diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 9d516ffb0..aa540af7a 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,294 +18,294 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "<رسالة>" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "تضيف ‎¯\\_(ツ)‎_‎/‎¯‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎ ͡‎°‎ ͜‎ʖ‎ ͡‎°‎) إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎‎‎╯‎°‎□‎°‎)‎╯‎︵ ‎┻━┻‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "تضيف ┬──┬ ‎ノ‎(‎ ‎゜‎-‎゜‎ノ‎)‎ ‎‎‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة نص صرف" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كرسالة مخفية" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "يرسل التعبير المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف ماتركس." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو فعلا للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ينضم غلى غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "ينضم للغرفة المعطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "يترك هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "يترك غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "لم يعثر على غرفة %1" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "سيترك الغرفة المعطاة أو هذه الغرفة إن لم يكن هناك غرفة معطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "لم تُوفّر اسم كنية؛ لذا لم يحدث أي تغيير." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "<اسم العرض>" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك العام" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "المستخدم %1 غير معروف." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "<نص رد الفعل>" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بالنص المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة فعلاً" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر %1 من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "<معرف المستخدم> [<السبب>]" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "يحظر المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تلغي حظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "يزيل حظر المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "لا يمكن إخراج نفسك من الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "المستخدم %1 ليس في هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج مستخدمين من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج %1 من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" @@ -591,37 +591,37 @@ msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "طلب الصورة ألغي" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "المرفق:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -937,17 +937,17 @@ msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "أضف صورة تعبيرية" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" @@ -1036,12 +1036,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "تابع" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "يحمّل..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "الرجاء الانتظار. سيأخذ هذا بعض الوقت." @@ -1067,6 +1062,11 @@ msgstr "معرف ماتركس:" msgid "Already logged in" msgstr "ولجت فعلاً" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "يحمّل..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "أكمل خطوات الاستيثاق في متصفحك" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "آخر قراءة: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (معدل)" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "اقبل" @@ -1587,12 +1587,18 @@ msgstr "أزل الرسائل" msgid "Open a private chat" msgstr "افتح دردشة خاصة" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "انسخ" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "تحذير: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" @@ -1804,31 +1810,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "أزل من المفضلة" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "أضف للمفضلة" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "أعطه أولولية" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "أزل الأولوية" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" @@ -1851,14 +1857,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "الكلّ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1867,7 +1873,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1879,7 +1885,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" @@ -1997,12 +2003,18 @@ msgstr "مصدر الرّسالة" msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "انسخ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." @@ -2197,78 +2209,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "أظهر كل الغرف" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "الغرف" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "بلا اسم" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "مكتوم" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2280,12 +2292,12 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "تفاعل" @@ -2340,7 +2352,7 @@ msgstr "مكن التعمية" msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "بلا اسم" @@ -2457,107 +2469,107 @@ msgstr "بدلت هذه الغرفة." msgid "See new room..." msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "طبّق" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "الوصول" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "خاصة (بالدعوة فقط)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "فقط المدعوون يمكنهم الانضمام." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "أي أحد في الفضاء يمكنه العثور عليها والانضمام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "تحتاج إلى أن ترقي هذه الغرفة إلى أخر إصدارة حتى تمكن هذا الإعداد." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "عام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "أي أحد يمكنه العثور عليها والانضمام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "ظهور الرسائل القديمة" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "أي أحد" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "أي أحد - بغض النظر إن كان منضم أم لا - يمكنه رؤية الرسائل القديمة." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "الأعضاء فقط" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "كل الأعضاء يستطيعون رؤية الرسائل القديمة حتى قبل تاريخ الانضمام." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "الأعضاء فقط (من تاريخ الدعوة)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2566,13 +2578,13 @@ msgid "" msgstr "" "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ دعوتهم للانضمام للغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "الأعضاء فقط (منذ تاريخ الانضمام)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2877,43 +2889,49 @@ msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "أرسل رسالة" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "الغرف والدردشات الخاصة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "منفصل" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "مختلط" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "المحرّر" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "إعدادات المطور" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 7a27fb704..58a88e93e 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,356 +17,356 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ¯\\_(ツ)_/¯ əlavə edir" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ( ͡° ͜ʖ ͡°) əlavə edir" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş ismarıcı göy qurşağı kimi rəngarəng göndərir" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -662,37 +662,37 @@ msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Smayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" @@ -1118,12 +1118,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Davam etmək" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Yüklənir..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Lütfən gözləyin. Bu bir az vaxt apara bilər." @@ -1149,6 +1144,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Yüklənir..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Kimlik doğrulamasını veb-bələdçinizdə tamamlayın" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Sonuncu oxuma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (düzəliş edildi)" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" @@ -1666,12 +1666,18 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" msgid "Open a private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopyalamaq" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Xəbərdarlıq: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" @@ -1885,31 +1891,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni pəncərədə açın" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Seçilmişlərdən silmək" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" @@ -1935,14 +1941,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1951,7 +1957,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1964,7 +1970,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Otaq ayarları" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" @@ -2087,12 +2093,18 @@ msgstr "İsmarıc mənbəyi" msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." @@ -2295,78 +2307,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Otaqlar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ad yoxdur" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Səssiz" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2374,12 +2386,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksiya" @@ -2435,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ad yoxdur" @@ -2549,25 +2561,25 @@ msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Tətbiq edin" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2575,85 +2587,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Giriş:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Məxfi (yalnız dəvət ilə)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnız dəvət olunan qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Boşluqdakı hər kəs tapa və qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "İctimai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Hər kəs tapa və qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2661,13 +2673,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2996,49 +3008,55 @@ msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "İsmarıcı göndərin" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ayrı-ayrılıqda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Bir yerdə" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "istifadə edin" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 0cec68a65..582c213bb 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 10:35+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,295 +20,295 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja esteu en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja està en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Ja esteu en la sala %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Ja esteu en la sala %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Sortida d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sortida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per desbandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no està en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" @@ -593,37 +593,37 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -942,17 +942,17 @@ msgstr "Envia un missatge encriptat…" msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afegeix un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" @@ -1043,12 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "S'està carregant…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espereu. Això pot trigar una mica." @@ -1074,6 +1069,11 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Ja heu iniciat la sessió" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "S'està carregant…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Completeu els passos d'autenticació al navegador" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editat)" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -1614,12 +1614,18 @@ msgstr "Eliminació de missatges" msgid "Open a private chat" msgstr "Obre en un xat privat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copia" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Avís: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" @@ -1831,31 +1837,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Obre en una finestra nova" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Elimina de les preferides" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Afegeix a les preferides" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -1878,14 +1884,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segueix l'opció global" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1906,7 +1912,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" @@ -2024,12 +2030,18 @@ msgstr "Codi font del missatge" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -2224,78 +2236,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Mostra totes les sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entreu a diverses sales per a començar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Silenciat" +msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepteu aquesta invitació?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2303,12 +2314,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2363,7 +2374,7 @@ msgstr "Activa l'encriptatge" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" @@ -2476,52 +2487,52 @@ msgstr "S'ha substituït aquesta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuració de les notificacions de sala" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Segueix l'opció global" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accés" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (només per invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2529,43 +2540,43 @@ msgstr "" "Cal actualitzar aquesta sala a una versió més nova per activar aquest " "paràmetre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Qualsevol, independentment de si ha entrat, pot veure l'historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Només els membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2574,13 +2585,13 @@ msgstr "" "Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " "que hagin entrat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Només els membres (des de la invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2590,13 +2601,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van ser convidats a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Només els membres (des de l'entrada)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2905,43 +2916,49 @@ msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Envia un missatge" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sales i xats privats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat/da" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index cb47618e6..22912fb06 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 10:35+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,295 +20,295 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es troba en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Eixida d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Eixida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per a desbandejar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no es troba en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" @@ -593,37 +593,37 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no seguix el patró servidor/mediaId msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hui" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -942,17 +942,17 @@ msgstr "Envia un missatge encriptat…" msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Afig un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" @@ -1043,12 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "S'està carregant…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espereu. Açò pot tardar una mica." @@ -1074,6 +1069,11 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Ja heu iniciat la sessió" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "S'està carregant…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Completeu els passos d'autenticació en el navegador" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editat)" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -1614,12 +1614,18 @@ msgstr "Eliminació de missatges" msgid "Open a private chat" msgstr "Obri en un xat privat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copia" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Avís: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" @@ -1831,31 +1837,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Obri en una finestra nova" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Elimina de les preferides" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Afig a les preferides" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -1878,14 +1884,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguix l'opció global" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1906,7 +1912,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" @@ -2024,12 +2030,18 @@ msgstr "Codi font del missatge" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." @@ -2224,78 +2236,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Mostra totes les sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entreu a diverses sales per a començar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Silenciat" +msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepteu esta invitació?