espais" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Introduïu manualment una sala" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Si ja coneixeu l'adreça o l'àlies d'una sala i no es mostra aquí." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Cerca una sala…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3556,7 +3769,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Envia una invitació" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Selecció d'un fitxer" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3825,35 +4044,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Enrere" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma l'edició" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publica un missatge en el fil" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3875,16 +4076,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Recupera més esdeveniments" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3892,19 +4093,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Atura la baixada" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Elimina el pare" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3927,14 +4137,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de sortida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Oculta la imatge" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3974,7 +4184,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3992,7 +4202,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Obre a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4002,19 +4212,19 @@ msgstr "" "Aquest missatge no s'ha trobat o no teniu permís per a veure'l o l'ha enviat " "un usuari ignorat" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "S'està carregant la resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Ha fallat en baixar el fitxer." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4082,6 +4292,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Respon" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancel·la la resposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Establir un títol d'adjunt…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Envia un missatge encriptat…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Envia un missatge…" + # Pl.=Platform -> Andana #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 @@ -4488,31 +4722,31 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4521,31 +4755,31 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" "los." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Cerca la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -706,28 +707,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificació dels emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Trieu una ubicació" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Envia esta ubicació" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Torna a centrar" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Ubica" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -849,78 +828,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edita l'estat" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Creació de votació" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipus de votació:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Votació oberta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Votació tancada" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Els votants poden veure el resultat tan prompte com hagen votat" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat la votació" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opció %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Introduïu una opció" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Elimina l'opció" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Afig una opció" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -930,7 +837,6 @@ msgstr "Notificacions" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" @@ -940,31 +846,26 @@ msgstr "S'està carregant…" msgid "No Notifications" msgstr "Sense notificacions" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Trieu un fitxer" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Cap càmera connectada" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -988,7 +889,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1000,7 +901,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1041,38 +942,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Unix-te a una reunió de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Inicia una reunió de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "La sala conté missatges oficials del vostre servidor domèstic." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1080,69 +981,69 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Missatges seleccionats: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Copia la conversa" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversa copiada a dins del porta-retalls" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Suprimix els missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Indiqueu de manera opcional un motiu per a eliminar estos missatges" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Trieu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1833,66 +1734,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji i adhesius" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Envia una ubicació" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea una votació" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Envia un missatge" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"L'usuari al qual esteu responent ha deixat la sala i no se'l pot notificar." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Envia un missatge encriptat…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Establix un títol d'adjunt…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Envia un missatge…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancel·la la resposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1974,6 +1826,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Emmiralla" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserix un enllaç" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Trieu una ubicació" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Envia esta ubicació" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Torna a centrar" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ubica" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Creació de votació" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipus de votació:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Votació oberta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Votació tancada" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Els votants poden veure el resultat tan prompte com hagen votat" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat la votació" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pregunta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opció %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Introduïu una opció" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Elimina l'opció" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Afig una opció" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Declina" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji i adhesius" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Edita un adhesiu" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envia una ubicació" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crea una votació" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Envia un missatge" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserix un enllaç" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Eliminació de missatge" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Inici de reunió" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opció %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Envia" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2299,6 +2443,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "S'està carregant" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3367,12 +3580,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3477,34 +3690,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explora" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Mostra només els espais" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Introduïu manualment una sala" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Si ja coneixeu l'adreça o l'àlies d'una sala i no es mostra ací." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Busca una sala…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3559,7 +3772,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Envia una invitació" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Trieu un fitxer" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3828,35 +4047,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Arrere" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma l'edició" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publica un missatge en el fil" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia a dins del porta-retalls" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3878,16 +4079,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Recupera més esdeveniments" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3895,19 +4096,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obri el fitxer" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Para la baixada" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Elimina el pare" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3930,14 +4140,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora d'eixida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Oculta la imatge" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3977,7 +4187,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3995,7 +4205,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Obri a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4005,19 +4215,19 @@ msgstr "" "Este missatge no s'ha trobat o no teniu permís per a veure'l o l'ha enviat " "un usuari ignorat" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "S'està carregant la resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Ha fallat mentre es baixava el fitxer." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4085,6 +4295,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Respon" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancel·la la resposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Establix un títol d'adjunt…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Envia un missatge encriptat…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Envia un missatge…" + # Pl.=Platform -> Andana #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 @@ -4491,31 +4725,31 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4524,31 +4758,31 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, cliqueu damunt davall per a " "buscar-los." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Busca la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -701,28 +702,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Vyberte polohu" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Poslat tuto polohu" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Locate (rychle najít)" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -843,78 +822,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Upravit stav" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -924,7 +831,6 @@ msgstr "Upozornění" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Probíhá načítání…" @@ -934,31 +840,26 @@ msgstr "Probíhá načítání…" msgid "No Notifications" msgstr "Žádné upozornění" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -982,7 +883,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -994,7 +895,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1033,51 +934,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1085,20 +986,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Hledat zprávy" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1106,38 +1007,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Hledat zprávy" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1815,66 +1716,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Exit rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Zrušit odpověď" - #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -1953,6 +1806,294 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Vložit odkaz" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Vyberte polohu" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Poslat tuto polohu" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Locate (rychle najít)" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Odmítnout" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Upravit nálepku" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Upravit nálepku" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:title" +#| msgid "Search Messages" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Hledat zprávy" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vložit odkaz" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Nahlásit zprávu" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2272,6 +2413,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Načítání" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3333,12 +3541,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3443,34 +3651,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3525,7 +3733,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3788,35 +4002,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Jít zpět" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Potvrdit úpravy" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Napsat zprávu do vlákna" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3836,16 +4032,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3853,19 +4049,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Zastavit stahování" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attachment:" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Příloha:" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3888,14 +4092,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3935,7 +4139,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3953,7 +4157,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3961,19 +4165,19 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4045,6 +4249,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Zrušit odpověď" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4469,44 +4697,44 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4514,19 +4742,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Hledat místnosti" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Svinout %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -351,7 +351,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -748,30 +749,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Send this location" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokal" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -901,85 +878,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Lydløs" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Åbn eksternt" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Luk" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Send besked" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Send besked" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Redigér" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -990,7 +888,6 @@ msgstr "Indstillinger" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading…" @@ -1002,32 +899,26 @@ msgstr "Indlæser" msgid "No Notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Se kildetekst" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1051,7 +942,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1064,7 +955,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -1106,44 +997,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1151,33 +1042,33 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1185,34 +1076,34 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@title:dialog" @@ -1890,72 +1781,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Send besked" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Lydløs" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Send besked" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Send besked" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Send besked" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Annullér" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2039,6 +1875,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Spejlvend" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Send this location" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokal" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Lydløs" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Externally" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Åbn eksternt" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Luk" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Redigér" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Online" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Lydløs" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Send besked" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Start en chat" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" @@ -2378,6 +2506,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Indlæser" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3476,12 +3671,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3594,35 +3789,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Find a room…" msgstr "Send besked" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3682,7 +3877,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3960,38 +4162,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Annullér" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Send besked" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4011,16 +4192,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4028,19 +4209,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Send besked" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4063,7 +4252,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -4071,7 +4260,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Send besked" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" @@ -4114,7 +4303,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4134,7 +4323,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4142,20 +4331,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Indlæser" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4225,6 +4414,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Svar" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Annullér" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Send besked" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Send besked" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4677,65 +4893,65 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Send besked" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Send besked" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -335,7 +335,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -718,28 +719,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji-Verifizierung" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Standort auswählen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Diesen Standort senden" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Erneut zentrieren" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokalisieren" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -862,80 +841,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Status bearbeiten" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Abstimmung erstellen" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Abstimmungstyp:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Offene Abstimmung" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Geschlossene Abstimmung" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" -"Die Ergebnisse können direkt nach erfolgter Teilnahme eingesehen werden" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" -"Die Ergebnisse können erst nach Schließung der Abstimmung eingesehen werden" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Frage:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Antwort %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Antwort eingeben" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Antwort entfernen" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Antwort hinzufügen" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -945,7 +850,6 @@ msgstr "Benachrichtigungen" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" @@ -955,31 +859,26 @@ msgstr "Wird geladen …" msgid "No Notifications" msgstr "Keine Benachrichtigungen" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Eine Datei auswählen" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Keine Kamera verbunden" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1003,7 +902,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1015,7 +914,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Kein Raum gefunden" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1055,85 +954,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi-Besprechung beitreten …" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi-Besprechung starten …" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, Jitsi-Besprechungen zu starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Angepinnte Nachrichten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1141,26 +1040,26 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1890,65 +1789,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Ein Bild oder eine Datei anhängen" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis & Sticker" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Einen Standort senden" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Eine Abstimmung erstellen" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Nachricht senden" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Eine Nachricht senden …" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Antwort abbrechen" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2030,6 +1881,300 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Waagerecht spiegeln" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Verknüpfung einfügen" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Standort auswählen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Diesen Standort senden" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Erneut zentrieren" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalisieren" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Abstimmung erstellen" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Abstimmungstyp:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Offene Abstimmung" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Geschlossene Abstimmung" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" +"Die Ergebnisse können direkt nach erfolgter Teilnahme eingesehen werden" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" +"Die Ergebnisse können erst nach Schließung der Abstimmung eingesehen werden" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Frage:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Antwort %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Antwort eingeben" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Antwort entfernen" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Antwort hinzufügen" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Online" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis & Sticker" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Sticker bearbeiten" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Ein Bild oder eine Datei anhängen" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Einen Standort senden" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Eine Abstimmung erstellen" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Eine Nachricht senden …" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Nachricht senden" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Verknüpfung einfügen" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Nachricht löschen" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Besprechung starten" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Antwort %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Senden" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2362,6 +2507,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Wird geladen" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Zitat" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3437,12 +3651,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3547,36 +3761,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Erkunden" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Nur Umgebungen anzeigen" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Raum direkt eingeben" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Sofern die Raum(klar)kennung bereits bekannt ist und hier nicht angezeigt " "wird." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Einen Raum suchen …" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine öffentlichen Räume gefunden" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3631,7 +3845,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Einladung versenden" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Eine Datei auswählen" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3901,35 +4121,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Zurück" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Änderungen bestätigen" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Nachricht im Diskussionsfaden senden" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3951,16 +4153,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3968,19 +4170,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Herunterladen abbrechen" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Übergeordnetes Element entfernen" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4003,14 +4213,14 @@ msgstr "Check-in-Zeit: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out-Zeit: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Bild ausblenden" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4050,7 +4260,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Adressvorschau wird geladen" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4068,7 +4278,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus öffnen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4076,20 +4286,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Antwort wird geladen …" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4160,6 +4370,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Antworten" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Antwort abbrechen" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Eine Nachricht senden …" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4579,31 +4813,31 @@ msgstr "Stummgeschaltet" msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Ihre Freunde finden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Keine Freunde gefunden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4614,14 +4848,14 @@ msgstr "" "Es wurden noch keine Freunde hinzugefügt. Unten kann nach ihnen gesucht " "werden." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4631,20 +4865,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Räume suchen" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Freundesliste durchsuchen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 einklappen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -353,7 +353,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -762,31 +763,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgid "Choose a Location" -msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" -msgid "Send this location" -msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -918,92 +894,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Επεξεργασία μηνύματος" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Δημιουργία αίθουσας" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Προορισμός" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Επιλογές:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Κρυπτογράφηση" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Προσθήκη εμότζι" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -1013,7 +903,6 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Φορτώνει…" @@ -1023,33 +912,26 @@ msgstr "Φορτώνει…" msgid "No Notifications" msgstr "Καμία ειδοποίηση" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Επιλογή όλων" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1073,7 +955,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1085,7 +967,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1125,45 +1007,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1171,20 +1053,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1192,21 +1074,21 @@ msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1214,27 +1096,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1986,73 +1868,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Αποστολή μηνύματος" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Αποστολή μηνύματος…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Ακύρωση απάντησης" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2138,6 +1964,309 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Καθρεπτισμός" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send typing notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Δημιουργία αίθουσας" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "The location being downloaded to" +#| msgid "Destination" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Προορισμός" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Επιλογές:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Προσθήκη εμότζι" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Απόρριψη" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add keyword" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Έναρξη συνομιλίας" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Επιλογές:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" @@ -2491,6 +2620,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Φορτώνει" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3624,12 +3820,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3753,35 +3949,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Εύρεση αίθουσας…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3839,7 +4035,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4127,40 +4331,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Πίσω" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Επιβεβαίωση" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No results found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4182,16 +4366,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4199,19 +4383,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Διακοπή λήψης" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4234,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" @@ -4242,7 +4434,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4284,7 +4476,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4305,7 +4497,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4313,21 +4505,21 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Αρχείο πολύ μεγάλο για λήψη." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4399,6 +4591,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Ακύρωση απάντησης" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4870,47 +5089,47 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" msgid "Configure room" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4918,20 +5137,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -347,7 +347,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -744,28 +745,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji Verification" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Choose a Location" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Send this location" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Re-Centre" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Locate" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -893,91 +872,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edit state" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Create Room" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Open File" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Close" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Description:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Options:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Encryption" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Remove parent" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Add to dictionary" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -987,7 +881,6 @@ msgstr "Notifications" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Loading…" @@ -997,34 +890,28 @@ msgstr "Loading…" msgid "No Notifications" msgstr "No Notifications" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Select a File" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1051,7 +938,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1064,7 +951,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No room found" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1104,46 +991,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "You do not have the privileges to complete this action" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1151,41 +1038,41 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Show deleted messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1193,27 +1080,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Reason for removing this message" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1980,73 +1867,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Attach an image or file" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis & Stickers" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Send a Location" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Create a Room" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Send message" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Send an encrypted message…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Set an attachment caption…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Send a message…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancel reply" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2132,6 +1963,308 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Mirror" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Insert link" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Choose a Location" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Send this location" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Re-Centre" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Locate" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Create Room" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Open File" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Close" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Description:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Options:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Encryption" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Remove parent" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to dictionary" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Add to dictionary" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Online" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis & Stickers" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Edit Sticker" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Attach an image or file" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Send a Location" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Create a Room" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Send a message…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Send message" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insert link" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Remove Message" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Start Chat" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Options:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2474,6 +2607,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Loading" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" @@ -3564,12 +3765,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3689,35 +3890,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explore rooms" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Only show spaces" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Enter a Room Manually" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Find a room…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No public rooms found" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3775,7 +3976,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Send invitation" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Select a File" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4046,35 +4254,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Back" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirm edit" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Post message in thread" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4096,16 +4286,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4113,19 +4303,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Stop Download" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remove parent" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4148,7 +4346,7 @@ msgstr "Check-in time: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4156,7 +4354,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Set Image" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4196,7 +4394,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4217,7 +4415,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Enter Full Screen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4227,21 +4425,21 @@ msgstr "" "This message was either not found, you do not have permission to view it, or " "it was sent by an ignored user" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Loading reply" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "File too large to download." