GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-10-17 01:30:25 +00:00
parent a2ec6d97b1
commit e285a94273
42 changed files with 4129 additions and 4129 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -366,484 +366,484 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:299 src/eventhandler.cpp:519
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:528
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:299
#: src/eventhandler.cpp:304
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:335
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:349
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "doet mee met de room (herhaald)"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "doet mee met de room"
#: src/eventhandler.cpp:350
#: src/eventhandler.cpp:355
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:357
#: src/eventhandler.cpp:362
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/eventhandler.cpp:360
#: src/eventhandler.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1"
#: src/eventhandler.cpp:366
#: src/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:371
#: src/eventhandler.cpp:376
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hebben een avatar ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:378
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:377
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "niet gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "de uitnodiging afgewezen"
#: src/eventhandler.cpp:387
#: src/eventhandler.cpp:392
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:387
#: src/eventhandler.cpp:392
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:390
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "heeft de room verlaten"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:404
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:401
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 verbannen uit de room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:404
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "zelf verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "om een uitnodiging verzocht"
#: src/eventhandler.cpp:408
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "iets onbekend gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:423
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "naam van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:423
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "naam van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:421
#: src/eventhandler.cpp:426
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "het onderwerp gewist"
#: src/eventhandler.cpp:422
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "het onderwerp instellen op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:428
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:431
#: src/eventhandler.cpp:436
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/eventhandler.cpp:435
#: src/eventhandler.cpp:440
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:436
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "de room aangemaakt, versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:439
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:449
#: src/eventhandler.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:457
#: src/eventhandler.cpp:462
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/eventhandler.cpp:463 src/eventhandler.cpp:666
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/eventhandler.cpp:478
#: src/eventhandler.cpp:487
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/eventhandler.cpp:528
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 verzend een bericht"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:540
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 verzend een sticker"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:552
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 doet mee met de room (herhaald)"
#: src/eventhandler.cpp:545
#: src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 doet mee met de room"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam en avatar in"
#: src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "%1 stelt een schermnaam in voor deze room"
#: src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd en stelt een avatar in"
#: src/eventhandler.cpp:583
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist een avatar ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "%1 wiste zijn/haar schermnaam en heeft de avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam en avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 heeft niets gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:604
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 heeft de uitnodiging afgewezen"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 heeft zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 heeft de room verlaten"
#: src/eventhandler.cpp:613
#: src/eventhandler.cpp:622
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 heeft zichzelf verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 heeft om een uitnodiging verzocht"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 heeft iets onbekend gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:625
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:625
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:628
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 heeft de naam van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:628
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 heeft de naam van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 heeft het onderwerp gewist"
#: src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 heeft het onderwerp ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:634
#: src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 heeft de room-avatar gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:637
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 heeft eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 heeft de room aangemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:643
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "%1 heeft de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 heeft een live locatie-beacon verzonden"
#: src/eventhandler.cpp:649
#: src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 heeft de toegangscontrolelijst voor deze room gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:653
#: src/eventhandler.cpp:662
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 heeft een widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:656
#: src/eventhandler.cpp:665
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 heeft een widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:658
#: src/eventhandler.cpp:667
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 heeft een widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:661
#: src/eventhandler.cpp:670
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 heeft de status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:664
#: src/eventhandler.cpp:673
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 heeft een raadpleging (poll) gestart"
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1414
#: src/neochatroom.cpp:1428
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"