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2303,12 +2314,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2363,7 +2374,7 @@ msgstr "Activa l'encriptació" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" @@ -2476,95 +2487,95 @@ msgstr "S'ha substituït esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuració de les notificacions de sala" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguix l'opció global" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accés" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (només per invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Cal actualitzar esta sala a una versió més nova per a activar este paràmetre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualsevol el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilitat de l'historial de missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Qualsevol, independentment de si ha entrat, pot veure l'historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Només els membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2573,13 +2584,13 @@ msgstr "" "Tots els membres poden veure l'historial sencer de missatges, inclús abans " "que hagen entrat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Només els membres (des de la invitació)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2589,13 +2600,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van ser convidats a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Només els membres (des de l'entrada)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2904,44 +2915,50 @@ msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Envia un missatge" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sales i xats privats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat/da" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index af0b9b691..d2b766661 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,225 +17,225 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Poslat správu" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgid "Leaving this room." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Místnost nenalezena" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -244,18 +244,18 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -264,22 +264,22 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -297,36 +297,36 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -630,37 +630,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Příloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -979,17 +979,17 @@ msgstr "" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" @@ -1084,12 +1084,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Probíhá načítání…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1115,6 +1110,11 @@ msgstr "" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Probíhá načítání…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (upraveno)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -1628,12 +1628,18 @@ msgstr "Nahlásit zprávu" msgid "Open a private chat" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopírovat" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Varování: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1843,31 +1849,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označit jako přečtený" @@ -1890,14 +1896,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1906,7 +1912,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1918,7 +1924,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" @@ -2039,12 +2045,18 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." @@ -2241,78 +2253,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Místnosti" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Ztlumený" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2321,12 +2333,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Zareagovat" @@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Beze jména" @@ -2495,25 +2507,25 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2521,85 +2533,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Přístup:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2607,13 +2619,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2928,46 +2940,52 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Poslat správu" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddělený(á)" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Upravit" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Developer Settings" msgstr "Mezery" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 86b1baaad..dd46c9f15 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,296 +17,296 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Send besked" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -596,37 +596,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -948,17 +948,17 @@ msgstr "Send besked" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" @@ -1055,13 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" -msgid "Loading…" -msgstr "Indlæser" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1088,6 +1082,12 @@ msgstr "" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgid "Loading…" +msgstr "Indlæser" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -1605,12 +1605,18 @@ msgstr "Send besked" msgid "Open a private chat" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiér" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1829,32 +1835,32 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgid "Add to Favourites" msgstr "Favorit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som læst" @@ -1877,14 +1883,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1893,7 +1899,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1906,7 +1912,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -2028,12 +2034,18 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopiér" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2231,78 +2243,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Intet navn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2310,12 +2322,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2370,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Intet navn" @@ -2483,111 +2495,111 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room notifications setting" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2595,13 +2607,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2914,46 +2926,52 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Adskilt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigér" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send typing notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index f30473b94..27b9b7389 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,347 +19,347 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.0\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ( ͡° ͜ʖ ͡°) voran" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht (╯°□°)╯︵ ┻━┻ voran" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) voran" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht farbig als Regenbogen" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendet das angegebene Emote farbig als Regenbogen" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Raum verlassen" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Raum nicht gefunden" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit einem Text" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -655,37 +655,37 @@ msgstr "Medien-ID '%1' folgt nicht dem Server/mediaId-Muster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildanfrage wurde abgebrochen" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Anhang:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1005,17 +1005,17 @@ msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ein Emoji hinzufügen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" @@ -1111,12 +1111,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Wird geladen ..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Bitte warten. Dies kann eine Weile dauern." @@ -1142,6 +1137,11 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Wird geladen ..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Vervollständigen Sie die Authentifizierung in Ihrem Browser" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zuletzt gelesen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (bearbeitet)" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -1659,12 +1659,18 @@ msgstr "Nachricht bearbeiten" msgid "Open a private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopieren" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Warnung: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" @@ -1878,31 +1884,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repriorisieren" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Priorität verringern" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -1928,14 +1934,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1944,7 +1950,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1957,7 +1963,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" @@ -2080,12 +2086,18 @@ msgstr "Nachrichten-Quelltext" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopieren" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." @@ -2288,78 +2300,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Unbenannt" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stumm" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Diese Einladung annehmen?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2367,12 +2379,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagieren" @@ -2428,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Kein Name" @@ -2542,25 +2554,25 @@ msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." msgid "See new room..." msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2568,86 +2580,86 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Zugriff:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (nur mit Einladung)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Nur eingeladene Benutzer können beitreten." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2655,13 +2667,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2990,49 +3002,55 @@ msgstr "Namensänderungen anzeigen" msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Nachricht senden" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Räume und private Unterhaltungen:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Getrennt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Gemischt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Bearbeiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Verwenden Sie die Syntax „s/text/ersetzungstext“ um Ihre letzte Nachricht zu " "bearbeiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 815eb442d..44df507c0 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,353 +17,353 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sends the given message coloured as a rainbow" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite user to room" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configure room" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "joined the room" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Leave room" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room not found" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "React to this message with a text" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -657,37 +657,37 @@ msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Image request has been cancelled" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Today" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Attachment:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -1006,17 +1006,17 @@ msgstr "Send an encrypted message…" msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Add an Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" @@ -1112,12 +1112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Loading…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Please wait. This might take a little while." @@ -1143,6 +1138,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Loading…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Complete the authentication steps in your browser" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Last read: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (edited)" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -1660,12 +1660,18 @@ msgstr "Edit Message" msgid "Open a private chat" msgstr "Open a private chat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copy" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Warning: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" @@ -1878,31 +1884,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remove from Favourites" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Add to Favourites" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioritise" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "De-prioritize" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Mark as Read" @@ -1925,14 +1931,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Follow Global Setting" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "All" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1941,7 +1947,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions and Keywords" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1953,7 +1959,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Room Settings" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" @@ -2076,12 +2082,18 @@ msgstr "Message Source" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copy" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." @@ -2284,78 +2296,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Show All Rooms" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "No Name" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Muted" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accept this invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2363,12 +2375,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "React" @@ -2423,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "No name" @@ -2536,25 +2548,25 @@ msgstr "This room has been replaced." msgid "See new room..." msgstr "See new room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting" msgstr "Room notifications setting:" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Follow global setting" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2562,85 +2574,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Access:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Private (invite only)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Only invited people can join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Space members" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Anyone in a space can find and join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Anyone can find and join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2648,13 +2660,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2978,47 +2990,53 @@ msgstr "Show name change events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Send message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rooms and private chats:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separated" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermixed" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edit" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Send Typing Notifications" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Settings" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 99141928d..455e69ac8 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 02:59+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,294 +19,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.11.80\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envía el mensaje indicado como texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envía el mensaje indicado como espóiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envía el sentimiento especificado" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Parece que «%1» no es una id. de matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ya está invitado a esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Usted ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita al usuario a la sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Parece que «%1» no es una id. o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Usted ya está en la sala %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uniéndose a la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Se une a la sala especificada" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Usted ya está en la sala %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliendo de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliendo de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 no encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambia su nombre a mostrar globalmente" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no es un usuario conocido." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar al mensaje con el texto indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ya está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar usuarios en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar a %1 en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ha sido inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Inhabilita al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para habilitar usuarios en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ha sido habilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Habilita al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No puede expulsarse a usted mismo de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar usuarios de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar a %1 de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" @@ -590,37 +590,37 @@ msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Adjunto:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -938,17 +938,17 @@ msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Añadir un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" @@ -1037,12 +1037,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Cargando..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Por favor, espere. Esto puede tardar un poco." @@ -1068,6 +1063,11 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Ya ha iniciado sesión" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Cargando..