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4314,6 +4512,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Reply" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancel reply" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Set an attachment caption…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Send an encrypted message…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Send a message…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4775,34 +5000,34 @@ msgstr "Muted room" msgid "Configure room" msgstr "Configure room" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "No friends found" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4812,14 +5037,14 @@ msgid "" msgstr "" "You have not added any of your friends yet, click below to search for them." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4827,20 +5052,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Search Rooms" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Search in friend directory" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Collapse %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -345,7 +345,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Aldonaĵo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redakti" @@ -743,28 +744,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoĝi-Konfirmo" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Elekti Lokon" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Recentrigi" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokalizi" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -891,83 +870,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Redakti staton" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Sendi" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Krei Enketon" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Poll type:" -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Enketa tipo:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Malfermi enketon" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Closed poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Fermita enketo" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Question:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Demando:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Elekteblo %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter option" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Enigi elekteblon" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Forigi elekteblon" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Aldoni elekteblon" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -977,7 +879,6 @@ msgstr "Sciigoj" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Ŝargante…" @@ -987,34 +888,28 @@ msgstr "Ŝargante…" msgid "No Notifications" msgstr "Neniuj Sciigoj" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Elekti Dosieron" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Grasa" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursivo" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1041,7 +936,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citaĵo" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1054,7 +949,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neniu ĉambro trovita" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1094,73 +989,73 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopii al tondujo" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1168,14 +1063,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1183,27 +1078,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1956,71 +1851,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Bildo de tondujo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Aldoni bildon aŭ dosieron" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis kaj glumarkoj" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Sendi Lokon" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Krei Enketon" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Sendi mesaĝon" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Sendi mesaĝon…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Nuligi respondon" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2106,6 +1947,301 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Speguli" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Enigi ligilon" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Elekti Lokon" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Recentrigi" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalizi" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Krei Enketon" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Poll type:" +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Enketa tipo:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Malfermi enketon" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Closed poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Fermita enketo" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Question:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Demando:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Elekteblo %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter option" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Enigi elekteblon" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Forigi elekteblon" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Aldoni elekteblon" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Malkresko" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis kaj glumarkoj" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Redakti glumarkon" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Aldoni bildon aŭ dosieron" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Sendi Lokon" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Krei Enketon" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Sendi mesaĝon…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Sendi mesaĝon" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Enigi ligilon" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Forigi Mesaĝon" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Komenci Babiladon" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Elekteblo %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Sendi" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2441,6 +2577,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Ŝargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citaĵo" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3517,12 +3721,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3643,35 +3847,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Esplori ĉambrojn" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Nur montri spacojn" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Enigi Ĉambron Permane" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Se vi jam scias adreson aŭ kaŝnomon de ĉambro kaj ĝi ne estas montrita ĉi tie" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Trovi ĉambron…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3729,7 +3933,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Sendi inviton" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Elekti Dosieron" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3999,35 +4210,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Reen" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Konfirmi redakton" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopii al tondujo" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4049,16 +4242,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Alpreni Pliajn Eventojn" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Elŝutu" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4066,19 +4259,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Ĉesi Elŝuton" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Forigi gepatron" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4101,7 +4302,7 @@ msgstr "Enregistriĝotempo: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempo de eliro: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4109,7 +4310,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Agordi Bildon" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4149,7 +4350,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4170,7 +4371,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Eniri Plenan Ekranon" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4180,20 +4381,20 @@ msgstr "" "Ĉi tiu mesaĝo aŭ ne estis trovita, vi ne havas permeson vidi ĝin, aŭ ĝi " "estis sendita de ignorita uzanto" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4264,6 +4465,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Respondi" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Nuligi respondon" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Sendi mesaĝon…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4727,34 +4955,34 @@ msgstr "Silentigita ĉambro" msgid "Configure room" msgstr "Agordi ĉambron" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4764,14 +4992,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4779,20 +5007,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Serĉi Ĉambrojn" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -705,28 +706,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificación de emojis" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Escoger una ubicación" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Enviar esta ubicación" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Volver a centrar" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localizar" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -848,78 +827,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar estado" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Crear encuesta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipo de encuesta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Encuesta abierta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Encuesta cerrada" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Los votantes pueden ver el resultado tras votar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "El resultado se muestra solo cuando se ha cerrado la encuesta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opción %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Introduzca opción" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Eliminar opción" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Añadir opción" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -929,7 +836,6 @@ msgstr "Notificaciones" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" @@ -939,31 +845,26 @@ msgstr "Cargando…" msgid "No Notifications" msgstr "No hay notificaciones" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Seleccione un archivo" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "No hay ninguna cámara conectada" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -987,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -999,7 +900,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1040,106 +941,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Unirme a una reunión de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Iniciar reunión de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No tiene permisos para iniciar reuniones de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Esta sala contiene mensajes oficiales de su servidor doméstico." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Mensajes seleccionados: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Copiar conversación" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversación copiada al portapapeles" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Borrar mensajes" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Proporcione un motivo para eliminar estos mensajes (opcional)" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1827,67 +1728,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis y pegatinas" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Enviar una ubicación" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crear una encuesta" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Enviar mensaje" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"El usuario al que está respondiendo ha abandonado la sala y no puede recibir " -"notificaciones." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Enviar un mensaje…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancelar respuesta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1969,6 +1820,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Espejo" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Insertar enlace" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escoger una ubicación" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar esta ubicación" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Volver a centrar" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Crear encuesta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipo de encuesta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Encuesta abierta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Encuesta cerrada" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Los votantes pueden ver el resultado tras votar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "El resultado se muestra solo cuando se ha cerrado la encuesta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pregunta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opción %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Introduzca opción" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Eliminar opción" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Añadir opción" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Declinar" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis y pegatinas" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Editar pegatina" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar una ubicación" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crear una encuesta" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Enviar un mensaje…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Enviar mensaje" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insertar enlace" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Eliminar mensaje" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar reunión" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opción %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2294,6 +2437,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3360,12 +3572,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3470,34 +3682,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorar" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Mostrar solo espacios" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Introduzca una sala manualmente" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Si ya conoce la dirección o alias de una sala y no se muestra aquí." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Encontrar una sala…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3552,7 +3764,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar invitación" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Seleccione un archivo" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3820,35 +4038,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Volver" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar edición" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publicar mensaje en el hilo" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar en el portapapeles" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3870,16 +4070,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Obtener más eventos" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3887,19 +4087,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Detener descarga" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Eliminar padre" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3922,14 +4131,14 @@ msgstr "Hora de entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de salida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ocultar imagen" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3969,7 +4178,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3987,7 +4196,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3997,19 +4206,19 @@ msgstr "" "Este mensaje no se ha encontrado, no tiene permiso para verlo o ha sido " "enviado por un usuario ignorado" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargando respuesta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "No se ha podido descargar el archivo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4077,6 +4286,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancelar respuesta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Enviar un mensaje…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4483,62 +4716,62 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Buscar para la sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -335,7 +335,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -709,28 +710,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji egiaztapena" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Hautatu kokaleku bat" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Bidali kokaleku hori" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Berriz erdiratu" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Kokatu" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -851,78 +830,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editatu egoera" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Sortu galdeketa" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Galdeketa mota:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Irekitako galdetegia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Itxitako galdetegia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Hautesleek, emaitza, bozkatu bezain laster ikusi ahal izango dute" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Emaitzak galdeketa itxi ondoren bakarrik jakinarazten dira" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Galdera:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "%1 aukera:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Sartu aukera" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Kendu aukera" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Gehitu aukera" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -932,7 +839,6 @@ msgstr "Jakinarazpenak" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Zamatzen…" @@ -942,31 +848,26 @@ msgstr "Zamatzen…" msgid "No Notifications" msgstr "Jakinarazpenik ez" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Hautatu fitxategi bat" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Ez dago kamerarik konektatuta" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -990,7 +891,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Aipua" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1002,7 +903,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1041,85 +942,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Elkartu Jitsi bilerara…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Hasi Jitsi bilera…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ez duzu Jitsi bilerak hasteko baimenik" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Gela honek zure etxeko zerbitzariaren mezu ofizialak ditu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Zuzeneko mezuak" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1127,25 +1028,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri NeoChatera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1849,67 +1750,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Arbeleko irudia" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Erantsi irudi bat edo fitxategi bat" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojiak eta eranskailuak" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Bidali kokapen bat" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Sortu galdeketa bat" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Bidali mezua" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Erantzuten ari zaren erabiltzailea gelatik atera da, eta ezin zaio " -"jakinarazi." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Bidali zifratutako mezu bat…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Bidali mezua bat…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1991,6 +1842,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Islatu" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Txertatu esteka" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Hautatu kokaleku bat" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Bidali kokaleku hori" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Berriz erdiratu" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Kokatu" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Sortu galdeketa" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Galdeketa mota:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Irekitako galdetegia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Itxitako galdetegia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Hautesleek, emaitza, bozkatu bezain laster ikusi ahal izango dute" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Emaitzak galdeketa itxi ondoren bakarrik jakinarazten dira" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Galdera:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "%1 aukera:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Sartu aukera" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Kendu aukera" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Gehitu aukera" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Lerroan" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojiak eta eranskailuak" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Editatu eranskailua" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Erantsi irudi bat edo fitxategi bat" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Bidali kokapen bat" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Sortu galdeketa bat" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Bidali mezua bat…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Bidali mezua" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Txertatu esteka" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Kendu mezua" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Hasi bilera" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "%1 aukera:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2316,6 +2459,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Zamatzen…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Aipua" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3381,12 +3593,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3491,36 +3703,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Esploratu" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Erakutsi espazioak bakarrik" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Sartu gela batera eskuz" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Gela baten helbidea edo ezizena ezagutzen baduzu, eta hemen erakusten ez " "bada." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Aurkitu gela bat…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3575,7 +3787,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Bidali gonbita" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Hautatu fitxategi bat" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3846,35 +4064,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Atzera" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Berretsi editatutakoa" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Bidali mezua harian" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelera" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3895,16 +4095,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Eskuratu gertaera gehiago" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Zama-jaitsi" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3912,19 +4112,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Gelditu zama-jaistea" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Kendu gurasoa" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3947,14 +4156,14 @@ msgstr "Izen-emate ordua: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ezkutatu irudia" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3994,7 +4203,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4012,7 +4221,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Ireki pantaila-betean" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4022,19 +4231,19 @@ msgstr "" "Mezua ez da aurkitu, ez duzu hura ikusteko baimena, edo ezikusitako " "erabiltzaile batek bidalitakoa da" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Erantzuna zamatzen…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4102,6 +4311,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Erantzun" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Bidali zifratutako mezu bat…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Bidali mezua bat…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4521,31 +4754,31 @@ msgstr "Isilarazitako gela" msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Ez du lagunik aurkitu" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4554,31 +4787,31 @@ msgstr "" "Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " "bilatzeko." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Bilatu gela" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -712,28 +713,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji-todennus" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Valitse sijainti" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Lähetä tämä sijainti" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Keskitä uudelleen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Paikanna" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -854,78 +833,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Muokkaa tilaa" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Luo kysely" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Kyselyn tyyppi:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Avoin kysely" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Suljettu kysely" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Äänestäjät voivat nähdä tulokset heti äänestettyään" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Tulokset paljastetaan vasta kyselyn päätyttyä" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Kysymys:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Valinta %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Anna valinta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Poista valinta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Lisää valinta" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -935,7 +842,6 @@ msgstr "Ilmoitukset" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Ladataan…" @@ -945,31 +851,26 @@ msgstr "Ladataan…" msgid "No Notifications" msgstr "Ei ilmoituksia" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Valitse tiedosto" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Kameraa ei ole kytketty" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Lihavointi" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -993,7 +894,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1005,7 +906,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1045,71 +946,71 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Liity Jitsi-tapaamiseen…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Aloita Jitsi-tapaaminen…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä Jitsi-tapaamisten aloittamiseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Huone sisältää virallisia viestejä kotipalvelimeltasi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ei ole verkossa. Tarkista verkkoyhteys." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Näytä poistetut viestit" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" @@ -1117,14 +1018,14 @@ msgid "Delete Messages" msgstr "Suoraviestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1132,25 +1033,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Syy viestin poistamiseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1867,66 +1768,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojit ja tarrat" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Lähetä sijainti" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Luo kysely" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Lähetä viesti" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Käyttäjä, jolle vastaat, on poistunut huoneesta eikä hänelle voi ilmoittaa." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Lähetä salattu viesti…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Aseta liitteen selite…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Lähetä viesti…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Peru vastaus" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2008,6 +1860,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Lisää linkki" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Valitse sijainti" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Lähetä tämä sijainti" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Keskitä uudelleen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Paikanna" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Luo kysely" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Kyselyn tyyppi:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Avoin kysely" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Suljettu kysely" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Äänestäjät voivat nähdä tulokset heti äänestettyään" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Tulokset paljastetaan vasta kyselyn päätyttyä" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Kysymys:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Valinta %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Anna valinta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Poista valinta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Lisää valinta" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Verkossa" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojit ja tarrat" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Muokkaa tarraa" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Lähetä sijainti" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Luo kysely" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Lähetä viesti…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Lähetä viesti" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Lisää linkki" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Poista viesti" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Aloita tapaaminen" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Valinta %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2334,6 +2478,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Ladataan" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3398,12 +3611,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3509,34 +3722,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Näytä vain sanavälit" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Siirry huoneeseen itse" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Jos tiedät jo huoneen osoitteen tai aliaksen eikä sitä näytetä tässä." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Etsi huonetta…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3591,7 +3804,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Lähetä kutsu" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3858,35 +4077,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Takaisin" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Vahvista muokkaus" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Lähetä viesti säikeeseen" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3907,16 +4108,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Nouda lisää tapahtumia" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3924,19 +4125,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Keskeytä lataus" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Poista emo" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3959,14 +4169,14 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisaika: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uloskirjautumisaika: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Piilota kuva" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4006,7 +4216,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4024,7 +4234,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Avaa koko näytölle" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4034,19 +4244,19 @@ msgstr "" "Viestiä ei joko löytynyt, sen näyttämiseen ei ole käyttöoikeutta tai sen " "lähetti sivuutettu käyttäjä" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ladataan vastausta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4114,6 +4324,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Vastaa" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Peru vastaus" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Aseta liitteen selite…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Lähetä salattu viesti…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Lähetä viesti…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4534,44 +4768,44 @@ msgstr "Vaimennettu huone" msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Kavereita ei löytynyt" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4581,19 +4815,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Etsi huoneita" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi kaverihakemistosta" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -704,28 +705,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Vérification des émoticônes" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Sélectionner un emplacement" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Envoyer cet emplacement" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Recentrer" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localiser" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -851,78 +830,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modifier l'état" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Créer un sondage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Type de sondage :" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Ouvrir un sondage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Sondage terminé" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Les personnes votantes peuvent voir le résultat dès avoir voté." - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Les résultats ne sont révélés qu'après la clôture du sondage." - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Question :" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Options : %1" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Saisir une option" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Supprimer l'option" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Ajouter une option" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -932,7 +839,6 @@ msgstr "Notifications" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Chargement..." @@ -942,31 +848,26 @@ msgstr "Chargement..." msgid "No Notifications" msgstr "Aucune notification" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Sélectionner un fichier" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Aucun appareil photo connecté" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -990,7 +891,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1002,7 +903,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1043,86 +944,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Rejoignez la réunion sous Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Démarrer la réunion sous Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" "Vous ne possédez pas les privilèges pour démarrer des réunions sous Jitsi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ce salon contient des messages officiels de votre serveur domestique." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Afficher les messages supprimés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Messages directs" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Optionally give a reason for removing this message" @@ -1130,25 +1031,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Donner accessoirement une raison pour la suppression de ce message" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Sélectionnez ou rejoignez un salon pour démarrer." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1839,67 +1740,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Joindre une image ou un fichier" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Envoyer un emplacement" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Créer un sondage" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Envoyer le message" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"L'utilisateur à qui vous répondez a quitté le salon et ne peut recevoir de " -"notifications." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Envoyer un message chiffré..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Envoyer un message..