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Complete los pasos de autenticación en su navegador" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editado)" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -1610,12 +1610,18 @@ msgstr "Eliminar mensajes" msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir un chat privado" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Advertencia: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" @@ -1827,31 +1833,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en nueva ventana" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Eliminar de favoritas" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Añadir a favoritas" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Cambiar prioridad" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Quitar prioridad" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" @@ -1874,14 +1880,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todas" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1890,7 +1896,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menciones y palabras clave" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" @@ -2020,12 +2026,18 @@ msgstr "Fuente del mensaje" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar accesos rápidos web..." @@ -2220,78 +2232,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Mostrar todas las salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sin nombre" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Silenciado" +msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "¿Aceptar esta invitación?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2299,12 +2310,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaccionar" @@ -2359,7 +2370,7 @@ msgstr "Activar cifrado" msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nombre" @@ -2472,96 +2483,96 @@ msgstr "Se ha sustituido esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (solo con invitación)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solo se pueden unir personas con invitación." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Puede encontrarla y unirse cualquiera de un espacio." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Debe actualizar esta sala a una nueva versión para activar este ajuste." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pública" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Cualquiera puede encontrarla y unirse." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Visibilidad del historial de mensajes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Cualquiera, independientemente de si se ha unido, puede ver el historial." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Solo miembros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2570,13 +2581,13 @@ msgstr "" "Todos los miembros pueden ver el historial de mensajes completo, incluso " "antes de unirse." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Solo miembros (desde la invitación)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2586,13 +2597,13 @@ msgstr "" "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " "que fueron invitados a la sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Solo miembros (desde su unión)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2901,43 +2912,49 @@ msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Enviar mensaje" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas y chats privados" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Por separado" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Entremezcladas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 7bc67dd1e..09db8413c 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:07+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,295 +20,295 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Aurretik ¯\\_(ツ)_/¯ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ( ͡° ͜ʖ ͡°) eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Aurretik (╯°□°)╯︵ ┻━┻ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) eransten dio testu arrunteko mezu bati-" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Emandako mezu ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Emandako mezua testu arrunt gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Emandako mezua «spoiler» gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Emandako aurpegiera bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'(e)k ez du matrix id. itxurarik." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" "%1 dagoeneko gela honetara gonbidatuta dago.%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ezarri zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 gela honetara gonbidatuta dago" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 gelarekin bat egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Emandako gelara batzen da" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 gelatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 gela ez da aurkitu." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ez da erabiltzaile ezaguna." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1(e)k gela honetarako debekua du dagoeneko." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ez zaizu uzten %1(e)ri gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ipini zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari debekua ipintzen dio" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik altsatzen." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1(e)ri ez zaio gela honetarako debekurik ipini." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekatua altxatu zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Emaniko erabiltzailearen debekua kentzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ezin duzu zeure burua gelatik bota." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ez dago gela honetan." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik erabiltzaileak botatzen uzten." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik %1 erabiltzailea botatzen uzten." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 gela honetatik bota da." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" @@ -591,37 +591,37 @@ msgstr "«%1» ID euskarriak ez du jarraitzen zerbitzari/mediaId eredua" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Eranskina:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -940,17 +940,17 @@ msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Gehitu Emoji bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" @@ -1039,12 +1039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Zamatzen..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Itxoin mesedez. Horrek denboratxo bat behar izan dezake." @@ -1070,6 +1065,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "Dagoeneko saio-hasita" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Zamatzen..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Osatu autentifikatzeko urratsak zure arakatzailean" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(editatu da)" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -1602,12 +1602,18 @@ msgstr "Kendu mezuak" msgid "Open a private chat" msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiatu" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Abisua: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" @@ -1820,31 +1826,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Kendu gogokoetatik" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Gehitu gogokoetara" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Lehentasuna aldatzea" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Lehentasuna kentzea" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markatu irakurritako gisa" @@ -1867,14 +1873,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Guztia" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1883,7 +1889,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1895,7 +1901,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" @@ -2013,12 +2019,18 @@ msgstr "Mezuaren sorburua" msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." @@ -2213,78 +2225,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Erakutsi gela guztiak" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Gelak" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Izenik gabe" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Isilarazita" +msgstr "Isilarazitako gela" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Gonbidapen hau onartu?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2292,12 +2303,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Erreakzioa" @@ -2352,7 +2363,7 @@ msgstr "Gaitu zifratzea" msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Izenik gabe" @@ -2465,52 +2476,52 @@ msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." msgid "See new room..." msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Ezarri" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Sarbidea" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Pribatua (gonbidatuak bakarrik)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tokiko partaideak" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Toki bateko edonork bilatu eta batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2518,43 +2529,43 @@ msgstr "" "Gela hau bertsio berriago batera bertsio-berritu behar duzu ezarpen hau " "gaitzeko." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publikoa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Edonork bilatu eta batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Mezuen historiaren ikusgaitasuna" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Edonork" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Partaideak bakarrik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2562,13 +2573,13 @@ msgid "" msgstr "" "Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2578,13 +2589,13 @@ msgstr "" "Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " "unetik aurrera." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2893,43 +2904,49 @@ msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Bidali mezua" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Bereizita" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Elkarren artean nahastuta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index a56bfb44a..7543d6a04 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,353 +17,353 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Lähettää viestin sateenkaareksi väritettynä" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagoi tähän viestiin tekstillä" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -657,37 +657,37 @@ msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muoto msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Kuvapyyntö on peruttu" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Liite:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -1007,17 +1007,17 @@ msgstr "Lähetä salattu viesti…" msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lisää emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" @@ -1113,12 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Ladataan…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Odota. Tämä voi kestää hetken." @@ -1144,6 +1139,11 @@ msgstr "Matrix-tunniste:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Ladataan…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Viimeistele todennus selaimessa" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(muokattu)" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -1662,12 +1662,18 @@ msgstr "Muokkaa viestiä" msgid "Open a private chat" msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopioi" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Varoitus: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" @@ -1881,31 +1887,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Poista suosikeista" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Lisää suosikkeihin" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Muuta etusijaisuuksia" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Vähennä etusijaisuutta" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Merkitse luetuksi" @@ -1931,14 +1937,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1947,7 +1953,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1960,7 +1966,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Huoneen asetukset" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" @@ -2083,12 +2089,18 @@ msgstr "Viestin lähde" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopioi" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" @@ -2291,78 +2303,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Huoneet" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ei nimeä" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Vaimennettu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2370,12 +2382,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagoi" @@ -2431,7 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" @@ -2545,25 +2557,25 @@ msgstr "Tämä huone on korvattu." msgid "See new room..." msgstr "Katso uusi huone…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2571,85 +2583,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Saanti:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Yksityinen (vain kutsutuille)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Vain kutsutut voivat liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kuka tahansa voi löytää ja liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2657,13 +2669,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2991,47 +3003,53 @@ msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Lähetä viesti" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Huoneet ja yksityiskeskustelut:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Erotettu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Yhdistetty" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Muokkaa" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 85fc2fb4e..dccbe142f 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -14,217 +14,217 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.11.80\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ en un message de texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Préfixe ( ͡° ͜ʖ ͡°) en un message de texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ( ͡° ͜ʖ ͡°) » à un message en texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ¯\\_(ツ)_/¯ » à un message en texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel." -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envoie le message fourni comme un pourriciel" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envoie l'émoticône fournie" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant « Matrix »." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 est déjà invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 a été invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Connexion au salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Se connecte au salon fourni" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Déconnexion de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Déconnexion du salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Impossible de trouver le salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Quitte le salon fourni ou ce salon, si aucun paramètre n'est fourni." -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Aucun nouveau pseudonyme fourni. Aucune modification ne sera effectuée." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifie votre nom pour affichage global" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 n'est pas un utilisateur connu." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l’utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Réagir à ce message avec un texte donné" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -232,20 +232,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -253,23 +253,23 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -285,37 +285,37 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 est absent de ce salon ." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" @@ -618,37 +618,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La demande d'image a été annulée." -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Ouvrir Neochat dans cette salon" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -966,17 +966,17 @@ msgstr "Envoyer un message chiffré..." msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Ajouter un émoticône" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" @@ -1065,12 +1065,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Chargement..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Veuillez patienter. Ceci peur prendre un peu de temps." @@ -1096,6 +1091,11 @@ msgstr "Identifiant Matrix :" msgid "Already logged in" msgstr "Déjà connecté" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Chargement..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Terminer les étapes d'authentification dans votre navigateur" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Dernier lu : %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (modifié)" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -1640,12 +1640,18 @@ msgstr "Supprimer des messages" msgid "Open a private chat" msgstr "Ouvrir un salon privé" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copier" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Attention : %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" @@ -1858,31 +1864,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Supprimer de vos préférés" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Ajouter à vos préférés" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioriser" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Dé-prioriser" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -1905,14 +1911,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tous" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1921,7 +1927,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions et mots clé" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1933,7 +1939,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configuration du salon" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" @@ -2053,12 +2059,18 @@ msgstr "Source du message" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copier" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." @@ -2253,78 +2265,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Afficher tous les salons" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Salons" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sans nom" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Muet" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepter l'invitation ?