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Annuler la réponse" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1981,6 +1832,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Dupliquer par reflet" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Insérer un lien" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Sélectionner un emplacement" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Envoyer cet emplacement" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Recentrer" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localiser" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Créer un sondage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Type de sondage :" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Ouvrir un sondage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Sondage terminé" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Les personnes votantes peuvent voir le résultat dès avoir voté." + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Les résultats ne sont révélés qu'après la clôture du sondage." + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Question :" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Options : %1" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Saisir une option" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Supprimer l'option" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Ajouter une option" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "En ligne" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Modifier une étiquette auto-collante" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Joindre une image ou un fichier" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Envoyer un emplacement" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Créer un sondage" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Envoyer un message..." + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Envoyer le message" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insérer un lien" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Supprimer le message" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Démarrer une réunion" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Options : %1" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2306,6 +2449,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Chargement..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citation" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3377,12 +3589,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l'espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3487,35 +3699,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorer" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "N'afficher que les espaces" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Saisir une adresse manuellement" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Si vous connaissez déjà l'adresse ou l'alias d'un salon et non affiché ici." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Trouver un salon..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3570,7 +3782,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Envoyer une invitation" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Sélectionner un fichier" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3839,35 +4057,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Revenir en arrière" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmer la modification" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publier un message dans le fil de discussions" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3889,16 +4089,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Rechercher plus d'évènements" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3906,19 +4106,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Arrêter le téléchargement" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Supprimer le parent" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3941,14 +4150,14 @@ msgstr "Heure d'arrivée : %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Heure de départ : %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Masquer l'image" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3988,7 +4197,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4006,7 +4215,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Ouvrir en mode « Plein écran »" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4016,19 +4225,19 @@ msgstr "" "Soit il a été impossible de trouver ce message car vous n'avez pas la " "permission de le voir ou soit il a été envoyé par un utilisateur ignoré" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Chargement de la réponse en cours..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Impossible de télécharger le fichier" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4096,6 +4305,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Répondre" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Annuler la réponse" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Envoyer un message chiffré..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Envoyer un message..." + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4502,31 +4735,31 @@ msgstr "Salon en pause" msgid "Configure room" msgstr "Configurer le salon" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4535,31 +4768,31 @@ msgstr "" "Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " "pour les rechercher." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Rechercher un salon" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-13 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-15 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language-Team: Irish Gaelic \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -330,7 +329,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -696,28 +696,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -838,78 +816,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -919,7 +825,6 @@ msgstr "" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "" @@ -929,31 +834,26 @@ msgstr "" msgid "No Notifications" msgstr "" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -977,7 +877,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -989,7 +889,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1028,106 +928,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1775,64 +1675,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" +msgid "Exit rich text mode" msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 @@ -1913,6 +1765,279 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, kde-format +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2230,6 +2355,67 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3291,12 +3477,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3401,34 +3587,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3483,7 +3669,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3746,35 +3938,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3794,16 +3968,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3811,19 +3985,26 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3846,14 +4027,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3893,7 +4074,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3911,7 +4092,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3919,19 +4100,19 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -3999,6 +4180,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4403,62 +4608,62 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -341,7 +341,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -732,28 +733,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificación de expresións" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Escoller unha localización" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Enviar a localización" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Centrar de novo" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Atopar" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -881,85 +860,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar o estado" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Crear unha enquisa" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Poll type:" -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipo de enquisa:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Enquisa aberta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Closed poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Enquisa pechada" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Quen vote verá os resultados inmediatamente despois." - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Os resultados só se amosan unha vez pechada a enquisa." - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Question:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pregunta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opción %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter option" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Escriba a opción" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Retirar a opción" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Engadir unha opción" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -969,7 +869,6 @@ msgstr "Notificacións" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" @@ -979,34 +878,28 @@ msgstr "Cargando…" msgid "No Notifications" msgstr "Sen Notificacións" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Seleccionar un ficheiro" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Grosa" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1034,7 +927,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1047,7 +940,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Non se atopou ningunha sala." -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1087,73 +980,73 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Amosar as mensaxes eliminadas." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copiar no portapapeis" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1161,14 +1054,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1176,27 +1069,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1959,71 +1852,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imaxe do portapapeis" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Anexar unha imaxe ou ficheiro" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Expresións e adesivos" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Enviar unha localización" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crear unha enquisa" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Enviar unha mensaxe" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Definir unha lenda de anexo…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Enviar unha mensaxe…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancelar a resposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2109,6 +1948,303 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Reflectir" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserir unha ligazón" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escoller unha localización" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar a localización" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Centrar de novo" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Atopar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Crear unha enquisa" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Poll type:" +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipo de enquisa:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Enquisa aberta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Closed poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Enquisa pechada" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Quen vote verá os resultados inmediatamente despois." + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Os resultados só se amosan unha vez pechada a enquisa." + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Question:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pregunta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opción %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter option" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Escriba a opción" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Retirar a opción" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Engadir unha opción" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Rexeitar" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Expresións e adesivos" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Editar o adesivo" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Anexar unha imaxe ou ficheiro" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar unha localización" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crear unha enquisa" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Enviar unha mensaxe…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Enviar unha mensaxe" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir unha ligazón" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Retirar a mensaxe" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Comezar unha conversa" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opción %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2444,6 +2580,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Cargando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3521,12 +3725,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3632,34 +3836,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Examinar as salas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Só amosar os espazos" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Inserir unha sala manualmente" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Se xa coñece o enderezo ou alias dunha sala, non aparecerá aquí." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Atopar unha sala…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Non se atoparon salas públicas." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3717,7 +3921,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar unha invitación" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Seleccionar un ficheiro" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3984,35 +4195,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Atrás" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar a edición" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publicar a mensaxe nun fío" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar no portapapeis" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4034,16 +4227,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Obter máis eventos" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4051,19 +4244,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir un ficheiro" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1/%2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Deter a descarga" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Retirar o espazo" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4086,14 +4287,14 @@ msgstr "Hora de rexistro: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de saída: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Agochar a imaxe" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4133,7 +4334,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando a vista previa do URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4152,7 +4353,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir a pantalla completa" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4162,21 +4363,21 @@ msgstr "" "Ou non se atopou a mensaxe, ou non ten permiso para vela, ou enviouna unha " "persoa que está ignorando." -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "O ficheiro é grande de máis para descargalo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4249,6 +4450,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancelar a resposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Definir unha lenda de anexo…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Enviar unha mensaxe…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4713,34 +4941,34 @@ msgstr "Sala silenciada" msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Non se atoparon amizades." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Non se atoparon salas." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4751,14 +4979,14 @@ msgstr "" "Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para " "buscalas." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunhas salas para comezar." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4768,20 +4996,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Buscar nas salas" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar no directorio de amizades" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Pregar %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -329,7 +329,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "קובץ מצורף:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -699,28 +700,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "אימות עם אמוג׳י" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "בחירת מקום" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "שליחת המקום הזה" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "מרכוז מחדש" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "איתור" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -841,78 +820,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "עריכת מצב" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "שליחה" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "יצירת סקר" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "סוג סקר:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "פתיחת סקר" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "סקר סגור" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "מצביעים יכולים לצפות בתוצאות מיד לאחר הצבעתם" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "התוצאות תיחשפנה רק לאחר סגירת ההצבעה לסקר" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "שאלה:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "אפשרות %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "נא למלא אפשרות" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "הסרת אפשרות" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "הוספת אפשרות" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -922,7 +829,6 @@ msgstr "התראות" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "בטעינה…" @@ -932,31 +838,26 @@ msgstr "בטעינה…" msgid "No Notifications" msgstr "אין התראות" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "בחירת קובץ" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "אין מצלמה מחוברת" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "מודגש" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -980,7 +881,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "ציטוט" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -992,7 +893,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "לא נמצא כזה חדר" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1031,106 +932,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "התעלמות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "הצטרפות לפגישת Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "התחלת פגישת Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "אין לך הרשאות להתחיל פגישות Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "החדר הזה מכיל הודעות רשמיות משרת הבית שלך." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "הודעות נבחרות: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "העתקת השיחה" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "השיחה הועתקה ללוח הגזירים" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "מחיקת הודעות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "אפשר לספק סיבה להסרת ההודעות האלה" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1784,65 +1685,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "תמונה מלוח הגזירים" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "צירוף תמונה או קובץ" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "אמוג׳ים ומדבקות" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "שליחת מקום" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "יצירת סקר" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "שליחת הודעה" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "המשתמש/ת שרצית להגיב להם יצאו מהחדר ואי אפשר להודיע להם." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "שליחת הודעה…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "ביטול תגובה" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1924,6 +1777,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "היפוך אופקי" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "הוספת קישור" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "בחירת מקום" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "שליחת המקום הזה" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "מרכוז מחדש" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "איתור" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "שליחה" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "יצירת סקר" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "סוג סקר:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "פתיחת סקר" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "סקר סגור" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "מצביעים יכולים לצפות בתוצאות מיד לאחר הצבעתם" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "התוצאות תיחשפנה רק לאחר סגירת ההצבעה לסקר" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "שאלה:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "אפשרות %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "נא למלא אפשרות" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "הסרת אפשרות" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "הוספת אפשרות" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "דחייה" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "אמוג׳ים ומדבקות" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "עריכת מדבקה" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "צירוף תמונה או קובץ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "שליחת מקום" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "יצירת סקר" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "שליחת הודעה…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "שליחת הודעה" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "הוספת קישור" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "הסרת הודעה" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "התחלת פגישה" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "אפשרות %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "שליחה" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2247,6 +2392,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "בטעינה" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "ציטוט" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3310,12 +3524,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3420,34 +3634,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "סיור" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "להציג מרחבים בלבד" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "נא למלא חדר ידנית" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "אם הכתובת או הכינוי של החדר כבר ידועים לך ואינם מופיעים כאן." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "איתור חדר…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "לא נמצאו חדרים ציבוריים" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3502,7 +3716,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "שליחת הזמנה" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3767,35 +3987,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "חזרה" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "אישור עריכה" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "פרסום הודעה בשרשור" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתקה ללוח הגזירים" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3815,16 +4017,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "משיכת אירועים נוספים" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3832,19 +4034,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "עצירת הורדה" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "הסרת קשר על" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3867,14 +4078,14 @@ msgstr "שעת קליטה: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "שעת מסירה: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "הסתרת תמונה" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3914,7 +4125,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "תצוגה מקדימה של כתובת נטענת" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3932,7 +4143,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "פתיחה במסך מלא" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3941,19 +4152,19 @@ msgid "" msgstr "" "ההודעה הזאת לא נמצאה, אין לך הרשאה לצפות בה או שנשלחה על ידי משתמש בהתעלמות" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "התגובה נטענת…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "הורדת הקובץ נכשלה." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4029,6 +4240,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "תגובה" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "ביטול תגובה" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "שליחת הודעה…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4435,62 +4670,62 @@ msgstr "חדר מושתק" msgid "Configure room" msgstr "הגדרת חדר" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "לא נמצאו חברים" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "לא נמצאו חדרים" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "לא הוספת אף אחד מהחברים שלך עדיין, אפשר ללחוץ להלן כדי לחפש אותם." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "חיפוש חדר" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "חיפוש בספריית החברים" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "צמצום %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -347,7 +347,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "लगाव:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "संपादन करना" @@ -745,28 +746,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "इमोजी सत्यापन" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "स्थान चुनें" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "यह स्थान भेजें" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "पुन: केंद्र" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "का पता लगाने" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -893,90 +872,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "राज्य संपादित करें" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "जगह बनाना" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "खुली फाइल" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "बंद करना" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "विवरण:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "कूटलेखन" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "पैरेंट को हटाएँ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "इमोजी जोड़ें" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -986,7 +881,6 @@ msgstr "सूचनाएं" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" @@ -996,34 +890,28 @@ msgstr "लोड हो रहा है…" msgid "No Notifications" msgstr "कोई सूचना नहीं" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "किसी फाइल का चयन करें" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "बोल्ड" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "तिरछा" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1050,7 +938,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "उद्धरण" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1063,7 +951,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1103,46 +991,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने का विशेषाधिकार नहीं है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "खोज" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1150,41 +1038,41 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "हटाए गए संदेश दिखाएं" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1192,27 +1080,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1962,73 +1850,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "क्लिपबोर्ड छवि" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "कोई छवि या फ़ाइल संलग्न करें" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "इमोजी और स्टिकर" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "स्थान भेजें" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "एक कमरा बनाएँ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "मेसेज भेजें" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "एक संदेश भेजो…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "उत्तर रद्द" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2114,6 +1946,306 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "आईना" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "लिंक डालें" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "स्थान चुनें" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "यह स्थान भेजें" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "पुन: केंद्र" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "का पता लगाने" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "जगह बनाना" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "खुली फाइल" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "बंद करना" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "विवरण:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "कूटलेखन" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "पैरेंट को हटाएँ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "इमोजी जोड़ें" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "गिरावट" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "इमोजी और स्टिकर" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "स्टिकर संपादित करें" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "कोई छवि या फ़ाइल संलग्न करें" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "स्थान भेजें" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "एक कमरा बनाएँ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "एक संदेश भेजो…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "मेसेज भेजें" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करना" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "लिंक डालें" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "संदेश हटाएँ" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "चैट शुरू करें" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2444,6 +2576,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "उद्धरण" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3523,12 +3723,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3649,35 +3849,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "केवल रिक्त स्थान दिखाएं" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "मैन्युअल रूप से एक कमरे में प्रवेश करें" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "यदि आपको पहले से ही किसी कमरे का पता या उपनाम पता है, और वह यहां नहीं दिखाया गया है।" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "एक कमरा खोजें…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "कोई सार्वजनिक कमरा नहीं मिला" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3735,7 +3935,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "निमंत्रण भेजना" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "किसी फाइल का चयन करें" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4002,35 +4209,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "पीछे" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "संपादन की पुष्टि करें" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "संदेश को थ्रेड में पोस्ट करें" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करना" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4050,16 +4239,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "डाउनलोड करना" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4067,19 +4256,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "खुली फाइल" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "डाउनलोड रोकें" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "पैरेंट को हटाएँ" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4102,7 +4299,7 @@ msgstr "चेक-इन समय: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट समय: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4110,7 +4307,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "छवि सेट करें" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4150,7 +4347,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL पूर्वावलोकन लोड हो रहा है" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4171,7 +4368,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4181,20 +4378,20 @@ msgstr "" "यह संदेश या तो नहीं मिला, या आपके पास इसे देखने की अनुमति नहीं है, या इसे किसी अनदेखा " "उपयोगकर्ता द्वारा भेजा गया है" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "जवाब लोड हो रहा है" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4267,6 +4464,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "जवाब" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "उत्तर रद्द" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "एक संदेश भेजो…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4731,34 +4955,34 @@ msgstr "मौन कमरा" msgid "Configure room" msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "कोई मित्र नहीं मिला" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4767,14 +4991,14 @@ msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "आपने अभी तक अपने किसी भी मित्र को नहीं जोड़ा है, उन्हें खोजने के लिए नीचे क्लिक करें।" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ कमरों में शामिल हों" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4782,20 +5006,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "संक्षिप्त करें %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -335,7 +335,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Melléklet" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -714,28 +715,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emodzsi-ellenőrzés" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Hely kiválasztása" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Hely küldése" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Középre" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Keresés" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -858,78 +837,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Állapot szerkesztése" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Szavazás létrehozása" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Szavazástípus:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Szavazás megnyitása" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Lezárt szavazás" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "A szavazók a szavazás után azonnal láthatják az eredményt" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Az eredmények csak a szavazás lezárása után kerülnek nyilvánosságra" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Kérdés:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "%1. válaszlehetőség:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Válaszlehetőség megadása" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Válaszlehetőség eltávolítása" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Hozzáadás" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -939,7 +846,6 @@ msgstr "Értesítések" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Betöltés…" @@ -949,31 +855,26 @@ msgstr "Betöltés…" msgid "No Notifications" msgstr "Nincsenek értesítések" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Fájl kiválasztása" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Nincs csatlakoztatott kamera" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -997,7 +898,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1009,7 +910,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1049,72 +950,72 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Csatlakozás Jitsi értekezlethez…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi értekezlet indítása…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ön nem jogosult Jitsi értekezletek indítására" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1122,14 +1023,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1137,25 +1038,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1903,71 +1804,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólapon lévő kép" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Kép vagy fájl csatolása" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emodzsik és matricák" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Hely küldése" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Szavazás létrehozása" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Üzenet küldése" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Titkosított üzenet küldése…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Mellékletleírás beállítása…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Üzenet küldése…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Válasz megszakítása" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2053,6 +1900,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés vízszintesen" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Hely kiválasztása" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Hely küldése" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Középre" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Keresés" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Szavazás létrehozása" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Szavazástípus:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Szavazás megnyitása" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Lezárt szavazás" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "A szavazók a szavazás után azonnal láthatják az eredményt" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Az eredmények csak a szavazás lezárása után kerülnek nyilvánosságra" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Kérdés:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "%1. válaszlehetőség:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Válaszlehetőség megadása" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Válaszlehetőség eltávolítása" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Hozzáadás" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Elérhető" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emodzsik és matricák" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Matrica szerkesztése" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Kép vagy fájl csatolása" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Hely küldése" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Szavazás létrehozása" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Üzenet küldése…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Üzenet küldése" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Üzenet eltávolítása" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Értekezlet kezdése" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "%1. válaszlehetőség:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2389,6 +2528,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Betöltés" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Idézet" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3466,12 +3674,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3577,34 +3785,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Csak terek megjelenítése" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Belépés szobába saját kezűleg" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Ha már ismeri egy szoba címét vagy álnevét, és az itt nem jelenik meg." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Szoba keresése…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3662,7 +3870,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Meghívó küldése" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Fájl kiválasztása" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3933,35 +4147,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Vissza" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Szerkesztés megerősítése" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Üzenet küldése szálban" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3983,16 +4179,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "További események lekérése" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4000,19 +4196,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Letöltés leállítása" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Szülő eltávolítása" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4035,14 +4240,14 @@ msgstr "Bejelentkezés ideje: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Kijelentkezés ideje: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Kép elrejtése" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4082,7 +4287,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL előnézetének betöltése" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4101,7 +4306,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő megnyitása" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4111,20 +4316,20 @@ msgstr "" "Ez az üzenet vagy nem található, vagy nincs jogosultsága a megtekintéséhez, " "vagy egy mellőzött felhasználó küldte" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Nem sikerült letölteni a fájlt." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4196,6 +4401,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Válasz" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Válasz megszakítása" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Mellékletleírás beállítása…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Titkosított üzenet küldése…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Üzenet küldése…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4659,34 +4891,34 @@ msgstr "Némított szoba" msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Nem találhatók barátok" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Nem találhatók szobák" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4696,14 +4928,14 @@ msgid "" msgstr "" "Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4713,20 +4945,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Szobák keresése" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 összecsukása" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -706,28 +707,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Veification de Emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Selige un Location" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Invia iste location" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Re-Centra" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Loca" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -848,78 +827,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Edita Stato" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Crea Sondage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Typo de sondage:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Aperi sondage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Claude sondage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Votantes pote vider le resultato un vice que ha votate" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Resultatos es revelate solmente postea que le sondage es claudite" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Demanda:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Option %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Inserta option" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Remove option" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Adde option" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -929,7 +836,6 @@ msgstr "Notificationes" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Cargante..." @@ -939,31 +845,26 @@ msgstr "Cargante..." msgid "No Notifications" msgstr "Nulle Notificationes" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Selige un file" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Nulle cameraconnectite" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -987,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -999,7 +900,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nulle sala trovate" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1040,106 +941,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Unite a Incontro de Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Initia Incontro de jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Tu non ha le privilegios pro initiar incontros de jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Iste sala contine messages official ab tu servitor de domo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Messages seligite : %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Copia Conversation" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversation copiate in area de transferentia" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Dele messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Optionalmente da un motivo per remover iste messages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1826,67 +1727,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Attacha un image o un file" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Invia un location" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea un Sondage" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Invia message" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Le usator qui tu es respondente ha lassate le sala, e non pote esser " -"notificate." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Invia un message cryptate ..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Assigna un caption de attachamento..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Invia un message…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancella responsa" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1968,6 +1819,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Speculo" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserta ligamine" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Selige un Location" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Invia iste location" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Re-Centra" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Loca" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Crea Sondage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Typo de sondage:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Aperi sondage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Claude sondage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Votantes pote vider le resultato un vice que ha votate" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Resultatos es revelate solmente postea que le sondage es claudite" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Demanda:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Option %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Inserta option" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Remove option" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Adde option" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "In linea" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Edita Sticker( Etiquetta gummate)" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Attacha un image o un file" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Invia un location" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crea un Sondage" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Invia un message…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Invia message" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserta ligamine" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Remove message" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Initia Incontro" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Option %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2293,6 +2436,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Cargante" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3356,12 +3568,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3466,34 +3678,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explora" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Monstra solmente spatios" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Inserta unsala manualmente" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Si tu ja sape un adresse de sala o alias, e non es monstrate hic." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Trova un sala ..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3548,7 +3760,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Invia invitation" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Selige un file" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3818,35 +4036,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Vade retro" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 initiava un verification de usator" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma modificar" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Invia (post) Message in topico" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia in area de transferentia" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3868,16 +4068,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "TRova plus eventos" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Discarga" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3885,19 +4085,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperi file" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa discargamento" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remove genitor" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3920,14 +4129,14 @@ msgstr "Tempore de Check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempore de Check-Out: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Cela imagine" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3967,7 +4176,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargante vista preliminar de URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3985,7 +4194,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Aperi schermo plen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3995,19 +4204,19 @@ msgstr "" "Iste message o non esseva trovateo tu nonhabeva le permission per vider lo, " "o illo esseva inviate per un usator ignorate" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargante responsa…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Il falleva a discargar file." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4075,6 +4284,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responde" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancella responsa" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Assigna un caption de attachamento..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Invia un message cryptate ..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Invia un message…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4480,31 +4713,31 @@ msgstr "Sala Silentiate" msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Necun amicos trovate" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4512,31 +4745,31 @@ msgid "" msgstr "" "Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Cerca Sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -359,7 +359,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -780,29 +781,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Pilih Lokasi" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Kirim lokasi ini" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokal" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" @@ -935,90 +913,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Sunting Pesan" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Buat sebuah Ruangan" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Buka Berkas" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Tutup" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Deskripsi:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opsi:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Enkripsi" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Hapus Pesan" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Tambahkan Emoji" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1029,7 +923,6 @@ msgstr "Notifikasi" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Memuat..." @@ -1040,35 +933,28 @@ msgstr "Memuat..." msgid "No Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Pilih Semua" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Tebal" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Miring" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1095,7 +981,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Kutip" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1109,7 +995,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1151,45 +1037,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1197,34 +1083,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Tampilkan pesan terhapus" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" @@ -1232,35 +1118,35 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -2002,73 +1888,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji & Stiker" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Kirim Lokasi" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Buat sebuah Ruangan" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Kirim pesan" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Atur takarir lampiran..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Kirim pesan…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Batalkan balasan" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2154,6 +1984,307 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Cerminkan" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Masukkan tautan" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Pilih Lokasi" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Kirim lokasi ini" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokal" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Buka Berkas" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Tutup" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opsi:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Enkripsi" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Hapus Pesan" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Tambahkan Emoji" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Daring" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji & Stiker" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Sunting Stiker" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Kirim Lokasi" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Kirim pesan…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Kirim pesan" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Masukkan tautan" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Hapus Pesan" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Mulai sebuah Obrolan" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opsi:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" @@ -2508,6 +2639,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Memuat..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Kutip" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3649,12 +3848,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3773,36 +3972,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3865,7 +4064,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Kirim undangan" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Pilih Semua" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4159,39 +4366,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Kembali" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Konfirmasi penyuntingan" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No results found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maximize" @@ -4213,16 +4400,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4230,19 +4417,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Hentikan Unduhan" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Hapus Pesan" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4265,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4273,7 +4468,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -4316,7 +4511,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Memuat pratinjau URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4338,7 +4533,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Masuk ke Layar Penuh" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4346,21 +4541,21 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Memuat..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4433,6 +4628,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Balas" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Batalkan balasan" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption..." +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Atur takarir lampiran..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Kirim pesan…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4906,47 +5128,47 @@ msgstr "Ruangan dibusukan" msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4954,20 +5176,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Cari" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -352,7 +352,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -750,31 +751,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgid "Choose a Location" -msgstr "Selecter un local file" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" -msgid "Send this location" -msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Local" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -904,88 +880,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modificar…" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Aperter li file" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Cluder" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Inviar un invitation" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Optiones:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Fine de vive" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Raportar li missage" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Adjunter un emoji..." - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -996,7 +890,6 @@ msgstr "Notificationes" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Cargante..." @@ -1007,33 +900,26 @@ msgstr "Cargante..." msgid "No Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Select omnicos" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1057,7 +943,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1069,7 +955,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Chambres" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1111,44 +997,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1156,20 +1042,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Inviar li missage" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -1177,14 +1063,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" @@ -1192,33 +1078,33 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1918,68 +1804,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Atachar un file" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Redacter per" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Inviar un invitation" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Inviar li missage" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Ciffrat missage" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Anullar li response" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2063,6 +1898,300 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Reflecter horizontalmen" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "Selecter un local file" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Local" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Aperter li file" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Cluder" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Optiones:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji..." +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Adjunter un emoji..." + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "In li rete" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Redacter per" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Redacter per" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Atachar un file" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Inviar li missage" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Raportar li missage" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar conversation" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Optiones:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2405,6 +2534,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Cargante..." + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3538,12 +3734,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3658,35 +3854,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorar chambres" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3745,7 +3941,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Select omnicos" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4025,40 +4229,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Retro" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Chambres" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4078,16 +4262,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4095,19 +4279,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Descargar:" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Report Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Raportar li missage" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4130,14 +4322,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4179,7 +4371,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4198,7 +4390,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4206,20 +4398,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargante..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4289,6 +4481,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Anullar li response" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Ciffrat missage" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4745,62 +4961,62 @@ msgstr "Assurdat" msgid "Configure room" msgstr "Configurar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Chambres" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -329,7 +329,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -701,28 +702,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifica emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Scegli una posizione" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Invia questa posizione" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Centra" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localizza" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -843,78 +822,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modifica stato" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Crea sondaggio" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipo di sondaggio:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Sondaggio aperto" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Sondaggio chiuso" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "I votanti possono vedere il risultato non appena hanno votato" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "I risultati saranno rivelati solo dopo la chiusura del sondaggio" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Domanda:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opzione %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Inserisci opzione" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Rimuovi opzione" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Aggiungi opzione" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -924,7 +831,6 @@ msgstr "Notifiche" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" @@ -934,31 +840,26 @@ msgstr "Caricamento…" msgid "No Notifications" msgstr "Nessuna notifica" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Seleziona un file" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Nessuna fotocamera connessa" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -982,7 +883,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citazione" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -994,7 +895,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1035,85 +936,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Partecipa alla riunione Jitsi..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Avvia la riunione di Jitsi..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non disponi dei permessi per avviare le riunioni di Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Questa stanza contiene messaggi ufficiali dal tuo server principale." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Messaggi diretti" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Optionally give a reason for removing this message" @@ -1122,25 +1023,25 @@ msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "" "Facoltativamente, indica un motivo per cui vuoi rimuovere questo messaggio" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1831,67 +1732,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Allega un'immagine o un file" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji e adesivi" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Invia una posizione" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea un sondaggio" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Invia messaggio" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"L'utente a cui stai rispondendo ha abbandonato la stanza e non può ricevere " -"notifiche." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Invia un messaggio cifrato…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Invia un messaggio…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Annulla la risposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1973,6 +1824,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Rispecchia" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserisci collegamento" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Scegli una posizione" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Invia questa posizione" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Centra" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizza" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Crea sondaggio" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipo di sondaggio:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Sondaggio aperto" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Sondaggio chiuso" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "I votanti possono vedere il risultato non appena hanno votato" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "I risultati saranno rivelati solo dopo la chiusura del sondaggio" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Domanda:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opzione %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Inserisci opzione" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Rimuovi opzione" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Aggiungi opzione" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "In linea" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji e adesivi" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Modifica adesivo" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Allega un'immagine o un file" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Invia una posizione" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Crea un sondaggio" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Invia un messaggio…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Invia messaggio" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserisci collegamento" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Rimuovi messaggio" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Avvia riunione" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opzione %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2298,6 +2441,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Caricamento" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citazione" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3368,12 +3580,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3478,36 +3690,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Esplora" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Mostra solo gli spazi" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Entra manualmente in una stanza" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Se conosci già l'indirizzo o l'alias di una stanza e non viene visualizzato " "qui." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Trova una stanza…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3562,7 +3774,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Invia l'invito" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Seleziona un file" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3831,35 +4049,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Vai indietro" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Conferma la modifica" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Pubblica messaggio nella conversazione" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3881,16 +4081,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Recupera altri eventi" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3898,19 +4098,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Ferma lo scaricamento" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Rimuovi genitore" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3933,14 +4142,14 @@ msgstr "Ora di check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ora di check-out: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nascondi immagine" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3980,7 +4189,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3998,7 +4207,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Apri a schermo intero" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4008,19 +4217,19 @@ msgstr "" "Questo messaggio non è stato trovato, non hai l'autorizzazione per " "visualizzarlo oppure è stato inviato da un utente ignorato" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Caricamento della risposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Impossibile scaricare il file." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4088,6 +4297,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Rispondi" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Annulla la risposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Invia un messaggio cifrato…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Invia un messaggio…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4494,31 +4727,31 @@ msgstr "Stanza silenziata" msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Nessun amico trovato" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4527,31 +4760,31 @@ msgstr "" "Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " "cercarli." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Cerca stanza" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -325,7 +325,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -691,28 +692,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -833,78 +812,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -914,7 +821,6 @@ msgstr "" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "" @@ -924,31 +830,26 @@ msgstr "" msgid "No Notifications" msgstr "" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -972,7 +873,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -984,7 +885,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1023,106 +924,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1766,64 +1667,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" +msgid "Exit rich text mode" msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 @@ -1904,6 +1757,279 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, kde-format +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2220,6 +2346,67 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3281,12 +3468,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3391,34 +3578,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3473,7 +3660,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3736,35 +3929,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3784,16 +3959,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3801,19 +3976,26 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3836,14 +4018,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3883,7 +4065,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3901,7 +4083,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3909,19 +4091,19 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -3985,6 +4167,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4388,62 +4594,62 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -329,7 +329,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -700,28 +701,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "ემოჯის გადამოწმება" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "თავიდან სწორება ცენტრზე" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "მოძიება" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -842,78 +821,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "მდგომარეობის ჩასწორება" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "გაგზავნა" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "გამოკითხვის შექმნა" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "გამოკითხვის ტიპი:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "გამოკითხვის გახსნა" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "დახურული გამოკითხვა" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "გამოკითხვის მონაწილეებს შედეგების ნახვა ხმის მიცემისთანავე შეუძლიათ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "შედეგები, მხოლოდ, გამოკითხვის დასრულების შემდეგ გამოჩნდება" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "კითხვა:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "არჩევანი %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "შეიყვანეთ არჩევანი" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "არჩევნის წაშლა" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "არჩევნის დამატება" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -923,7 +830,6 @@ msgstr "გაფრთხილებები" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "ჩატვირთვა…" @@ -933,31 +839,26 @@ msgstr "ჩატვირთვა…" msgid "No Notifications" msgstr "გაფრთხილებების გარეშე" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "აირჩიეთ ფაილი" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "კამერა მიერთებული არაა" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "სქელი" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "კურსივი" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -981,7 +882,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "ციტატა" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -993,7 +894,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1034,106 +935,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "იგნორი" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრასთან მიერთება…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრის დაწყება…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრების დასაწყებად პრივილეგიები არ გაქვთ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "ეს ოთახი ოფიციალურ შეტყობინებებს შეიცავს თქვენი სახლის სერვერიდან." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "მონიშნული შეტყობინებები: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "საუბრის კოპირება" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "საუბარი დაკოპირდა ბუფერში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1801,67 +1702,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "გამოკითხვის შექმნა" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"მომხმარებელი, რომელსაც პასუხობთ, ოთახიდან გავიდა და მისი გაფრთხილება " -"შეუძლებელია." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "პასუხის გაუქმება" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1943,6 +1794,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "სარკე" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "ბმულის ჩასმა" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "თავიდან სწორება ცენტრზე" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "მოძიება" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "გამოკითხვის შექმნა" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "გამოკითხვის ტიპი:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "გამოკითხვის გახსნა" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "დახურული გამოკითხვა" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "გამოკითხვის მონაწილეებს შედეგების ნახვა ხმის მიცემისთანავე შეუძლიათ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "შედეგები, მხოლოდ, გამოკითხვის დასრულების შემდეგ გამოჩნდება" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "კითხვა:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "არჩევანი %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "შეიყვანეთ არჩევანი" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "არჩევნის წაშლა" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "არჩევნის დამატება" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "ონლაინ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "სტიკერის ჩასწორება" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "გამოკითხვის შექმნა" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "ბმულის ჩასმა" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "შეტყობინების წაშლა" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "შეხვედრის დაწყება" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "არჩევანი %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "გაგზავნა" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2267,6 +2410,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "ციტატა" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3332,12 +3544,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3442,34 +3654,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "გამოკვლევა" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "მხოლოდ, სივრცეების ჩვენება" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "შეიყვანეთ ოთახი ხელით" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "თუ იცით ოთახის მისამართი ან ფსევდონიმი და ის აქ ნაჩვენები არაა." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "ოთახის პოვნა…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3524,7 +3736,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3793,35 +4011,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "უკან დაბრუნება" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "ჩასწორების დადასტურება" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "შეტყობინების დაპოსტვა დისკუსიაში" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "ბუფერში კოპირება" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3843,16 +4043,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "მეტი მოვლენის მიღება" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3860,19 +4060,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "გადმოწერის შეჩერება" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "მშობლის წაშლა" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3895,14 +4104,14 @@ msgstr "ჩეკინის დრო: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "გამოსახულების დამალვა" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3942,7 +4151,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3960,7 +4169,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "გახსნა სრულ ეკრანზე" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3970,19 +4179,19 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება ან ვერ ვიპოვე, თქვენ მისი ნახვის წვდომები არ გაქვთ, ან ის " "დაიგნორებულმა მომხმარებელმა გამოაგზავნა" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "ფაილის გადმოწერის შეცდომა." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4050,6 +4259,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "პასუხი" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "პასუხის გაუქმება" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4457,31 +4690,31 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი" msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4489,31 +4722,31 @@ msgid "" msgstr "" "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "ოთახის ძებნა" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -713,28 +714,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "이모지 확인" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "위치 선택" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "이 위치 보내기" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "중심점 재설정" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "위치 확인" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -862,78 +841,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "상태 편집" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "보내기" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "투표 만들기" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "투표 형식:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "개방형 투표" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "폐쇄형 투표" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "투표자가 투표에 참가한 직후 결과를 볼 수 있음" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "투표가 완료된 후에만 결과가 표시됨" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "질문:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "옵션 %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "옵션 입력" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "옵션 삭제" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "옵션 추가" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -943,7 +850,6 @@ msgstr "알림" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "불러오는 중…" @@ -953,31 +859,26 @@ msgstr "불러오는 중…" msgid "No Notifications" msgstr "알림 없음" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "파일 선택" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "연결된 카메라 없음" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "이탤릭" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1001,7 +902,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "인용문" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1013,7 +914,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1053,72 +954,72 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "이 대화방에는 홈 서버에서 전송한 공식 메시지가 포함되어 있습니다." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "삭제된 메시지 표시" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1126,14 +1027,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1141,25 +1042,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1875,65 +1776,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "그림이나 파일 첨부" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "이모지와 스티커" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "위치 보내기" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "투표 만들기" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "메시지 보내기" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "답장하려는 사용자가 대화방을 떠났기 때문에 알림을 전송할 수 없습니다." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "암호화된 메시지 보내기…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "메시지 보내기…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "답장 취소" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2015,6 +1868,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "좌우 뒤집기" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "링크 삽입" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "위치 선택" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "이 위치 보내기" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "중심점 재설정" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "위치 확인" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "투표 만들기" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "투표 형식:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "개방형 투표" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "폐쇄형 투표" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "투표자가 투표에 참가한 직후 결과를 볼 수 있음" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "투표가 완료된 후에만 결과가 표시됨" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "질문:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "옵션 %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "옵션 입력" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "옵션 삭제" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "옵션 추가" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "온라인" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "이모지와 스티커" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "스티커 편집" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "그림이나 파일 첨부" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "위치 보내기" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "투표 만들기" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "메시지 보내기…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "메시지 보내기" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "링크 삽입" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "메시지 삭제" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "대화 시작" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "옵션 %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "보내기" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2340,6 +2485,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "불러오는 중" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "인용문" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3410,12 +3624,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3521,35 +3735,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "대화방 탐색" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "스페이스만 표시" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "직접 대화방 입력" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "대화방 이름이나 별명을 알고 있으며 여기에 표시되지 않는 경우에 해당합니다." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "대화방 찾기…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3604,7 +3818,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "초대 보내기" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "파일 선택" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3873,35 +4093,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "뒤로" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 님이 사용자 확인을 시작함" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "편집 확인" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "스레드에 메시지 게시" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3923,16 +4125,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "더 많은 이벤트 가져오기" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3940,19 +4142,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "다운로드 정지" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "부모 삭제" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3975,14 +4186,14 @@ msgstr "체크인 시간: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "체크아웃 시간: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "그림 숨기기" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4022,7 +4233,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4040,7 +4251,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "전체 화면 열기" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4050,19 +4261,19 @@ msgstr "" "이 메시지를 찾지 못했거나, 메시지를 볼 수 있는 권한이 없거나, 무시한 사용자" "가 전송했습니다" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "답장 불러오는 중…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "파일을 다운로드할 수 없습니다." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4126,6 +4337,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "답장" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "답장 취소" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "암호화된 메시지 보내기…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "메시지 보내기…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4577,44 +4812,44 @@ msgstr "대화방 음소거됨" msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "친구를 찾을 수 없음" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4624,19 +4859,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "대화방 검색" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "친구 디렉터리에서 검색" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
%1" @@ -4051,6 +4254,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Siųsti šifruotą žinutę…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Siųsti žinutę…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4467,44 +4694,44 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4514,19 +4741,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Ieškoti kambarių" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Suskleisti %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -334,7 +334,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pielikums:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" @@ -713,28 +714,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emocijzīmju verifikācija" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Nosūtīt šo atrašanās vietu" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Centrēt no jauna" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Noteikt vietu" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -855,78 +834,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Rediģēt statusu" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Nosūtīt" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Izveidot aptauju" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Aptaujas tips:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Atvērt aptauju" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Aizvērt aptauju" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Balsotāji rezultātus var redzēt uzreiz pēc nobalsošanas" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Rezultāti tiek atklāti tikai pēc aptaujas aizvēršanas" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Jautājums:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Iespēja %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Norādiet opciju" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Noņemt opciju" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Pievienot opciju" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -936,7 +843,6 @@ msgstr "Paziņojumi" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Ielādē…" @@ -946,31 +852,26 @@ msgstr "Ielādē…" msgid "No Notifications" msgstr "Nav paziņojumu" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Atlasīt datni" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Kamera nav pieslēgta" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -994,7 +895,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citāts" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1006,7 +907,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Neviena istaba nav atrasta" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1046,85 +947,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Pievienoties „Jitsi“ sapulcei…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Sākt „Jitsi“ sapulci…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai uzsāktu „Jitsi“ sapulces." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Šī telpa satur oficiālus ziņojumus no jūsu mājas servera." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Privātas ziņas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1132,25 +1033,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1879,66 +1780,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Starpliktuves attēls" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Pievienot attēlu vai datni" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Sūtīt vietu" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Izveidot aptauju" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Sūtīt ziņu" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Lietotājs, kuram atbildat, ir pametis istabu un viņam nevar nosūtīt ziņojumu." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Sūtīt ziņu…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Atcelt atbildi" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2020,6 +1872,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Spoguļot" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Ievietot saiti" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Nosūtīt šo atrašanās vietu" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Centrēt no jauna" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Noteikt vietu" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Nosūtīt" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Izveidot aptauju" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Aptaujas tips:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Atvērt aptauju" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Aizvērt aptauju" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Balsotāji rezultātus var redzēt uzreiz pēc nobalsošanas" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Rezultāti tiek atklāti tikai pēc aptaujas aizvēršanas" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Jautājums:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Iespēja %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Norādiet opciju" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Noņemt opciju" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Pievienot opciju" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Noraidīt" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Rediģēt uzlīmi" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Pievienot attēlu vai datni" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Sūtīt vietu" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Izveidot aptauju" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Sūtīt ziņu…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Sūtīt ziņu" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Ievietot saiti" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Noņemt ziņu" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Uzsākt sapulci" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Iespēja %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Nosūtīt" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2348,6 +2492,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Ielādē" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citāts" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3413,12 +3626,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3524,34 +3737,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Rādīt tikai telpas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Manuāli ierakstiet istabas adresi" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Ja jau zināt istabas adresi vai aizstājējvārdu, bet tas te neuzrādās." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Atrast istabu..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3606,7 +3819,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Atlasīt datni" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3874,35 +4093,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "„%1“ uzsāka lietotāja verifikāciju" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Apstiprināt izmaiņas" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publicēt ziņu pavedienā" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3922,16 +4123,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Izgūt vairāk notikumu" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3939,19 +4140,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Atvērt datni" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Apturēt lejupielādi" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Noņemt vecākobjektu" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3974,14 +4184,14 @@ msgstr "Reģistrācijas laiks: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Paslēpt attēlu" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4021,7 +4231,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4039,7 +4249,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Atvērt pilnekrānu" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4049,19 +4259,19 @@ msgstr "" "Ziņa nav atrasta, jums nav piešķirtas tiesības to redzēt vai to ir nosūtījis " "ignorēts lietotājs" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ielādē atbildi…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Datnes lejupielāde neizdevās." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4133,6 +4343,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Atcelt atbildi" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Sūtīt ziņu…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4563,44 +4797,44 @@ msgstr "Apklusināta istaba" msgid "Configure room" msgstr "Konfigurēt istabu" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Atrodiet savus draugus" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Draugi nav atrasti" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Istabas nav atrastas" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Jums nav pievienots neviens draugs. Spiediet zemāk, lai meklētu." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Lai sāktu, pievienojieties kādām istabām" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4610,19 +4844,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Meklēt istabas" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Meklēt draugu direktorijā" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Sakļaut „%1“" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -702,28 +703,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificatie van emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Een locatie kiezen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Deze locatie verzenden" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Opnieuw centreren" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokaliseren" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -847,78 +826,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Status bewerken" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Opiniepeiling aanmaken" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Type opiniepeiling:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Opiniepeiling openen" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Gesloten opiniepeiling" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Stemmers kunnen het resultaat zien zodra ze gestemd hebben" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Resultaten worden alleen ontsloten nadat de opiniepeiling is gesloten" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Vraag:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Optie %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Optie invoeren" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Optie verwijderen" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Optie toevoegen" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -928,7 +835,6 @@ msgstr "Meldingen" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Laden…" @@ -938,31 +844,26 @@ msgstr "Laden…" msgid "No Notifications" msgstr "Geen meldingen" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Een bestand selecteren" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Geen camera verbonden" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -986,7 +887,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -998,7 +899,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Geen room gevonden" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1039,106 +940,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Meedoen met Jitsi vergadering…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi vergadering starten…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "U hebt niet de rechten om Jitsi vergaderingen te starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Deze room bevat officiële berichten uit uw thuisserver." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Geselecteerde berichten: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Conversatie kopiëren" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversatie naar klembord gekopieerd" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Optioneel een reden geven om deze berichten te verwijderen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1825,66 +1726,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji's & stickers" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Een locatie verzenden" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Een opiniepeiling aanmaken" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Bericht verzenden" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"De gebruiker die u antwoord heeft de room verlaten en niet verwittigd worden." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Een bericht verzenden…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Antwoord annuleren" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1966,6 +1818,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Horizontaal spiegelen" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Koppeling invoegen" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Een locatie kiezen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Deze locatie verzenden" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Opnieuw centreren" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokaliseren" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Opiniepeiling aanmaken" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Type opiniepeiling:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Opiniepeiling openen" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Gesloten opiniepeiling" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Stemmers kunnen het resultaat zien zodra ze gestemd hebben" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Resultaten worden alleen ontsloten nadat de opiniepeiling is gesloten" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Vraag:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Optie %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Optie invoeren" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Optie verwijderen" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Optie toevoegen" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Online" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji's & stickers" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Sticker bewerken" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Een locatie verzenden" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Een opiniepeiling aanmaken" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Een bericht verzenden…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Bericht verzenden" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Koppeling invoegen" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Bericht verwijderen" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Vergadering starten" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Optie %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2291,6 +2435,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Laden" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citaat" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3354,12 +3567,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3464,36 +3677,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Verkennen" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Alleen spaties tonen" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Een room handmatig invoeren" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Als u het adres van een room of de alias al weet en het wordt hier niet " "getoond." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Een room zoeken…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3548,7 +3761,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Uitnodiging versturen" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Een bestand selecteren" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3817,35 +4036,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Ga terug" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Bewerking bevestigen" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Bericht in discussie posten" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3867,16 +4068,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Meer gebeurtenissen ophalen" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3884,19 +4085,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Downloaden stoppen" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Ouder verwijderen" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3919,14 +4129,14 @@ msgstr "Inchecktijd: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uitchecktijd: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Afbeelding verbergen" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3966,7 +4176,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3984,7 +4194,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Volledig scherm openen" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3994,19 +4204,19 @@ msgstr "" "Dit bericht was ofwel niet gevonden, u hebt geen recht het te bekijken of " "het is verzonden door een genegeerde gebruiker" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Antwoord wordt geladen…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Bestand downloaden is mislukt." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4074,6 +4284,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Antwoord annuleren" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Een bericht verzenden…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4479,31 +4713,31 @@ msgstr "Gedempte room" msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Geen vrienden gevonden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4512,31 +4746,31 @@ msgstr "" "U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " "zoeken." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Naar room zoeken" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -343,7 +343,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -740,28 +741,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji-stadfesting" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Vel posisjon" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Send denne posisjonen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Posisjonar" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -888,78 +867,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Rediger tilstand" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Opprett rom" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Opna fil" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Lukk" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Skildring:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Kryptering" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Fjern overområde" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Legg til emoji" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -969,7 +876,6 @@ msgstr "Varslingar" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Lastar …" @@ -979,34 +885,28 @@ msgstr "Lastar …" msgid "No Notifications" msgstr "Ingen varslingar" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Vel fil" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Halvfeit" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1033,7 +933,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Sitat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1046,7 +946,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Fann ikkje nokon rom" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1086,87 +986,87 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavla" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Direktemeldingar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1174,27 +1074,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1942,72 +1842,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Utklippstavle-bilete" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Legg ved bilete eller fil" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojiar og klistremerke" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Send geografisk posisjon" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Opprett rom" - -# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Send meldinga" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Send ei kryptert melding …" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Vel vedleggstekst …" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Send ei melding …" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Avbryt svar" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2093,6 +1938,291 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Spegelvend" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Vel posisjon" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Send denne posisjonen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Posisjonar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Opprett rom" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Opna fil" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Lukk" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Skildring:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Kryptering" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Fjern overområde" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Legg til emoji" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Avvis" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojiar og klistremerke" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Rediger klistremerke" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Legg ved bilete eller fil" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Send geografisk posisjon" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Opprett rom" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Send ei melding …" + +# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Send meldinga" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn lenkje" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Fjern melding" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Start prat" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2422,6 +2552,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Hentar inn" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Sitat" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3497,12 +3695,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3623,34 +3821,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Utforsk rom" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Berre vis rom" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Skriv inn romadresse" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Finn eit rom …" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen offentlege rom" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3708,7 +3906,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Send invitasjon" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Vel fil" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3976,35 +4181,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Tilbake" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 starta brukarstadfesting" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Stadfest redigering" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Skriv innlegg i tråden" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavla" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4026,16 +4213,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4043,19 +4230,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Stopp nedlasting" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Fjern overområde" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4078,7 +4273,7 @@ msgstr "Innsjekk etter: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utsjekk før: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4086,7 +4281,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4126,7 +4321,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4147,7 +4342,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Start fullskjermsmodus" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4157,20 +4352,20 @@ msgstr "" "Fann ikkje meldinga, eller så har du ikkje løyve til å visa ho, eller ho var " "send av ein ignorert brukar" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4241,6 +4436,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Svar" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Avbryt svar" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Vel vedleggstekst …" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Send ei kryptert melding …" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Send ei melding …" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4691,34 +4913,34 @@ msgstr "Dempa rom" msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Fann ikkje nokon vennar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Fann ikkje nokon rom" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4729,14 +4951,14 @@ msgstr "" "Du har ikkje lagt til nokon av vennane dine enno. Trykk nedanfor for å søkja " "etter dei." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4744,20 +4966,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Søk i rom" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Søk i vennekatalogen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -355,7 +355,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -765,31 +766,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgid "Choose a Location" -msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "Send this location" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "ਲੋਕਲ" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -920,89 +896,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "ਚੋਣਾਂ:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1013,7 +906,6 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading…" @@ -1025,33 +917,26 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "No Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1075,7 +960,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1088,7 +973,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1131,45 +1016,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1177,20 +1062,20 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -1198,14 +1083,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1213,35 +1098,35 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1942,73 +1827,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2093,6 +1922,305 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "ਮਿੱਰਰ" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgid "Choose a Location" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "ਲੋਕਲ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to dictionary" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" @@ -2443,6 +2571,73 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3636,13 +3831,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3761,38 +3956,38 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3853,7 +4048,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -4143,41 +4346,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4197,16 +4379,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4214,19 +4396,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੋਕੋ" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4249,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" @@ -4257,7 +4447,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4300,7 +4490,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4322,7 +4512,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4330,20 +4520,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4414,6 +4604,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4874,67 +5091,67 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: pl\n" @@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Zmień" @@ -704,28 +705,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Sprawdzenie emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Wybierz położenie" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Wyślij to położenie" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Wyśrodkuj ponownie" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Szukaj (locate)" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -848,78 +827,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Stan edycji" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Utwórz ankietę" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Rodzaj głosowania:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Otwórz ankietę" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Zamknięto ankietę" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Po oddaniu głosu wyniki głosowania są widoczne od razu" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Wyniki głosowania są widoczne dopiero po zakończeniu głosowania" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pytanie:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Ustawienie %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Wpisz ustawienie" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Usuń ustawienie" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj ustawienie" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -929,7 +836,6 @@ msgstr "Powiadomienia" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Wczytywanie…" @@ -939,31 +845,26 @@ msgstr "Wczytywanie…" msgid "No Notifications" msgstr "Bez powiadomień" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Wybierz plik" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Nie podłączono kamery" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -987,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Cytowanie" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -999,7 +900,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1043,85 +944,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Pomiń" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Dołącz do spotkania Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Rozpocznij spotkanie Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nie masz uprawnień do rozpoczynania spotkań Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ten pokój zawiera oficjalne wiadomości z twojego serwera domowego." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Bezpośrednie wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Optionally give a reason for removing this message" @@ -1129,25 +1030,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Możesz wpisać powód usunięcia tej wiadomości" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1825,67 +1726,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Załącz obraz lub plik" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji i naklejki" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Wyślij położenie" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Utwórz ankietę" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Wyślij wiadomość" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Do użytkownika nie trafi odpowiedź, bo opuścił pokój i nie można będzie go " -"powiadomić." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Wiadomość do wysłania…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Przerwij odpowiadanie" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1967,6 +1818,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Odbij w poziomie" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Wstaw odnośnik" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Wybierz położenie" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Wyślij to położenie" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Wyśrodkuj ponownie" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Szukaj (locate)" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Utwórz ankietę" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Rodzaj głosowania:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Otwórz ankietę" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Zamknięto ankietę" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Po oddaniu głosu wyniki głosowania są widoczne od razu" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Wyniki głosowania są widoczne dopiero po zakończeniu głosowania" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pytanie:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Ustawienie %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Wpisz ustawienie" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Usuń ustawienie" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj ustawienie" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Dostępny(-a)" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji i naklejki" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Edytuj naklejkę" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Załącz obraz lub plik" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Wyślij położenie" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Utwórz ankietę" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Wiadomość do wysłania…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Wyślij wiadomość" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Wstaw odnośnik" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Usuń wiadomość" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Rozpocznij spotkanie" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Ustawienie %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2293,6 +2436,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Wczytywanie" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Cytowanie" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3356,12 +3568,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3466,34 +3678,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Odkrywaj" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Pokaż tylko przestrzenie" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Wejdź ręcznie do pokoju" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Jeśli znasz już adres pokoju lub alias i nie jest tutaj pokazany." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Poszukaj pokoju…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3548,7 +3760,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Wyślij zaproszenie" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Wybierz plik" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3816,35 +4034,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Wstecz" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Potwierdź zmianę" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Wyślij wiadomość w wątku" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3866,16 +4066,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Pobierz więcej wydarzeń" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3883,19 +4083,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Zatrzymaj pobieranie" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Usuń nadrzędnego" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3918,14 +4127,14 @@ msgstr "Czas zameldowania: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Czas wymeldowania: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ukryj obraz" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3965,7 +4174,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3983,7 +4192,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Otwórz na całym ekranie" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3993,19 +4202,19 @@ msgstr "" "Nie znaleziono tej wiadomości lub nie masz uprawnień do jej odczytu lub " "wysłał ją pomijany użytkownik" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Nie udało się pobrać pliku." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4077,6 +4286,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Przerwij odpowiadanie" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Wiadomość do wysłania…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4491,31 +4724,31 @@ msgstr "Wyciszony pokój" msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4524,31 +4757,31 @@ msgstr "" "Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " "poszukać." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Poszukaj pokojów" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -361,7 +361,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -781,30 +782,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Escolher uma Localização" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Enviar esta localização" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Locations on a map" -#| msgid "Locations" -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localizações" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" @@ -938,90 +915,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar o Autocolante" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Criar uma Sala" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Abrir o Ficheiro" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Fechar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Descrição:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opções" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Encriptação" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Remover a Mensagem" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Adicionar um Emoji" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1032,7 +925,6 @@ msgstr "Notificações" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "A carregar…" @@ -1043,35 +935,28 @@ msgstr "A carregar…" msgid "No Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Seleccionar Tudo" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1098,7 +983,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1112,7 +997,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1154,45 +1039,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1200,34 +1085,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" @@ -1235,35 +1120,35 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Razão para remover esta mensagem" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -2015,73 +1900,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis & Autocolantes" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Enviar a Localização" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Criar uma Sala" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Enviar uma mensagem" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Definir uma legenda do anexo..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Enviar uma mensagem…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancelar a resposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2167,6 +1996,308 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Espelho" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserir uma ligação" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escolher uma Localização" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar esta localização" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Locations on a map" +#| msgid "Locations" +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizações" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Criar uma Sala" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Abrir o Ficheiro" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Fechar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Descrição:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opções" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Encriptação" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Remover a Mensagem" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Adicionar um Emoji" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Rejeitar" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis & Autocolantes" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Editar o Autocolante" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar a Localização" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Criar uma Sala" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Enviar uma mensagem" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir uma ligação" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Remover a Mensagem" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar uma Conversa" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opções" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Account Data for %1 - %2" @@ -2521,6 +2652,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "A carregar…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citação" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3662,12 +3861,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3786,36 +3985,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorar as salas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3878,7 +4077,15 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar um convite" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4172,39 +4379,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Voltar" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar a edição" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No results found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Não foram encontrados resultados" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maximize" @@ -4227,16 +4414,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4244,19 +4431,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Parar a Transferência" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remover a Mensagem" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4279,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4287,7 +4482,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -4330,7 +4525,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "A carregar a antevisão do URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4352,7 +4547,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Entrar no Ecrã Completo" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4360,21 +4555,21 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "A carregar…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4447,6 +4642,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancelar a resposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption..." +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Definir uma legenda do anexo..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4920,47 +5142,47 @@ msgstr "Sala em silêncio" msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4968,20 +5190,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Procurar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -335,7 +335,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -707,28 +708,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificação de emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Escolha uma localização" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Enviar esta localização" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Re-centralizar" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localizar" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -853,78 +832,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Editar estado" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Criar uma enquete" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tipo de enquete:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Enquete aberta" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Enquete fechada" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Os votantes podem ver o resultado assim que votarem" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Os resultados são revelados somente após a enquete terminar" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Pergunta:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opção %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Inserir opção" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Remover opção" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Adicionar opção" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -934,7 +841,6 @@ msgstr "Notificações" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" @@ -944,31 +850,26 @@ msgstr "Carregando…" msgid "No Notifications" msgstr "Sem notificações" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Selecionar um arquivo" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Nenhuma câmera conectada" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -992,7 +893,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1004,7 +905,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1045,106 +946,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Entrar na reunião no Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Iniciar reunião no Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Você não tem permissão para iniciar reuniões no Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Esta sala contém mensagens oficiais do seu servidor doméstico." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desconectado. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Mensagens selecionadas: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Copiar conversa" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Conversa copiada para a área de transferência" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Opcionalmente, indique uma razão para remover estas mensagens" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecione ou entre em uma sala para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1826,67 +1727,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Anexar uma imagem ou arquivo" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojis & Stickers" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Enviar uma localização" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Criar uma enquete" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Enviar mensagem" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"O usuário ao qual você está respondendo saiu da sala e não pode ser " -"notificado." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Enviar uma mensagem criptografada…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Defina uma legenda para o anexo…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Enviar uma mensagem…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancelar resposta" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1968,6 +1819,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserir link" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Escolha uma localização" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Enviar esta localização" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Re-centralizar" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Criar uma enquete" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tipo de enquete:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Enquete aberta" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Enquete fechada" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Os votantes podem ver o resultado assim que votarem" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Os resultados são revelados somente após a enquete terminar" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Pergunta:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opção %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Inserir opção" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Remover opção" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Adicionar opção" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Online" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojis & Stickers" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Editar sticker" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Anexar uma imagem ou arquivo" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Enviar uma localização" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Criar uma enquete" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir link" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Remover mensagem" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Iniciar reunião" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opção %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2292,6 +2435,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Carregando" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citação" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3355,12 +3567,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Relatório enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3465,35 +3677,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorar" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Mostrar somente espaços" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Digite uma sala manualmente" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Se você já sabe o endereço ou apelido de uma sala e ele não é mostrado aqui." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Encontrar uma sala…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala pública encontrada" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3548,7 +3760,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar convite" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Selecionar um arquivo" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3817,35 +4035,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Voltar" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar edição" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Postar mensagem no tópico" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3867,16 +4067,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Obter mais eventos" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3884,19 +4084,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Parar de baixar" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Remover pai" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3919,14 +4128,14 @@ msgstr "Horário de entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Horário do sistema: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ocultar imagem" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3966,7 +4175,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Carregando visualização da URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3984,7 +4193,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Abrir em tela cheia" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3994,19 +4203,19 @@ msgstr "" "Esta mensagem não foi encontrada, você não tem permissão para visualizá-la " "ou ela foi enviada por um usuário ignorado." -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Carregando resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Falha ao baixar o arquivo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4074,6 +4283,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Responder" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Cancelar resposta" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Defina uma legenda para o anexo…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Enviar uma mensagem criptografada…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4480,62 +4713,62 @@ msgstr "Sala colocada em mudo" msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar seus amigos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Encontre seus amigos" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Nenhum amigo encontrado" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Você ainda não adicionou nenhum amigo, clique abaixo para procurá-los." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Procurar por sala" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Pesquisar no diretório de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Recolher %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -333,7 +333,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atașament:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifică" @@ -712,28 +713,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verificare prin emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Alegeți o amplasare" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Trimite această amplasare" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Recentrează" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Localizează" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -860,78 +839,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Modifică starea" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Trimite" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Creează sondaj" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Tip sondaj:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Deschide sondajul" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Sondaj închis" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Rezultatele sunt dezvăluite doar după închiderea votării" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Întrebare:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Opțiune %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Introduceți opțiunea" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Elimină opțiunea" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Adaugă opțiune" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -941,7 +848,6 @@ msgstr "Notificări" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Se încarcă…" @@ -951,31 +857,26 @@ msgstr "Se încarcă…" msgid "No Notifications" msgstr "Nicio notificare" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Alegeți un fișier" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Niciun aparat foto conectat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Aldin" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -999,7 +900,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1011,7 +912,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nicio cameră găsită" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1051,51 +952,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mesaje fixate" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Direct Messages" @@ -1103,34 +1004,34 @@ msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for kicking this user" @@ -1138,25 +1039,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bun venit în NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Alegeți o cameră sau alăturați-vă la una pentru a începe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1852,64 +1753,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Imagine din clipboard" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Atașează o imagine sau fișier" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Trimite o amplasare" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Creează un sondaj" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Trimite mesaj" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Trimite mesaj…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" +msgid "Exit rich text mode" msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 @@ -1990,6 +1843,295 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Oglindește" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserează legătură" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Alegeți o amplasare" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Trimite această amplasare" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Recentrează" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Localizează" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Creează sondaj" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Tip sondaj:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Deschide sondajul" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Sondaj închis" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Rezultatele sunt dezvăluite doar după închiderea votării" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Întrebare:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Opțiune %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Introduceți opțiunea" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Elimină opțiunea" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Adaugă opțiune" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Refuză" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, kde-format +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Modifică" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Atașează o imagine sau fișier" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Trimite o amplasare" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Creează un sondaj" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Trimite mesaj…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Trimite mesaj" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserează legătură" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Trimite mesaj…" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Începe conversația" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Opțiune %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2309,6 +2451,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Se încarcă" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3370,12 +3581,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3481,34 +3692,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Explorează camere" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3563,7 +3774,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Alegeți un fișier" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3830,35 +4047,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Înapoi" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 a inițiat verificarea utilizatorului" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmă modificarea" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Publică mesajul în fir" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3878,16 +4077,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descarcă" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3895,19 +4094,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Deschide fișierul" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Oprește descărcarea" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attachment:" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Atașament:" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3930,14 +4137,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3977,7 +4184,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3995,7 +4202,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4003,19 +4210,19 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4083,6 +4290,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Trimite mesaj…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4522,44 +4753,44 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Găsiți-vă prietenii" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4569,19 +4800,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Caută camere" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -341,7 +341,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -728,28 +729,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Проверка эмодзи" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Выбор местоположения" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Отправить это местоположение" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Перецентрировать" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Определить местоположение" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -879,85 +858,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Изменить состояние" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Создание голосования" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Poll type:" -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Тип голосования:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Открытое голосование" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Closed poll" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Закрытое голосование" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Участники голосования увидят результаты, как только проголосуют" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Результаты будут показаны только после закрытия голосования" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Question:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Вопрос:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Вариант %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter option" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Введите вариант" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Удалить вариант" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Добавить вариант" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -967,7 +867,6 @@ msgstr "Уведомления" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Загрузка..." @@ -977,34 +876,28 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "No Notifications" msgstr "Уведомлений нет" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Выбор файла" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1032,7 +925,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Цитата" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1045,7 +938,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1085,39 +978,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас нет привилегий для завершения этого действия" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" @@ -1125,34 +1018,34 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Показывать удалённые сообщения" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1160,14 +1053,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1175,27 +1068,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Причина удаления этого сообщения" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1938,71 +1831,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Вложить изображение или файл" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Эмодзи и стикеры" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Отправить местоположение" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Создать голосование" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Отправить сообщение" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Задать подпись для вложения…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Введите текст сообщения…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Отменить ответ" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2088,6 +1927,302 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Отразить" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Вставить ссылку" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Выбор местоположения" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Отправить это местоположение" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Перецентрировать" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Определить местоположение" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Создание голосования" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Poll type:" +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Тип голосования:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Открытое голосование" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Closed poll" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Закрытое голосование" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Участники голосования увидят результаты, как только проголосуют" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Результаты будут показаны только после закрытия голосования" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Question:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Вопрос:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Вариант %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter option" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Введите вариант" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Удалить вариант" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Добавить вариант" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "В сети" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Эмодзи и стикеры" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Изменение стикера" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Вложить изображение или файл" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Отправить местоположение" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Создать голосование" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Введите текст сообщения…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Вставить ссылку" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Удаление сообщения" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Начать чат" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Вариант %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2422,6 +2557,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Загрузка" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Цитата" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3502,12 +3705,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3613,34 +3816,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Показать только пространства" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Войти в комнату вручную" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Если вам уже известен не показанный здесь адрес или псевдоним комнаты." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Поиск комнаты…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3698,7 +3901,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Отправить приглашение" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Выбор файла" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3968,35 +4178,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Назад" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Подтвердить изменение" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Опубликовать сообщение в ветке" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4018,16 +4210,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Получить другие события" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4035,19 +4227,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Остановить загрузку" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Удалить родительское пространство" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4070,14 +4270,14 @@ msgstr "Время регистрации: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Время регистрации отъезда: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Скрыть изображение" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4117,7 +4317,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4136,7 +4336,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Открыть на весь экран" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4146,20 +4346,20 @@ msgstr "" "Это сообщение либо не было найдено, либо у вас нет прав на его просмотр, " "либо оно было отправлено игнорируемым пользователем" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Загрузка ответа" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Не удалось загрузить файл." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4240,6 +4440,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Ответить" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Отменить ответ" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Задать подпись для вложения…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Введите текст сообщения…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4695,34 +4922,34 @@ msgstr "Уведомления отключены" msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Не найдено ни одного друга" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4731,14 +4958,14 @@ msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Друзья ещё не были добавлены, нажмите ниже для их поиска." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4748,20 +4975,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Найти комнаты" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Искать в каталоге друзей" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Свернуть %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -347,7 +347,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "संलग्न:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" @@ -745,28 +746,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "इमोजी सत्यापन" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "एकं स्थानं चिनोतु" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "एतत् स्थानं प्रेषयन्तु" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "पुनः केन्द्र" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "स्थानं ज्ञातव्यम्" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -893,90 +872,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "सम्पादन अवस्था" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "कक्षं रचयन्तु" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "पिधानं करोतु" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "वर्णनम्‌:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "एन्क्रिप्शन" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "इमोजी योजयतु" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -986,7 +881,6 @@ msgstr "अधिसूचना" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "लोडिंग..." @@ -996,34 +890,28 @@ msgstr "लोडिंग..." msgid "No Notifications" msgstr "सूचनाः नास्ति" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "एकं सञ्चिकां चिनोतु" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "विक्रान्तः" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "इटालिक" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1050,7 +938,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "उद्धरण" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert link" msgctxt "@action:button" @@ -1063,7 +951,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "न स्थानं लब्धम्" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1103,46 +991,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं भवतः विशेषाधिकारः नास्ति" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "अन्वेषण" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1150,41 +1038,41 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "विलोपितसन्देशान् दर्शयतु" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "क्लिप्बोर्ड् प्रति प्रतिलिख्यताम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1192,27 +1080,27 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to NeoChat" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select or join a room to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1955,73 +1843,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "क्लिपबोर्ड इमेज" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "इमोजी एवं स्टिकर" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "उत्तरं रद्दं कुर्वन्तु" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2107,6 +1939,306 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "दर्पण" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "लिङ्कं सम्मिलितं कुर्वन्तु" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "एकं स्थानं चिनोतु" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "एतत् स्थानं प्रेषयन्तु" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "पुनः केन्द्र" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "स्थानं ज्ञातव्यम्" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Create Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "कक्षं रचयन्तु" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "पिधानं करोतु" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "वर्णनम्‌:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "एन्क्रिप्शन" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Emoji" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "इमोजी योजयतु" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "अस्वीकरोतु" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "इमोजी एवं स्टिकर" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "स्टिकरं सम्पादयतु" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "निरसयतु" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "लिङ्कं सम्मिलितं कुर्वन्तु" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "गपशपं आरभत" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2438,6 +2570,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "लोडिंग" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "उद्धरण" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3514,12 +3714,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3640,34 +3840,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "केवलं रिक्तस्थानानि दर्शयन्तु" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "एकं कक्षं मैन्युअल् रूपेण प्रविशतु" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "यदि भवान् पूर्वमेव कक्षस्य पता वा उपनाम वा जानाति, अत्र च न दर्शितम्।" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "एकं कक्षं अन्वेष्टुम्..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "सार्वजनिककक्ष्याः न प्राप्ताः" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No public rooms found" @@ -3725,7 +3925,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "निमन्त्रणं प्रेषयतु" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "एकं सञ्चिकां चिनोतु" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3994,35 +4201,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "पृष्ठभागः" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "सूत्रे सन्देशं स्थापयन्तु" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "निरसयतु" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लिप्बोर्ड् प्रति प्रतिलिख्यताम्" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4042,16 +4231,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "अवाहरन" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4059,19 +4248,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "डाउनलोड् स्थगयन्तु" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "मातापितरं निष्कासयन्तु" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4094,7 +4291,7 @@ msgstr "चेक-इन समयः %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट् समयः %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -4102,7 +4299,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4142,7 +4339,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL पूर्वावलोकनं लोड् भवति" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4163,7 +4360,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4172,20 +4369,20 @@ msgid "" msgstr "" "एषः सन्देशः न प्राप्तः, भवतः द्रष्टुं अनुमतिः नास्ति, अथवा उपेक्षितेन उपयोक्त्रा प्रेषितः" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading reply" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "उत्तरं लोडयति" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4257,6 +4454,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "उत्तरं ददातु" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "उत्तरं रद्दं कुर्वन्तु" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set an attachment caption…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send an encrypted message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4721,34 +4945,34 @@ msgstr "निःशब्दः कक्षः" msgid "Configure room" msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find your friends" msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No friends found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -4757,14 +4981,14 @@ msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -4772,20 +4996,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in friend directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "पतनम् %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -354,7 +354,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -760,29 +761,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Vyberte umiestnenie" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" -msgid "Send this location" -msgstr "Zobraziť upozornenia" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokalizovať" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -913,89 +891,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Upraviť stav:" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Otvoriť súbor" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Zatvoriť" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Popis:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Voľby:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Šifrovanie" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Upraviť správu" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Pridať do slovníka" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, fuzzy, kde-format @@ -1006,7 +901,6 @@ msgstr "Oznámenia" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Načítava sa…" @@ -1017,34 +911,28 @@ msgstr "Načítava sa…" msgid "No Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Vybrať súbor" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bold" msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Italic" msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Strikethrough" msgctxt "@action:button" @@ -1070,7 +958,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citácia" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1083,7 +971,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1125,45 +1013,45 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1171,33 +1059,33 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Odoslať správu" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1205,34 +1093,34 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Source" msgctxt "@title:dialog" @@ -1937,73 +1825,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" -msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Upraviť zariadenie" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Odoslať pozvanie" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Odoslať správu" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Zrušiť" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -2089,6 +1921,302 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Vyberte umiestnenie" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Send this location" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalizovať" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Close" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Zatvoriť" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Description:" +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Popis:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Voľby:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Šifrovanie" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add to dictionary" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Pridať do slovníka" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Upraviť zariadenie" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit device" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Upraviť zariadenie" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Attach an image or file" +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start a Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Začať rozhovor" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Voľby:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" @@ -2434,6 +2562,74 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Načítavam" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citácia" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3646,13 +3842,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3771,38 +3967,38 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a Room Manually" msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgid "Find a room…" msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3863,7 +4059,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a File" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Vybrať súbor" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4147,38 +4350,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Späť" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Potvrdiť" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -4198,16 +4381,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -4215,19 +4398,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Upraviť správu" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -4250,14 +4441,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4299,7 +4490,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info Loading this message" @@ -4320,7 +4511,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4328,20 +4519,20 @@ msgid "" "it was sent by an ignored user" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Načítava sa…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4416,6 +4607,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Odoslať správu" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, fuzzy, kde-format @@ -4876,47 +5094,47 @@ msgstr "Stlmený" msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4924,20 +5142,20 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Hľadať" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zbaliť" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -704,28 +705,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifikacija čustvenčka" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Izberi lokacijo" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Pošlji to lokacijo" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Ponovno usredini" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lociraj" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -846,78 +825,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Uredi stanje" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Ustvari glasovanje" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Vrsta glasovanja:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Odprto glasovanje" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Zaprto glasovanje" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Volivci lahko vidijo rezultat takoj, ko so glasovali" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Rezultati so razkriti šele po zaprtju glasovanja" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Vprašanje:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Možnost %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Vnesite možnost" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Odstrani možnost" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Dodaj možnost" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -927,7 +834,6 @@ msgstr "Obvestila" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Nalaganje …" @@ -937,31 +843,26 @@ msgstr "Nalaganje …" msgid "No Notifications" msgstr "Ni obvestil" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Izberi datoteko" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Ni povezane nobene kamere" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -985,7 +886,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Navedba" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -997,7 +898,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1038,106 +939,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Pridruži se Jitsi sestanku…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Začni Jitsi sestanek…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nimate pravic za začetek Jitsi sestankov" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Ta soba vsebuje uradna sporočila vašega domačega strežnika." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite vašo omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Izbrana sporočila: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Kopiraj klepet" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Klepet prekopiran na odložišče" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Zbriši sporočila" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Po želji navedite razlog za odstranitev teh sporočil" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Izberi ali pridruži se sobi da začnete" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1816,66 +1717,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Priloži sliko ali datoteko" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Čustvenčki in nalepke" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Pošlji lokacijo" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Ustvari glasovanje" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Pošlji sporočilo" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Uporabnik, ki mu odgovarjate, je zapustil sobo in ga ni mogoče obvestiti." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Nastavi napis priloge…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Pošlji sporočilo…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Prekliči odgovor" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1957,6 +1809,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Prezrcali" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Vstavi povezavo" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Izberi lokacijo" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Pošlji to lokacijo" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Ponovno usredini" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lociraj" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Ustvari glasovanje" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Vrsta glasovanja:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Odprto glasovanje" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Zaprto glasovanje" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Volivci lahko vidijo rezultat takoj, ko so glasovali" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Rezultati so razkriti šele po zaprtju glasovanja" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Vprašanje:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Možnost %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Vnesite možnost" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Odstrani možnost" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj možnost" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Odkloni" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Čustvenčki in nalepke" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Uredi nalepko" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Priloži sliko ali datoteko" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Pošlji lokacijo" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Ustvari glasovanje" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Pošlji sporočilo…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Pošlji sporočilo" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Vstavi povezavo" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Odstrani sporočilo" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Začni sestanek" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Možnost %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2284,6 +2428,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Nalaganje" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Navedba" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3347,12 +3560,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Prijava uspešno poslana." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3457,34 +3670,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Razišči" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Prikazuj samo prostore" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Vnesite sobo ročno" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "Če že poznate naslov ali vzdevek sobe in ni prikazan tukaj." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Najdi sobo …" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3539,7 +3752,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Pošlji povabilo" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Izberi datoteko" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3806,35 +4025,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Potrdi urejanje" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Objavi sporočilo v niti" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na odložišče" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3855,16 +4056,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Pridobi več dogodkov" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3872,19 +4073,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Ustavi prenos" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Odstrani nadrejenega" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3907,14 +4117,14 @@ msgstr "Čas prijave: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Skrij sliko" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3954,7 +4164,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3972,7 +4182,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Odpri celotni zaslon" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3982,19 +4192,19 @@ msgstr "" "Tega sporočila ni bilo mogoče najti, nimate dovoljenja za ogled ali pa ga je " "poslal prezrt uporabnik" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Nalaganje odgovora…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Prenos datoteke ni uspel." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4070,6 +4280,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Odgovor" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Prekliči odgovor" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Nastavi napis priloge…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Pošlji sporočilo…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4477,31 +4711,31 @@ msgstr "Utišana soba" msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Ni najdenega nobenega prijatelja" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Ni najdene nobene sobe" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4510,31 +4744,31 @@ msgstr "" "Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " "poiščete." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridružite se nekaj sobam za začetek" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Išči sobo" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -709,28 +710,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifikation av emoji" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Välj en plats" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Skicka platsen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Centrera igen" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Lokalisera" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -858,78 +837,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Redigera tillstånd" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Skapa omröstning" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Omröstningstyp:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Öppen omröstning" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Stängd omröstning" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Röstande kan se resultaten så snart de har röstat" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Resultaten avslöjas bara efter omröstningen har avslutats" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Fråga:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Alternativ %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Ange alternativ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Ta bort alternativ" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Lägg till alternativ" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -939,7 +846,6 @@ msgstr "Underrättelser" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" @@ -949,31 +855,26 @@ msgstr "Läser in…" msgid "No Notifications" msgstr "Inga underrättelser" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Välj en fil" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Ingen kamera ansluten" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Fetstil" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -997,7 +898,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1009,7 +910,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Inget rum hittades" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1049,86 +950,86 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Rummet innehåller officiella meddelanden från hemservern." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Visa borttagna meddelanden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Direktmeddelanden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1136,25 +1037,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1892,65 +1793,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Lägg till en bild eller fil" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emoji och klistermärken" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Skicka en plats" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Skapa en omröstning" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Skicka meddelande" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "Användaren du svarar till har lämnat rummet och kan inte meddelas." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Ange rubrik för bilaga…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Skicka ett meddelande…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Avbryt svar" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2032,6 +1885,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Spegla" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Infoga länk" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Välj en plats" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Skicka platsen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Centrera igen" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Lokalisera" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Skapa omröstning" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Omröstningstyp:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Öppen omröstning" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Stängd omröstning" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Röstande kan se resultaten så snart de har röstat" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Resultaten avslöjas bara efter omröstningen har avslutats" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Fråga:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Alternativ %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Ange alternativ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Ta bort alternativ" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Lägg till alternativ" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Uppkopplad" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emoji och klistermärken" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Redigera klistermärke" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Lägg till en bild eller fil" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Skicka en plats" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Skapa en omröstning" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Skicka ett meddelande…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Skicka meddelande" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Infoga länk" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Ta bort meddelande" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Starta chatt" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Alternativ %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2359,6 +2504,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Läser in" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3426,12 +3640,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3537,35 +3751,35 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Utforska rum" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Visa bara utrymmen" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Gå in i ett rum manuellt" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Om du redan känner till ett rums adress eller alias, och det inte visas här." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Sök efter ett rum…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga öppna rum hittades" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3620,7 +3834,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Skicka inbjudan" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Välj en fil" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3891,35 +4111,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 startade en användarverifikation" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Bekräfta redigering" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Skicka meddelande i tråd" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3941,16 +4143,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Hämta fler händelser" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3958,19 +4160,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Stoppa nerladdning" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Ta bort överliggande objekt" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3993,14 +4204,14 @@ msgstr "Incheckningstid: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utcheckningstid: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Dölj bild" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4040,7 +4251,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4058,7 +4269,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Gå till fullskärm" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4068,19 +4279,19 @@ msgstr "" "Antingen hittades meddelandet inte, eller så har du inte behörighet att visa " "det, eller så skickades det av en ignorerad användare" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Läser in svar…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Misslyckades ladda ner filen." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4148,6 +4359,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Svara" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Avbryt svar" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Ange rubrik för bilaga…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Skicka ett meddelande…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4593,31 +4828,31 @@ msgstr "Tystat rum" msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Inga vänner hittades" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4626,13 +4861,13 @@ msgstr "" "Du har inte lagt till någon av dina vänner ännu, klicka nedan för att söka " "efter dem." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4642,19 +4877,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Sök rum" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Sök i vänkatalog" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -715,28 +716,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "நடுப்படுத்து" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -864,78 +843,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "நிலையை திருத்துவது" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "அனுப்பு" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "கருத்தாய்வின் வகை:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "பொதுவான கருத்தாய்வு" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "ரகசியமான கருத்தாய்வு" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "வாக்களித்த உடனே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "வாக்கெடுப்பு முடிந்த பின்னே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "கேள்வி:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "விருப்பம் %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "விருப்பத்தை உள்ளிடவும்" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "விருப்பத்தை நீக்கு" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "விருப்பத்தை சேர்" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -945,7 +852,6 @@ msgstr "அறிவிப்புகள்" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" @@ -955,31 +861,26 @@ msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgid "No Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள் இல்லை" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பது" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "படக்கருவி இணைக்கப்படவில்லை" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "தடித்தது" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "சாய்வெழுத்து" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -1003,7 +904,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "மேற்கோள்" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1015,7 +916,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore rooms" @@ -1055,72 +956,72 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You do not have the privileges to complete this action" msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "உங்கள் தாய் சேவையகத்திலிருந்தான அதிகாரப்பூர்வ செய்திகளை இந்த அரங்கு கொண்டிருக்கும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. பிணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -1128,14 +1029,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1143,25 +1044,25 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது ஒன்றில் செரவும்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1889,67 +1790,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "படத்தை அல்லது கோப்பை இணை" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "இடத்தை அனுப்பு" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "செய்தியை அனுப்பு" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"உங்கள் பதிலைப் பெற வேண்டிய பயனர் அரங்கிலிருந்து வெளியேறியுள்ளதால் அவருக்கு அறிவிப்பு " -"அனுப்ப முடியாது." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -2031,6 +1882,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "இணைப்பை நுழை" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "நடுப்படுத்து" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "அனுப்பு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "கருத்தாய்வின் வகை:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "பொதுவான கருத்தாய்வு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "ரகசியமான கருத்தாய்வு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "வாக்களித்த உடனே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "வாக்கெடுப்பு முடிந்த பின்னே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "கேள்வி:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "விருப்பம் %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "விருப்பத்தை உள்ளிடவும்" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "விருப்பத்தை நீக்கு" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "விருப்பத்தை சேர்" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "தொடர்பில்" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "ஒட்டியை திருத்துவது" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "படத்தை அல்லது கோப்பை இணை" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "இடத்தை அனுப்பு" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "இணைப்பை நுழை" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "செய்தியை நீக்குவது" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Start Chat" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "விருப்பம் %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "அனுப்பு" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2360,6 +2503,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "மேற்கோள்" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3431,12 +3643,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3542,34 +3754,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "இடங்களை மட்டும் காட்டு" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "அரங்கில் கைமுறையாக நுழை" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "இங்கு காட்டப்படாத ஓர் அரங்கின் பெயர் அல்லது மாற்றுப்பெயர் உங்களுக்கு தெரியுமானால்." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "அரங்கைத் தேடு…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3624,7 +3836,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "வரவழை" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பது" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3893,35 +4111,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "பின்னே" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "தொடரில் தகவலை இடு" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3942,16 +4142,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "கூடுதல் நிகழ்வுகளை பெறு" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3959,19 +4159,27 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "தாயை நீக்கு" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3994,14 +4202,14 @@ msgstr "நுழைவுப்பதிவுக்கான நேரம்: msgid "Check-out time: %1" msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "படத்தை மறை" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4041,7 +4249,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -4059,7 +4267,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை முறையில் திற" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4069,19 +4277,19 @@ msgstr "" "தகவல் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை, அல்லது அதைப் பார்க்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை, அல்லது " "பொருட்படுத்தப்படா பயனரால் அனுப்பப்பட்டது" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியவில்லை." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4149,6 +4357,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4600,31 +4832,31 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4632,13 +4864,13 @@ msgid "" msgstr "" "உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேர்க்கவும்" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " @@ -4648,19 +4880,19 @@ msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடு" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona %1" @@ -4252,6 +4440,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cancel" +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "o ala" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "o pana e toki" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4691,65 +4906,65 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "o pana e toki" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "o pana e toki" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -330,7 +330,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -702,28 +703,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Emoji Doğrulama" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Konum Seç" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Bu konumu gönder" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Yeniden ortala" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Konumu bul" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -844,78 +823,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Durumu Düzenle" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Anket Oluştur" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Anket türü:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Açık anket" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Kapalı anket" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Seçmenler oylarını verdikten hemen sonra sonucu görebilirler" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Sonuçlar yalnızca anket kapandıktan sonra açıklanacaktır" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Soru:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "%1. seçenek:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Seçenek gir" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Seçeneği Kaldır" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Seçenek Ekle" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -925,7 +832,6 @@ msgstr "Bildirimler" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" @@ -935,31 +841,26 @@ msgstr "Yükleniyor…" msgid "No Notifications" msgstr "Bildirim yok" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Dosya Seç" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Bağlı kamera yok" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Yatık" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -983,7 +884,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -995,7 +896,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1036,106 +937,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi toplantısına katıl…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Jitsi toplantısı başlat…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi toplantıları başlatmak için izniniz yok" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "Bu oda ana sunucunuzdan okunmamış iletiler içeriyor." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Seçili ileti: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Konuşmayı Kopyala" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Konuşma panoya kopyalandı" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "İletileri Sil" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "İsteğe bağlı olarak bu iletileri kaldırma gerekçenizi verin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat’e hoş geldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1812,65 +1713,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Pano Görseli" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Görsel veya dosya iliştir" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojiler ve çıkartmalar" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Konum gönder" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Anket oluştur" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "İleti gönder" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "Yanıt verdiğiniz kullanıcı odadan ayrıldı ve bilgilendirilemiyor." - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Ek alt yazısı ekle…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "İleti gönder…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Yanıtı İptal Et" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1952,6 +1805,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Yansıla" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Konum Seç" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Bu konumu gönder" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Yeniden ortala" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Konumu bul" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Anket Oluştur" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Anket türü:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Açık anket" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Kapalı anket" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Seçmenler oylarını verdikten hemen sonra sonucu görebilirler" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Sonuçlar yalnızca anket kapandıktan sonra açıklanacaktır" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Soru:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "%1. seçenek:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Seçenek gir" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Seçeneği Kaldır" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Seçenek Ekle" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "Reddet" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Emojiler ve çıkartmalar" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Çıkartmayı Düzenle" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Görsel veya dosya iliştir" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Konum gönder" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Anket oluştur" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "İleti gönder…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "İleti gönder" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Bağlantı Ekle" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "İletiyi Kaldır" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Sohbeti Başlat" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "%1. seçenek:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2278,6 +2423,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Alıntı" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3341,12 +3555,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3451,36 +3665,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Keşfet" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Yalnızca Alanları Göster" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Elle Bir Oda Gir" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Bir odanın adresini veya armasını halihazırda biliyorsanız ve burada " "gösterilmiyorsa." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Oda bul…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3535,7 +3749,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Davet Gönder" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Dosya Seç" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3802,35 +4022,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Geri Git" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Düzenlemeyi onayla" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "İleti Dizisine İleti Gönder" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3850,16 +4052,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Daha Fazla Olay Getir" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3867,19 +4069,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "İndirmeyi Durdur" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Üst Ögeyi Kaldır" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3902,14 +4113,14 @@ msgstr "Giriş zamanı: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Çıkış zamanı: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Görseli Gizle" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3949,7 +4160,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3967,7 +4178,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Tam Ekrana Gir" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3977,19 +4188,19 @@ msgstr "" "Bu ileti ya bulunamadı, ya onu görüntülemeye izniniz yok ya da yok sayılan " "bir kullanıcı tarafından gönderilmiş." -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Yanıt yükleniyor…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Dosya indirilemedi." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4057,6 +4268,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Yanıtı İptal Et" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Ek alt yazısı ekle…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "İleti gönder…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4461,31 +4696,31 @@ msgstr "Sessize alınmış oda" msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Bulunan arkadaş yok" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Bulunan oda yok" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4494,31 +4729,31 @@ msgstr "" "Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " "tıklayın." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Oda Ara" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -332,7 +332,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -705,28 +706,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Перевірка емоційки" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "Виберіть місце" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "Надіслати дані цього місця" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "Повторне центрування" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "Розташування" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -849,78 +828,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "Редагування стану" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "Створення голосування" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "Тип опитування:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "Відкрите голосування" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "Закрите голосування" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "Ті, хто проголосував, можуть побачити результат після голосування" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "Результати буде оприлюднено лише після завершення голосування" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "Питання:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "Варіант %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "Введіть варіант" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "Вилучити варіант" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "Додати варіант" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -930,7 +837,6 @@ msgstr "Сповіщення" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" @@ -940,31 +846,26 @@ msgstr "Завантаження…" msgid "No Notifications" msgstr "Немає сповіщень" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "Виберіть файл" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "Не з'єднано жодної камери" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "Напівжирний" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -988,7 +889,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "Цитата" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1000,7 +901,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Кімнати не знайдено" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1041,39 +942,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "Долучитися до зустрічі Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "Розпочати зустріч Jitsi…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас недостатні права доступу для започатковування зустрічей Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "" "У цій кімнаті містяться офіційні повідомлення з вашого домашнього сервера." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1081,69 +982,69 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "Позначені повідомлення: %1" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "Копіювати спілкування" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "Спілкування скопійовано до буфера" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "Вилучити повідомлення" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "Необов'язково, вкажіть причину вилучення цих повідомлень" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1825,67 +1726,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "Долучити зображення або файл" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Емоційки і наліпки" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "Надіслати дані місця" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "Створити голосування" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "Надіслати повідомлення" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." +msgid "Enter rich text mode" msgstr "" -"Користувач, якому ви відповідаєте, полишив кімнату — його не можна " -"сповістити." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Встановити підпис до долучення…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "Надіслати повідомлення…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "Скасувати відповідь" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1967,6 +1818,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "Вставити посилання" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "Виберіть місце" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "Надіслати дані цього місця" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "Повторне центрування" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "Розташування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "Створення голосування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "Тип опитування:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "Відкрите голосування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "Закрите голосування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "Ті, хто проголосував, можуть побачити результат після голосування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "Результати буде оприлюднено лише після завершення голосування" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "Питання:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "Варіант %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "Введіть варіант" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "Вилучити варіант" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "Додати варіант" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "У мережі" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "Емоційки і наліпки" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "Редагування наліпки" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "Долучити зображення або файл" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "Надіслати дані місця" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "Створити голосування" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "Надіслати повідомлення…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "Надіслати повідомлення" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "Вставити посилання" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "Вилучити повідомлення" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "Почати зустріч" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "Варіант %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2294,6 +2437,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "Завантаження" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "Цитата" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3357,12 +3569,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3467,36 +3679,36 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "Ознайомлення" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "Показати лише простори" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Увійти до кімнати вручну" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "" "Якщо ви вже знаєте адресу або альтернативну назву кімнати, і її тут не " "показано." -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "Знайти кімнату…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3551,7 +3763,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Надіслати запрошення" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "Виберіть файл" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3819,35 +4037,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "Назад" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "Підтвердити редагування" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "Додати повідомлення до гілки" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопіювати до буфера" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3869,16 +4069,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "Отримати ще дані подій" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3886,19 +4086,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 з %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "Припинити отримання даних" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "Вилучити батьківський" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3921,14 +4130,14 @@ msgstr "Час перевірки на вході: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Час перевірки на виході: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Приховати зображення" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3968,7 +4177,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3986,7 +4195,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "Відкрити у повноекранному режимі" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3996,19 +4205,19 @@ msgstr "" "Це повідомлення або не було знайдено, або ви не маєте прав доступу для його " "перегляду, або його було надіслано ігнорованим користувачем" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Завантаження відповіді…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Не вдалося отримати файл." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4084,6 +4293,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "Відповісти" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "Скасувати відповідь" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "Встановити підпис до долучення…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "Надіслати повідомлення…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4492,31 +4725,31 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "Не знайдено жодного друга" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -4524,31 +4757,31 @@ msgid "" msgstr "" "Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "Шукати кімнату" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
%1" @@ -3999,6 +4205,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "回复" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "取消回复" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "设置附件说明…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "发送一条加密消息..." + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "发送一条消息..." + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4402,62 +4632,62 @@ msgstr "已静音的聊天室" msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "没有找到聊天室" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开始畅聊" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折叠 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -335,7 +335,8 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:19 -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:189 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:89 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:199 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -707,28 +708,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "表情符號驗證" -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:20 -#, kde-format -msgid "Choose a Location" -msgstr "選擇位置" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:25 -#, kde-format -msgid "Send this location" -msgstr "傳送這個位置" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:33 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" -msgid "Re-Center" -msgstr "重新置中" - -#: src/app/qml/LocationChooser.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" -msgid "Locate" -msgstr "偵測地點" - #: src/app/qml/Main.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -849,78 +828,6 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" msgstr "編輯狀態" -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "傳送" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title: create new poll in the room" -msgid "Create Poll" -msgstr "建立投票" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Poll type:" -msgstr "投票類型:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Open poll" -msgstr "開放投票" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Closed poll" -msgstr "封閉投票" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "投票者可以在投票之後馬上看到結果" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "結果只在投票結束之後才揭露" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Question:" -msgstr "問題:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, kde-format -msgctxt "As in first answer option to the poll" -msgid "Option %1:" -msgstr "選項 %1:" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Enter option" -msgstr "輸入選項" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove option" -msgstr "移除選項" - -#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add option" -msgstr "新增選項" - #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #, kde-format @@ -930,7 +837,6 @@ msgstr "通知" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40 #: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20 -#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #, kde-format msgid "Loading…" msgstr "載入中…" @@ -940,31 +846,26 @@ msgstr "載入中…" msgid "No Notifications" msgstr "沒有通知" -#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, kde-format -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Select a File" -msgstr "選擇檔案" - #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" msgstr "沒有連接相機" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 src/chatbar/RichEditBar.qml:74 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 src/chatbar/RichEditBar.qml:95 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 src/chatbar/RichEditBar.qml:135 +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" @@ -988,7 +889,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "引言" -#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 +#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" @@ -1000,7 +901,7 @@ msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "沒有找到聊天室" -#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281 #, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" @@ -1039,85 +940,85 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:95 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join Jitsi meeting…" msgstr "加入 Jitsi 會議…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Jitsi meeting…" msgstr "開始進行 Jitsi 會議…" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:98 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "您沒有權限開始進行 Jitsi 會議" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:143 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:182 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." msgstr "這個聊天室包含您的家伺服器的官方訊息。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:161 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:227 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:243 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show deleted messages" msgctxt "@info" msgid "Selected Messages: %1" msgstr "顯示已刪除的訊息" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:247 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:253 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy Conversation" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:251 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy to clipboard" msgctxt "@info" msgid "Conversation copied to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:255 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Delete Messages" msgstr "私訊" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:267 src/app/qml/RoomPage.qml:274 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:262 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:268 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for removing this message" @@ -1125,19 +1026,19 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing these messages" msgstr "移除此訊息的原因" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:269 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:345 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:351 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:346 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:352 #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" @@ -1146,7 +1047,7 @@ msgstr "先加入或選擇聊天室吧" # sourceText: root.currentRoom.getEventJsonSource(eventId) # 應該確實是原始碼吧 # --Kisaragi -#: src/app/qml/RoomPage.qml:407 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" @@ -1813,65 +1714,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "剪貼簿影像" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:88 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:167 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Attach an image or file" -msgstr "附加影像或檔案" +msgid "Enter rich text mode" +msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:112 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "表情符號與貼圖" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:129 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send a Location" -msgstr "傳送位置" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:143 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Create a Poll" -msgstr "建立投票" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:159 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Send message" -msgstr "傳送訊息" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:220 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "您正在回覆的使用者已離開聊天室而不會被通知。" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "傳送已加密訊息…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "設定附件說明…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:261 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder" -msgid "Send a message…" -msgstr "傳送訊息…" - -#: src/chatbar/ChatBar.qml:431 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel reply" -msgstr "取消回覆" +msgid "Exit rich text mode" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 #, kde-format @@ -1951,6 +1804,298 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "鏡射" +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Link" +msgstr "插入連結" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link Text:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LinkDialog.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Link URL:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:20 +#, kde-format +msgid "Choose a Location" +msgstr "選擇位置" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:25 +#, kde-format +msgid "Send this location" +msgstr "傳送這個位置" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" +msgid "Re-Center" +msgstr "重新置中" + +#: src/chatbar/LocationChooser.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" +msgid "Locate" +msgstr "偵測地點" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:27 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "傳送" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title: create new poll in the room" +msgid "Create Poll" +msgstr "建立投票" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:45 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Poll type:" +msgstr "投票類型:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Open poll" +msgstr "開放投票" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Closed poll" +msgstr "封閉投票" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +msgstr "投票者可以在投票之後馬上看到結果" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +msgstr "結果只在投票結束之後才揭露" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:60 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Question:" +msgstr "問題:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "As in first answer option to the poll" +msgid "Option %1:" +msgstr "選項 %1:" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Enter option" +msgstr "輸入選項" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove option" +msgstr "移除選項" + +#: src/chatbar/NewPollDialog.qml:146 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add option" +msgstr "新增選項" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:119 src/chatbar/RichEditBar.qml:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgctxt "@action:button" +msgid "Underline" +msgstr "婉拒" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:154 src/chatbar/SendBar.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Format Text" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Text Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Emojis & Stickers" +msgid "Emojis & Stickers" +msgstr "表情符號與貼圖" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Edit Sticker" +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit link" +msgstr "編輯貼圖" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Increase List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Decrease List Level" +msgstr "" + +#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain " +"text equivalent." +msgid "" +"Attachments can only have plain text captions, all rich formatting will be " +"removed" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:129 src/chatbar/SendBar.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Attach an image or file" +msgstr "附加影像或檔案" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:134 src/chatbar/SendBar.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Location" +msgstr "傳送位置" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:139 src/chatbar/SendBar.qml:183 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Create a Poll" +msgstr "建立投票" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:144 src/chatbar/SendBar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@placeholder" +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Send a Voice Message" +msgstr "傳送訊息…" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send message" +msgstr "傳送訊息" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:216 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:18 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Insert link" +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert Table" +msgstr "插入連結" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/TableDialog.qml:30 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:31 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:dialog" +#| msgid "Remove Message" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Record Voice Message" +msgstr "移除訊息" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Stop audio recording" +msgid "Stop Recording" +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Start Meeting" +msgctxt "@action:button Start audio recording" +msgid "Start Recording" +msgstr "開始會議" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "As in first answer option to the poll" +#| msgid "Option %1:" +msgctxt "@info Duration being the length of an audio recording" +msgid "Duration: %1" +msgstr "選項 %1:" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:54 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Voice message recording requires a newer Qt version than is currently " +"installed on this system." +msgstr "" + +#: src/chatbar/VoiceMessageDialog.qml:61 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send" +msgctxt "@action:button Send the voice message" +msgid "Send" +msgstr "傳送" + #: src/devtools/AccountData.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title:group" @@ -2270,6 +2415,75 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:18 +#, kde-format +msgctxt "As in the default paragraph text style in the chat bar" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:21 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 1 text style in the chat bar" +msgid "Heading 1" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 2 text style in the chat bar" +msgid "Heading 2" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:27 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 3 text style in the chat bar" +msgid "Heading 3" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 4 text style in the chat bar" +msgid "Heading 4" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 5 text style in the chat bar" +msgid "Heading 5" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "As in heading level 6 text style in the chat bar" +msgid "Heading 6" +msgstr "載入中" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "As in code text style in the chat bar" +msgid "Code" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in the default paragraph text style inside a quote block in the chat bar" +msgid "Quote Paragraph Style" +msgstr "" + +#: src/libneochat/enums/richformat.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Quote" +msgctxt "As in quote text style in the chat bar" +msgid "Quote" +msgstr "引言" + #: src/libneochat/enums/roomsortparameter.h:53 #, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" @@ -3331,12 +3545,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3441,34 +3655,34 @@ msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" msgstr "探索" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" msgstr "只顯示聊天空間" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:98 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Enter a Room Manually" msgstr "手動輸入聊天室" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:116 #, kde-format msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here." msgstr "您已經知道某個聊天室的位址或別名而它沒有出現在此時可使用。" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Find a room…" msgstr "尋找聊天室…" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:129 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121 +#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms" @@ -3523,7 +3737,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "傳送邀請" -#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:160 +#: src/libneochat/qml/OpenFileDialog.qml:12 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Select a File" +msgstr "選擇檔案" + +#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" @@ -3789,35 +4009,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Go Back" msgstr "返回" -#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:166 +#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 開始了使用者驗證" -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm edit" -msgstr "確認編輯" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Post message in thread" -msgstr "在對話串中張貼訊息" - -#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:192 src/settings/ThreePIdCard.qml:93 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:190 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" -#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169 +#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:202 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3837,16 +4039,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" msgstr "取得更多事件" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:81 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:156 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:87 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:164 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "下載" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:94 -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:146 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:153 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -3854,19 +4056,28 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:104 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:110 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/messagecontent/FileComponent.qml:108 +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "停止下載" +#: src/messagecontent/FileComponent.qml:173 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Remove parent" +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove attachment" +msgstr "移除上層" + #: src/messagecontent/FlightReservationComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" @@ -3889,14 +4100,14 @@ msgstr "Check-in 時間:%1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out 時間:%1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:73 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "隱藏影像" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:136 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:190 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3936,7 +4147,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "正在載入網址預覽" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" @@ -3954,7 +4165,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" msgstr "開啟全螢幕" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:225 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3963,19 +4174,19 @@ msgid "" msgstr "" "這個訊息找不到,或是您沒有閱讀它的權限,或者它是由已忽略的使用者所送出的" -#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:244 +#: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "載入回覆中…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "下載檔案失敗。" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:71 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4039,6 +4250,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Reply" msgstr "回覆" +#: src/messagecontent/ReplyComponent.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel reply" +msgstr "取消回覆" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Set an attachment caption…" +msgstr "設定附件說明…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:111 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send an encrypted message…" +msgstr "傳送已加密訊息…" + +#: src/messagecontent/TextComponent.qml:113 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder" +msgid "Send a message…" +msgstr "傳送訊息…" + #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:124 #: src/messagecontent/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format @@ -4457,62 +4692,62 @@ msgstr "已靜音的聊天室" msgid "Configure room" msgstr "設定聊天室" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No friends found" msgstr "找不到朋友" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:216 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No rooms found" msgstr "找不到聊天室" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:218 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Join some rooms to get started" msgstr "先加入一些聊天室吧" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:225 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" msgstr "搜尋聊天室" -#: src/rooms/RoomListPage.qml:240 +#: src/rooms/RoomListPage.qml:252 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折疊 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:68 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:73 #, kde-format msgctxt "Expand