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2332,12 +2344,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié." -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Réaction" @@ -2392,7 +2404,7 @@ msgstr "Activer le chiffrement" msgid "Room settings" msgstr "Paramètres du salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Aucun nom" @@ -2505,53 +2517,53 @@ msgstr "Ce salon a été remplacé." msgid "See new room..." msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuration des notifications de salons" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accès" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privé (Invité uniquement)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Seuls les personnes invitées sont autorisées à rejoindre le canal." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Espacer les membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" "N'importe quelle personne dans un espace peut trouver et rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2559,57 +2571,57 @@ msgstr "" "Vous devez mettre à jour ce salon vers une nouvelle version pour activer ce " "paramètre." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "N'importe quelle personne peut trouver et rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2617,13 +2629,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2938,22 +2950,28 @@ msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Envoyer un message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salons et discussions privés" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Séparé(e)" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Mélangé" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2961,25 +2979,25 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur :" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Afficher les notifications de saisie" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuration pour développeurs" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 1d464b17c..8f992b908 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,353 +18,353 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "<üzenet>" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ billesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr " ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) beillesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "A megadott hangulatjel küldése szívárványszínűre színezve" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Szoba beállítása" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A szoba nem található" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Válasz erre az üzenetre szöveggel" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -664,37 +664,37 @@ msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A kép kérését megszakították" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Csatolmány:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1019,17 +1019,17 @@ msgstr "Üzenet küldése" msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Emodzsi hozzáadása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" @@ -1126,13 +1126,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Tovább" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" -msgid "Loading…" -msgstr "Betöltés" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Kérjük várjon. Ez eltarthat egy ideig." @@ -1158,6 +1152,12 @@ msgstr "Matrix azonosító:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgid "Loading…" +msgstr "Betöltés" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Fejezze be a hitelesítést a böngészőben" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Utoljára olvasva: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(szerkesztve)" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" @@ -1678,12 +1678,18 @@ msgstr "Üzenet szerkesztése" msgid "Open a private chat" msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Másolás" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Figyelmeztetés: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" @@ -1899,31 +1905,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Újrapriorizálás" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Fontosság csökkentése" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -1949,14 +1955,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1965,7 +1971,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1978,7 +1984,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Szoba beállításai" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" @@ -2102,12 +2108,18 @@ msgstr "Üzenet forrása" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Másolás" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Keresés: '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." @@ -2310,78 +2322,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Szobák" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Névtelen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Némítva" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Elfogadod a meghívást?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2389,12 +2401,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagálás" @@ -2450,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Szoba beállításai" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nincs név" @@ -2564,25 +2576,25 @@ msgstr "Ezt a szobát lecserélték." msgid "See new room..." msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2590,85 +2602,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Hozzáférés:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privát (csak meghívással)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Csak meghívottak csatlakozhatnak." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bárki a térben megtalálhatja és csatlakozhat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Bárki megtalálhatja és csatlakozhat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2676,13 +2688,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3012,48 +3024,54 @@ msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" msgid "Show avatar update events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Üzenet küldése" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Külön" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Keverve" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztés" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Használja a s/szöveg/csere szintaxist az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 12ab06553..7fc2255c2 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 16:24+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -17,346 +17,346 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Invia message" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un message de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unmessage de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un message de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un message te texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message colorate como un iris " -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message remote como un iris" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configura sala" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "unite al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassa sala" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala non trovate" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reage a iste message con un texto" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -383,10 +383,9 @@ msgid " and " msgstr "e" #: src/controller.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" +#, kde-format msgid "Encrypted Message" -msgstr "Edita message" +msgstr "Message Cryptate" #: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format @@ -450,10 +449,10 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" #: src/emojimodel.cpp:133 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia" #: src/emojimodel.cpp:138 #, fuzzy, kde-format @@ -472,80 +471,73 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gente" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Natura" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Alimento" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Activitates" #: src/emojimodel.cpp:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viage" #: src/emojimodel.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "Rejecta" +msgstr "Objectos" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symbolos" #: src/emojimodel.cpp:183 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bandieras (Flags)" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Discarga" +msgstr "Discargante" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Cargante..." +msgstr "Cargante" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Vider Fonte" +msgstr "Fonte" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Invia invitation" +msgstr "Destination" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -573,9 +565,9 @@ msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenitor" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -630,7 +622,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (construite contra %2)" #: src/main.cpp:273 #, kde-format @@ -653,37 +645,37 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Requesta de image ha essite annullate" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" @@ -933,7 +925,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -970,7 +962,7 @@ msgstr "Attachamento:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1002,17 +994,17 @@ msgstr "Invia un message cryptate ..." msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adde un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" @@ -1045,27 +1037,22 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalisate" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" +#, kde-format msgid "Zoom in" -msgstr "Preferentias de sala" +msgstr "Zoom in (aggrandi)" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101 #, kde-format msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Zoom out (diminue)" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" -#| msgid "Rotate left" +#, kde-format msgid "Rotate left" msgstr "Rota a sinistra" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" -#| msgid "Rotate right" +#, kde-format msgid "Rotate right" msgstr "Rota a dextera" @@ -1108,12 +1095,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Cargante..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Pro favor, tu expecta. Isto poterea prender un pauc de tempore." @@ -1139,6 +1121,11 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1201,7 +1188,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Completa le passos de authentication in tu navigatr" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1281,7 +1268,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultime legite: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(edited)" @@ -1292,10 +1279,9 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add an account" +#, kde-format msgid "Add Account" -msgstr "Adde un conto" +msgstr "Adde conto" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 #, kde-format @@ -1322,9 +1308,9 @@ msgid "Account editor" msgstr "Detalio de conto" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:174 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Switch User" -msgstr "" +msgstr "Commuta Usator" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #, kde-format @@ -1446,16 +1432,15 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" +#, kde-format msgid "Decline" -msgstr "Chronologia (linea del tempore):" +msgstr "Declina" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21 #, kde-format @@ -1651,19 +1636,25 @@ msgstr "Dele messages recente per iste usator" #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Edita message" +msgstr "Remove messages" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperi in conversation private" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copia" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Aviso: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" @@ -1878,31 +1869,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Aperi in nove fenestra" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remove ex favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adde a favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repone prioritate" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Leva prioritate" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca como legite" @@ -1928,14 +1919,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 -#, kde-format +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Omne" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1944,11 +1935,11 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 -#, kde-format +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "De-Activate (Off)" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format @@ -1957,7 +1948,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Preferentias de sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" @@ -2053,15 +2044,14 @@ msgstr "Edita message" msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporta" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" -msgstr "Edita message" +msgstr "Reporta Message" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 @@ -2080,12 +2070,18 @@ msgstr "Fonte de message" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." @@ -2095,13 +2091,13 @@ msgstr "Configura vias breve de Web..." #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgid "Event Source" -msgstr "Vider Fonte" +msgstr "Fonte de evento:" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove Messages" -msgstr "Edita message" +msgstr "Remove messages" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #, fuzzy, kde-format @@ -2127,10 +2123,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" +#, kde-format msgid "Report Message" -msgstr "Edita message" +msgstr "Reporta Message" #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 #, kde-format @@ -2247,10 +2242,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" -msgstr "" +msgstr "Adde Servitor" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #, kde-format @@ -2275,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:135 #, kde-format msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL de servitor" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:227 #, kde-format @@ -2288,78 +2283,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "necun nomine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Silentiate" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Tu accepta iste invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2367,12 +2362,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reage" @@ -2400,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #, kde-format msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos de disveloppator" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format @@ -2428,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Necun nomine" @@ -2495,7 +2490,7 @@ msgstr "Securitate" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Notificationes" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 #, kde-format @@ -2542,111 +2537,109 @@ msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." msgid "See new room..." msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Monsta notificationes" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Accesso:" +msgstr "Accesso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Private (solmente invita)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solmente personas invitate pote unir se" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alcun in un spatio pote trovar e unir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alcun pote trvar e unir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#, kde-format +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Quicunque:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2654,13 +2647,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2668,8 +2661,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Settings/About.qml:11 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About NeoChat" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" @@ -2683,7 +2675,7 @@ msgstr "Modifica conto" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" -msgstr "Information de sala" +msgstr "Information de Usator" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format @@ -2748,7 +2740,7 @@ msgstr "Le contrasigno non es equal" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" -msgstr "Information de sala" +msgstr "Information de servitor" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format @@ -2778,8 +2770,7 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" @@ -2812,10 +2803,9 @@ msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa pagina che chat transparente" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transparency:" +#, kde-format msgid "Transparency" -msgstr "Transparentia:" +msgstr "Transparentia" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 #, kde-format @@ -2839,9 +2829,9 @@ msgid "Show Avatar" msgstr "Monstra Avatar de Usator" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "In Conversation in directo" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, fuzzy, kde-format @@ -2850,9 +2840,9 @@ msgid "In sidebar" msgstr "In Barra leteral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Thema de &Color" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2912,11 +2902,10 @@ msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalisate" +msgstr "Emojis personalisate" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #, kde-format @@ -2940,17 +2929,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings:" +#, kde-format msgid "General settings" -msgstr "Preferentias General:" +msgstr "Preferentias General" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format @@ -2987,47 +2974,53 @@ msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Invia message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e conversationes private:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermiscite" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Modifica" +msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notificationes de typar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Preferentias" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -3037,7 +3030,7 @@ msgstr "" #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Notificationes" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format @@ -3076,9 +3069,9 @@ msgid "Room upgrade messages" msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "@Mentions" -msgstr "" +msgstr "Mentiones" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format @@ -3096,7 +3089,7 @@ msgstr "Monsta notificationes" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Parolas clave" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format @@ -3104,9 +3097,9 @@ msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "Parola clave" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format @@ -3116,10 +3109,9 @@ msgid "Add keyword" msgstr "Adde parola" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" +#, kde-format msgid "Invites" -msgstr "Invita" +msgstr "Invitationes" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format @@ -3143,33 +3135,32 @@ msgstr "Error de rete" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinite de systema" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" +#, kde-format msgid "Proxy Settings" -msgstr "Preferentias de sala" +msgstr "Preferentias de proxy" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hospite" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porto" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, fuzzy, kde-format @@ -3181,7 +3172,7 @@ msgstr "Monsta notificationes" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Enable notifications" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Habilita notificationes" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -3223,10 +3214,9 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Emoji" +#, kde-format msgid "Custom Emojis" -msgstr "Emoji personalisate" +msgstr "Emojis personalisate" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 34564ce76..e1f26377e 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,313 +18,313 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ¯\\_(ツ)_/¯ ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Mengirim pesan berwarna pelangi" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Mengirim emote" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai pemberitahuan" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' sepertinya bukan sebuah ID Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 sudah diundang ke ruangan ini." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 dicekal dari ruangan ini." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 diundang ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Mengundang pengguna ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' sepertinya bukan ID ruangan atau alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Anda sudah ada di ruangan %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Anda sudah ada di ruangan %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Meninggalkan dari ruangan %1" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ruangan %1 tidak ditemukan." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Meninggalkan ruangan yang ditetapkan atau ruangan ini, jika tidak ada yang " "ditetapkan" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Tidak ada nama panggilan baru, tidak ada perubahan yang terjadi." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Mengubah nama tampilan global Anda" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sudah diabaikan." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 sekarang diabaikan." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 bukan sebuah pengguna yang diketahui." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Mengabaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 tidak diabaikan." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 tidak lagi diabaikan." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Menghilangkan abaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bereaksi ke pesan dengan teks yang disediakan" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -617,37 +617,37 @@ msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lampiran:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -964,17 +964,17 @@ msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" @@ -1063,12 +1063,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Lanjut" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Memuat..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Mohon tunggu. Ini mungkin membutuhkan beberapa waktu." @@ -1094,6 +1089,11 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Sudah masuk" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Memuat..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Selesaikan langkah-langkah autentikasi di browser Anda" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Terakhir dibaca: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (disunting)" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -1623,12 +1623,18 @@ msgstr "Hapus Pesan" msgid "Open a private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Salin" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Peringatan: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" @@ -1840,31 +1846,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Buka di Jendela Baru" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Hilangkan dari Favorit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Tambahkan ke Favorit" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Prioritaskan ulang" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Rendahkan prioritas" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Tandai sebagai Dibaca" @@ -1887,14 +1893,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Ikuti Pengaturan Global" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Semua" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1903,7 +1909,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1915,7 +1921,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" @@ -2035,12 +2041,18 @@ msgstr "Sumber Pesan" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Salin" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." @@ -2235,78 +2247,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Tampilkan Semua Ruangan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Ruangan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Tidak Ada Nama" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Dibisukan" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Terima undangan ini?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih berkas lokal" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2314,12 +2326,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksi" @@ -2374,7 +2386,7 @@ msgstr "Aktifkan enkripsi" msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Tidak ada nama" @@ -2487,52 +2499,52 @@ msgstr "Ruangan ini telah diganti." msgid "See new room..." msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Ikuti pengaturan global" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Akses" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (undangan saja)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Hanya orang-orang yang diundang dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Anggota space" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Siapa saja yang berada di space dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2540,57 +2552,57 @@ msgstr "" "Anda harus meningkatiakn ruangan ini ke versi yang lebih baru untuk " "mengaktifkan pengaturan ini." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Siapa saja dapat menemukan dan bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2598,13 +2610,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2917,22 +2929,28 @@ msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Kirim pesan" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Ruangan dan obrolan privat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Dipisah" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Dicampur" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2940,23 +2958,23 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirimkan Notifikasi Pengetikan" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index d9f27c85d..694c3a1db 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,222 +18,222 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 #, fuzzy msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Rupter lineas de simplic textu:" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepender ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missage textual" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Inviar li missage in li colores de un ciel-arc" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Inviar li missage quam un spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Inviar li correspondent emotion" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Vu ja es in ti chambre." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy msgid "Changes your global display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Signale de usator &1" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacter a ti missage con un textu" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -241,20 +241,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -262,24 +262,24 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy msgid "Bans the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -295,17 +295,17 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -313,20 +313,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -626,37 +626,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Demande de image esset anullat" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Atachament:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" @@ -972,17 +972,17 @@ msgstr "Ciffrat missage" msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adjunter un emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" @@ -1071,12 +1071,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Cargante..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1102,6 +1097,11 @@ msgstr "ID de Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Cargante..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Leet ultimmen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (Modificat)" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Null medium in li unité por %1" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -1615,12 +1615,18 @@ msgstr "Raportar li missage" msgid "Open a private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Avise: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" @@ -1830,31 +1836,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Aperter in nov fenestre" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Li preferet" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adjunter al preferet" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar quam leet" @@ -1877,14 +1883,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omni" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1893,7 +1899,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Mentiones" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1905,7 +1911,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Parametres del chambre" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, fuzzy, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" @@ -2026,12 +2032,18 @@ msgstr "_Missage..." msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Serchar por «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." @@ -2229,78 +2241,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sin nómine" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Assurdat" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Acceptar ti invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2308,12 +2320,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacter" @@ -2368,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nómine" @@ -2481,24 +2493,24 @@ msgstr "Missage esset respondet" msgid "See new room..." msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applicar" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Notificationes:" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Global" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2506,85 +2518,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accesse:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Invitar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Ne successat trovar un io-slave por protocol «%1»." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2592,13 +2604,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2913,46 +2925,52 @@ msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Inviar li missage" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Intermixtet" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modificar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index f8dcf21bd..5af68dd4f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,223 +17,223 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un messaggio di testo normale" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un messaggio di testo normale" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un messaggio di testo semplice" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un messaggio di testo semplice" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia il messaggio specificato colorato come un arcobaleno" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia il dato messaggio come spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia l'emoticon specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» non sembra un id matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 è già invitato in questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Se già nella stanza %1" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Si unisce alla stanza specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Se già nella stanza %1" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lascia questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lascia la stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Stanza %1 non trovata." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Lascia la stanza specificata o questa stanza, se non ce n'è una specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non è un utente conosciuto." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagisci al messaggio con il testo indicato" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -241,20 +241,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -262,25 +262,25 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -296,18 +296,18 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -315,20 +315,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -629,37 +629,37 @@ msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Allegato:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -976,17 +976,17 @@ msgstr "Invia un messaggio cifrato…" msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Aggiungi un Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" @@ -1075,12 +1075,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Caricamento…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Attendi. Questo potrebbe richiedere del tempo." @@ -1106,6 +1101,11 @@ msgstr "ID Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Accesso già eseguito" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Caricamento…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Completa i passaggi di autenticazione nel tuo browser" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultima lettura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (modificato)" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -1655,12 +1655,18 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione" msgid "Open a private chat" msgstr "Apri una chat privata" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copia" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Avviso: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" @@ -1872,31 +1878,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Modifica la priorità" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Riduci priorità" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca come letto" @@ -1919,14 +1925,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tutto" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1935,7 +1941,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@menzioni e parole chiave" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1947,7 +1953,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" @@ -2069,12 +2075,18 @@ msgstr "Sorgente del messaggio" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." @@ -2277,78 +2289,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Mostra tutte le stanze" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Stanze" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Senza nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Silenziato" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Vuoi accettare questo invito?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2356,12 +2368,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagisci" @@ -2416,7 +2428,7 @@ msgstr "Abilita cifratura" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nessun nome" @@ -2529,25 +2541,25 @@ msgstr "Questa stanza è stata sostituita." msgid "See new room..." msgstr "Vedi la nuova stanza..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting" msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza:" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2555,85 +2567,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Accesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privata (solo su invito)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Possono partecipare solo le persone invitate." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Chiunque in uno spazio può trovare e partecipare." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Chiunque può trovarla e partecipare." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2641,13 +2653,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2971,48 +2983,54 @@ msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Invia messaggio" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Stanze e chat private:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Mescolate" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modifica" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia le notifiche di digitazione" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Apri le impostazioni" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 6cc21c09f..2a2e1f0ab 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,294 +14,294 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -583,37 +583,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -929,17 +929,17 @@ msgstr "" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" @@ -1028,12 +1028,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1059,6 +1054,11 @@ msgstr "" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1565,12 +1565,17 @@ msgstr "" msgid "Open a private chat" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, kde-format +msgid "Copy link" +msgstr "" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1780,31 +1785,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1827,14 +1832,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1843,7 +1848,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1855,7 +1860,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1973,12 +1978,17 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgid "Copy Link" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2171,77 +2181,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2249,12 +2259,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2309,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" @@ -2422,107 +2432,107 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Access" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" +msgid "Access" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2530,13 +2540,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2841,43 +2851,48 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Show deleted messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index e2b963acb..aece7bde5 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 07:23+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -18,294 +18,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ¯\\_(ツ)_/¯ -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ( ͡° ͜ʖ ͡°) -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "\"%1\" matrix ID-ს არ ჰგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ამ ოთახში უკვე მოწვეულია." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 უკვე ოთახშია." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "შესვლა ოთახში %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id>" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "ოთახიდან გასვლა." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ოთახიდან გასვლა: %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ოთახი %1 ვერ ვიპოვე." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[<ოთახის მეტსახელი ან id>]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ მითითებული არაა, მიმდინარე ოთახიდან გასვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "<საჩვენებელი სახელი>" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 იცნობი მომხმარებელია." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 უკვე დაბანილია ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების დაბანვის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის ბანის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "<მომხმარებლის id> [<მიზეზი>]" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანი" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლებისთვის ბანის მოხსნა არ შეგიძლიათ." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 არაა დაბანილი ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 -ს ამ ოთახიდან ბანი მოეხსნა." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანის მოცილება" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ოთახში არაა." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების გაყრის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის გაგდების უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" @@ -398,69 +398,67 @@ msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასა #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "ისტორია" #: src/emojimodel.cpp:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" -msgstr "ხელით მითითებული" +msgstr "მორგებული" #: src/emojimodel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" +msgstr "სიცილაკები" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "ხალხი" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "ბუნება" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "საჭმელი" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "ქმედებები" #: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "მოგზაურობა" #: src/emojimodel.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "ობიექტები" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "სიმბოლოები" #: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "ალმები" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -590,37 +588,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" @@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" @@ -905,7 +903,7 @@ msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -937,17 +935,17 @@ msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გა msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ემოჯის დამატება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" @@ -1036,12 +1034,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "ჩატვირთვა…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "მოითმინეთ. ამას საკმაო დრო შეიძლება დასჭირდეს." @@ -1067,6 +1060,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "უკვე შესულია" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "ჩატვირთვა…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1129,7 +1127,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "დაასრულეთ ავთენტიკაციის ნაბიჯები თქვენს ბრაუზერში" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1207,7 +1205,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (ჩასწორებულია)" @@ -1365,7 +1363,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "დასტური" @@ -1547,11 +1545,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" +msgstr "მომხმარებლის ბანი" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1574,12 +1571,18 @@ msgstr "შეტყობინებების წაშლა" msgid "Open a private chat" msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "კოპირება" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "გაფრთხილება: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" @@ -1789,31 +1792,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "რჩეულებში ჩამატება" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "პრიორიტეტის აწევა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" @@ -1836,14 +1839,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "ყველა" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "ოთახის მორგება" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" @@ -1903,22 +1906,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "ოთახიდან გასვლა" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" +msgstr "მომხმარებლის ბანი" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" +msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "ბანი" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -1984,12 +1985,18 @@ msgstr "შეტყობინების წყარო" msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "კოპირება" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "%1-იs მოძებნა" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." @@ -2182,78 +2189,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "ოთახები" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "ხმა გამორთული" +msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2261,12 +2267,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "რეაქცია" @@ -2321,7 +2327,7 @@ msgstr "დაშიფვრის ჩართვა" msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" @@ -2434,108 +2440,107 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." msgid "See new room..." msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "წვდომა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "პირადი (მხოლოდ მოსაწვევით)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." -msgstr "" +msgstr "შემოსვლა მხოლოდ მოწვეულ ხალხს სეუძლია." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "საჯარო" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Message history visibility" -msgstr "" +msgstr "პოვნა და შემოსვლა ყველას შეუძლია." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Anyone" -msgstr "" +msgid "Message history visibility" +msgstr "შეტყობინებების ისტორიის ხილვადობა" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "ყველა" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "წევრები" +msgstr "მხოლოდ წევრები" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2543,13 +2548,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2854,43 +2859,49 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "ოთახები და პირადი საუბრები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "განშორებული" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "არეული" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 5bb2aafd2..5607cf626 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,346 +17,346 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "메시지 보내기" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ¯\\_(ツ)_/¯ 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "대화방 설정" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "대화방 떠나기" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -649,37 +649,37 @@ msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "그림 요청이 취소됨" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "첨부:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "암호화된 메시지 보내기…" msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "이모지 추가" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" @@ -1107,12 +1107,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "계속" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "불러오는 중…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "잠시 기다려 주십시오. 시간이 걸릴 수 있습니다." @@ -1138,6 +1133,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "불러오는 중…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 인증을 완료하십시오" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "마지막 읽음: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(편집됨)" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -1654,12 +1654,18 @@ msgstr "메시지 편집" msgid "Open a private chat" msgstr "개인 대화 열기" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "복사" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "경고: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" @@ -1873,31 +1879,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "새 창으로 열기" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "책갈피에서 삭제" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "책갈피에 추가" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "우선 순위 증가" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "우선 순위 감소" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "읽은 상태로 표시" @@ -1923,14 +1929,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1939,7 +1945,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1952,7 +1958,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "대화방 설정" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" @@ -2075,12 +2081,18 @@ msgstr "메시지 소스" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "복사" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." @@ -2283,90 +2295,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "대화방" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "이름 없음" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "음소거됨" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "반응" @@ -2422,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "이름 없음" @@ -2535,25 +2547,25 @@ msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." msgid "See new room..." msgstr "새 대화방 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2561,85 +2573,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "접근:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "비밀(초대 전용)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "초대받은 사람만 입장할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "공개" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "누구나 찾고 등록할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2647,13 +2659,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2980,47 +2992,53 @@ msgstr "이름 변경 이벤트 표시" msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "메시지 보내기" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "대화방과 개인 대화:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "구분됨" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "혼합됨" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "편집" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "설정" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 0536b74ff..dfabca780 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 17:44+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -17,294 +17,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Voegt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Voegt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Voegt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Voegt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een platte tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verzendt het gegeven emote" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een matrix-id." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is al uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is verbannen uit deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "U bent al in deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 in al in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 is uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "U bent al in room %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Meedoen in room \"%1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Doet mee in de gegeven room" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "U bent al in room %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Deze room verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Room %1 wordt verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 niet gevonden." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is geen bekende gebruiker." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Op het bericht met de gegeven tekst reageren" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is al verbannen uit deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room verbannen." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room verbannen." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was verbannen uit deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Verbant de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "U mag geen verbande gebruikers uit deze room toelaten." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is niet verbannen uit deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Verbande %1 is toegelaten tot deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verwijdert de ban van de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "U kunt niet uzelf uit de room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 in niet in deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was uit deze room geschopt." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" @@ -587,37 +587,37 @@ msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Bijlage:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -935,17 +935,17 @@ msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Een emoji toevoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" @@ -1034,12 +1034,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Laden…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Even wachten. Dit kan even duren." @@ -1065,6 +1060,11 @@ msgstr "Matrix-ID:" msgid "Already logged in" msgstr "Al aangemeld" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Laden…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "De authentificatiestappen in your browser voltooien" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (bewerkt)" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -1608,12 +1608,18 @@ msgstr "Berichten verwijderen" msgid "Open a private chat" msgstr "Een privé chat openen" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiëren" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Waarschuwing: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" @@ -1825,31 +1831,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "In nieuw venster openen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Haal prioriteit weg" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markeren als gelezen" @@ -1872,14 +1878,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Globale instellingen volgen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alles" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1888,7 +1894,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions en trefwoorden" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1900,7 +1906,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" @@ -2018,12 +2024,18 @@ msgstr "Berichtinhoud" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." @@ -2218,78 +2230,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Alle rooms tonen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Naamloos" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Gedempt" +msgstr "Gedempte room" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Deze uitnodiging accepteren?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2297,12 +2308,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reageer" @@ -2357,7 +2368,7 @@ msgstr "Versleuteling inschakelen" msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Freek de Kruijf - 2020" @@ -2470,52 +2481,52 @@ msgstr "Deze room is vervangen." msgid "See new room..." msgstr "Zie nieuwe room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Instelling van roommeldingen" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Globale instellingen volgen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Toegang" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privé (alleen uitnodigen)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Alleen uitgenodigde mensen kunnen meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Iedereen in een ruimte kan het vinden en meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2523,44 +2534,44 @@ msgstr "" "U moet deze room opwaarderen naar een nieuwere versie om deze instelling in " "te schakelen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Iedereen kan het vinden en meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van berichten" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Iedereen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" "Iedereen, ongeacht ze hebben meegedaan, kunnen de geschiedenis bekijken." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Alleen leden" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2569,13 +2580,13 @@ msgstr "" "Alle leden kunnen de gehele geschiedenis van berichten bekijken, zelfs " "voordat ze meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Alleen leden (sinds de uitnodiging)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2585,13 +2596,13 @@ msgstr "" "Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " "dat ze uitgenodigd werden in de room." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Alleen leden (sinds meedoen)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2900,44 +2911,50 @@ msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Bericht verzenden" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rooms en privé chats" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Uit elkaar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Onderling gemengd" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 5d17e0947..ccf517d70 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -387,16 +387,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:720 +#: src/controller.cpp:709 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" -#: src/controller.cpp:733 +#: src/controller.cpp:722 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" +#: src/emojimodel.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "Previously used emojis" +msgid "History" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "'Custom' is a category of emoji" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "'People' is a category of emoji" +msgid "People" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "'Nature' is a category of emoji" +msgid "Nature" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "'Food' is a category of emoji" +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "'Activities' is a category of emoji" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "'Travel' is a category of emoji" +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "'Objects' is a category of emoji" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/emojimodel.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "'Flags' is a category of emoji" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -480,12 +570,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:270 +#: src/main.cpp:273 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:271 +#: src/main.cpp:274 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -536,232 +626,232 @@ msgstr "[TREKT TILBAKE]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamn til %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bytte avataren sin" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjend" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tømte emnefeltet" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -779,7 +869,7 @@ msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -816,7 +906,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -826,38 +916,38 @@ msgstr "Rediger" msgid "Cancel sending Image" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Edit Message" msgstr "Rediger melding" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Legg ved bilete eller fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:200 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Legg til emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:211 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send melding" @@ -883,7 +973,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:61 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" @@ -1117,7 +1207,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1127,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1148,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1456,23 +1546,29 @@ msgstr "Kast ut brukaren" msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:140 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:155 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Start privat prat" @@ -1807,6 +1903,30 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -1905,13 +2025,6 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -2095,7 +2208,12 @@ msgstr "Søk i romkatalogen" msgid "No Name" msgstr "Namnlaus" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:353 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#, kde-format +msgid "Muted room" +msgstr "" + +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" @@ -2130,12 +2248,12 @@ msgstr "Gå til første ulesne melding" msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå til nyaste melding" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra element her for å dela dei" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2143,12 +2261,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reager" @@ -2316,7 +2434,7 @@ msgstr "Rommet er bytt ut." msgid "See new room..." msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format @@ -2379,6 +2497,64 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Message history visibility" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"All members can view the entire message history, even before they joined." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since invite)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they were invited to " +"the room." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Members only (since joining)" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "" +"New members can view the message history from the point they joined the room." +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2467,17 +2643,17 @@ msgstr "" msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Passordet er no endra" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Du skreiv inn feil passord" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" @@ -2503,37 +2679,32 @@ msgstr "" msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 #, kde-format -msgid "Timeline" +msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 -#, kde-format -msgid "Show Fancy Effects" -msgstr "Vis fancy effektar" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" @@ -2545,17 +2716,17 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format -msgid "In Chat" +msgid "In chat" msgstr "" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format -msgid "In Sidebar" +msgid "In sidebar" msgstr "" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format -msgid "Themes" +msgid "Color theme" msgstr "" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 @@ -2569,32 +2740,42 @@ msgstr "Einingar" msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 +#, kde-format +msgid "Cancel editing display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 +#, kde-format +msgid "Confirm new display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Rediger einingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logg ut av eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Fjern eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -2620,6 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" +#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 +#, kde-format +msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format @@ -2632,80 +2818,80 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Minimer til systemtrauet" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis når personar kjem eller går" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Skilde" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Blanda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" -msgid "Editor:" +msgid "Editor" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" +msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format -msgid "Enable Developer Tools" +msgid "Enable developer tools" msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 7d3616ecc..67338f187 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,342 +17,342 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ¯\\_(ツ)_/¯ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ( ͡° ͜ʖ ͡°) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -649,37 +649,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "ਕਲ੍ਹ" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -999,17 +999,17 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" @@ -1105,13 +1105,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading" -msgid "Loading…" -msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "ਉਡੀਕੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -1137,6 +1131,12 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgid "Loading…" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਪੜਾਅ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਕਰੋ" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(ਸੋਧੇ)" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" @@ -1654,12 +1654,18 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "Open a private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" @@ -1871,31 +1877,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" @@ -1921,14 +1927,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1937,7 +1943,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1950,7 +1956,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" @@ -2074,12 +2080,18 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -2281,78 +2293,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2360,12 +2372,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "ਅਸਰ" @@ -2421,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" @@ -2535,25 +2547,25 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "See new room..." msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2561,85 +2573,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ (ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਰਾਹੀਂ)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਲੋਕ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "ਪਬਲਿਕ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਲੱਭ ਤੇ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2647,13 +2659,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2982,47 +2994,53 @@ msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵ msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤੇ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਾਏ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 4447c4a07..32ba7a1f1 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,353 +19,353 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Wstawia ¯\\_(ツ)_/¯ do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Wstawia ( ͡° ͜ʖ ͡°) do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Poprzedza (╯°□°)╯︵ ┻━┻ w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Poprzedza ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną wiadomość w barwach tęczy" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opuść pokój" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość tekstem" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -660,37 +660,37 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Załącznik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" @@ -1115,12 +1115,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Wczytywanie…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Zaczekaj. To może zająć dłuższą chwilę." @@ -1146,6 +1141,11 @@ msgstr "ID Matriksa:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Wczytywanie…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Ukończ kroki uwierzytelniające w swojej przeglądarce sieciowej" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (edytowana)" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -1682,12 +1682,18 @@ msgstr "Zgłoś wiadomość" msgid "Open a private chat" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Skopiuj" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Ostrzeżenie: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" @@ -1899,31 +1905,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Usuń z ulubionych" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Dodaj do ulubionych" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmień priorytet" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Obniż priorytet" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" @@ -1946,14 +1952,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1962,7 +1968,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1974,7 +1980,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" @@ -2097,12 +2103,18 @@ msgstr "Źródło wiadomości" msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Skopiuj" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Znajdź '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." @@ -2306,78 +2318,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Pokaż wszystkie pokoje" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Brak nazwy" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Wyciszony(-a)" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2386,12 +2398,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Dodaj reakcję" @@ -2446,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" @@ -2560,25 +2572,25 @@ msgstr "Ten pokój został zastąpiony." msgid "See new room..." msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting" msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2586,85 +2598,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Dostęp:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Prywatny (tylko po zaproszeniu)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Tylko zaproszeni ludzie mogą dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Każdy w przestrzeni może odszukać i dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Każdy może odszukać i dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2672,13 +2684,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3000,47 +3012,53 @@ msgstr "Pokaż zmiany nazw" msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Wyślij wiadomość" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Pokoje i prywatne rozmowy:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddzielone" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Złączone" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edytuj" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index cb993e5a6..cea924577 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 15:28+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -15,319 +15,301 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: mediaId avatar Emoji Avatar NeoChat Markdown\n" "X-POFile-SpellExtra: appstream novonomeemojiaqui KWallet Gnome Keyring\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Show\n" -"X-POFile-SpellExtra: Emojis emojis org matrix SOCKS\n" +"X-POFile-SpellExtra: Emojis emojis org matrix SOCKS Graham Spectral Alexey\n" +"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antecede ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antecede ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antecede (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antecede ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem indicada, colorida como um arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" -msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" +msgstr "Envia a mensagem indicada em texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem indicada como uma revelação" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "O '%1' não parece ser um ID do Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "O %1 já foi convidado para esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." -msgstr "O %1 foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida o utilizador para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Já se encontra na sala %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Junta-se à sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Já se encontra na sala %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A sair desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A sair da sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A sala %1 não foi encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " "modificações." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Muda o seu nome visível global" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "O %1 não é um utilizador conhecido." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagir a esta mensagem com o texto indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "O %1 já foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 já foi banido desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "Não tem permissão para expulsar os utilizadores desta sala." +msgstr "Não tem permissão para banir os utilizadores desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:429 -#, fuzzy, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:431 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "Não tem permissão para expulsar o %1 desta sala." +msgstr "Não tem permissão para banir o %1 desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." -msgstr "O %1 foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" -msgstr "Ignora o utilizador indicado" +msgstr "Expulsa o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:453 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:455 +#, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "Já se encontra nesta sala." +msgstr "Não tem permissão para aceitar de volta utilizadores desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:459 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:461 +#, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "O %1 foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 não está expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:464 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:466 +#, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "O %1 foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 já não está mais expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:471 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "Ignora o utilizador indicado" +msgstr "Remove a expulsão do utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Não se pode expulsar a si próprio da sala." -#: src/actionsmodel.cpp:491 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." +msgstr "O %1 não se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:498 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:500 +#, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "Já se encontra nesta sala." +msgstr "Não tem permissão para expulsar utilizadores desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:504 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:506 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "Já se encontra nesta sala." +msgstr "Não tem permissão para expulsar o %1 desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:508 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:510 +#, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:514 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "Convida o utilizador para esta sala" +msgstr "Remove o utilizador da sala" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -420,11 +402,10 @@ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Histórico" #: src/emojimodel.cpp:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -433,86 +414,79 @@ msgstr "Personalizado" #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" +msgstr "Sorrisos" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Pessoas" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Natureza" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Comida" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viagens" #: src/emojimodel.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "Rejeitar" +msgstr "Objectos" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bandeiras" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "Transferir" +msgstr "A Transferir" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "A carregar…" +msgstr "A enviar" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "Ver o Código" +msgstr "Origem" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Enviar um convite" +msgstr "Destino" #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format @@ -618,37 +592,37 @@ msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "O pedido da imagem foi cancelado" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" @@ -896,7 +870,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -933,7 +907,7 @@ msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -966,17 +940,17 @@ msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" @@ -1065,12 +1039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "A carregar…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Espere por favor. Isto pode demorar um pouco." @@ -1096,6 +1065,11 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Já autenticado" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "A carregar…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1158,7 +1132,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Terminar os passos de autenticação no seu navegador" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1238,7 +1212,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (editado)" @@ -1398,7 +1372,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -1609,11 +1583,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Banir este utilizador" +msgstr "Banir o Utilizador" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1636,12 +1609,18 @@ msgstr "Remover as Mensagens" msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Aviso: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" @@ -1853,31 +1832,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir numa Nova Janela" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remover dos Favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Aumentar a Prioridade" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Reduzir a Prioridade" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como Lido" @@ -1900,14 +1879,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir a Configuração Global" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tudo" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1916,7 +1895,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menções e Palavras-Chave" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1928,7 +1907,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configuração da Sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" @@ -1967,22 +1946,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Sair do Espaço" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Banir este utilizador" +msgstr "Banir o Utilizador" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Razão para remover esta mensagem" +msgstr "Razão para banir este utilizador" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Banir" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2048,12 +2025,18 @@ msgstr "Código da Mensagem" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." @@ -2248,78 +2231,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Mostrar Todas as Salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Sem Nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Mudo" +msgstr "Sala em silêncio" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Deseja aceitar este convite?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2327,12 +2309,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2387,7 +2369,7 @@ msgstr "Activar a encriptação" msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" @@ -2500,127 +2482,133 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver a sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuração das notificações da sala" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir a configuração global" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acesso" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (Apenas por convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Só se poderão ligar as pessoas convidadas." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer pessoa num espaço poderá pesquisar e ligar-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "Tem de actualizar esta sala para activar esta definição." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer pessoa poderá pesquisar e ligar-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Message history visibility" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Anyone" -msgstr "" +msgid "Message history visibility" +msgstr "Visibilidade do histórico de mensagens" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "Todos" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" +"Qualquer pessoa, independentemente se se juntou ou não, pode ver o histórico." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Membros" +msgstr "Apenas os membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Todos os membros podem ver o histórico de mensagens ompleto, mesmo antes de " +"se terem juntado." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Apenas os membros (desde o convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " +"que foram convidados para a sala." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Apenas os membros (desde que se juntaram)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " +"que se juntaram à sala." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2747,10 +2735,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Fancy Effects" +#, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Mostrar os Efeitos Bonitos" +msgstr "Mostrar efeitos bonitos na conversa" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235 #, kde-format @@ -2785,18 +2772,17 @@ msgstr "Mostrar o Avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "" +msgstr "Na conversa" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "In Sidebar" +#, kde-format msgid "In sidebar" -msgstr "Na Barra Lateral" +msgstr "Na barra lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "" +msgstr "Tema de cores" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2810,18 +2796,14 @@ msgid "New device name" msgstr "Novo nome do dispositivo" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "limpou o seu nome visível" +msgstr "Cancelar a edição do nome visível" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "limpou o seu nome visível" +msgstr "Confirmar o novo nome visível" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -2877,7 +2859,7 @@ msgstr "Adicionar um Emoji..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Imagens (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2927,50 +2909,52 @@ msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Enviar uma mensagem" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e conversas privadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Misturadas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Chat Editor" -#| msgid "Editor:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "Editor:" +msgstr "Editor" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send Typing Notifications" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 +#, kde-format msgid "Send typing notifications" -msgstr "Enviar as Notificações de Escrita" +msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable Developer Tools" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 +#, kde-format msgid "Enable developer tools" -msgstr "Activar as Ferramentas de Desenvolvimento" +msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 #, kde-format @@ -3308,12 +3292,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" - -#~ msgid "Timeline" -#~ msgstr "Linha Temporal" - -#~ msgid "In Chat" -#~ msgstr "Na Conversa" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Temas" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index fbba741c7..69887ee8e 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,356 +18,356 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ em uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sair da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala não encontrada" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaja a esta mensagem com um texto" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -662,37 +662,37 @@ msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Adicione um emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" @@ -1118,12 +1118,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Carregando..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Aguarde. Isto poderá levar algum tempo." @@ -1149,6 +1144,11 @@ msgstr "ID do Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Carregando..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Conclua os passos da autenticação em seu navegador" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(editado)" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -1668,12 +1668,18 @@ msgstr "Editar mensagem" msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Aviso: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" @@ -1887,31 +1893,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em nova janela" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remover dos favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Priorizar novamente" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Remover prioridade" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lida" @@ -1937,14 +1943,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1953,7 +1959,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1966,7 +1972,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configurações da sala" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" @@ -2089,12 +2095,18 @@ msgstr "Origem da mensagem" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." @@ -2297,78 +2309,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Nenhum nome" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Mudo" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Aceitar este convite?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2376,12 +2388,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2437,7 +2449,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" @@ -2551,25 +2563,25 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2577,85 +2589,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Acesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privado (somente por convite)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Somente pessoas convidadas podem entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer um no espaço pode encontrar e entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Qualquer um pode encontrar e entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2663,13 +2675,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2999,47 +3011,53 @@ msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Enviar mensagem" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separado" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Sem categorias" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index e0778e677..3a3e2a202 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,296 +18,296 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy msgid "Removes the user from the room" msgstr "и %1 другая" @@ -594,37 +594,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, fuzzy, kde-format msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, fuzzy, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Вложения:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "Отправить сообщение" msgid "Send a message…" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" @@ -1042,12 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Загрузка..." - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1073,6 +1068,11 @@ msgstr "" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Загрузка..." + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, fuzzy, kde-format msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -1585,12 +1585,17 @@ msgstr "Изменить сообщение" msgid "Open a private chat" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Copy link" +msgstr "Копировать" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Предупреждение: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1801,31 +1806,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, fuzzy, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Отметить как прочитанную" @@ -1848,14 +1853,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1864,7 +1869,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1876,7 +1881,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, fuzzy, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Пок&инуть групповой разговор" @@ -1997,12 +2002,17 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Copy Link" +msgstr "Копировать" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Искать для '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -2198,77 +2208,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Без имени" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format msgid "Muted room" msgstr "Звук выключен" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, fuzzy, kde-format msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, fuzzy, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2277,12 +2287,12 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2337,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без имени" @@ -2451,108 +2461,108 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2560,13 +2570,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2872,44 +2882,50 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Живу отдельно" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Изменить" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Developer Settings" msgstr "Пробелы" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index bc6811b3d..501ed48d6 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,358 +16,358 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Odoslať správu" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -665,37 +665,37 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Príloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -1021,17 +1021,17 @@ msgstr "Odoslať správu" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" @@ -1127,12 +1127,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Načítava sa…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1158,6 +1153,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Načítava sa…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Dokončite kroky overenia totožnosti v prehliadači" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Naposledy prečítané: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(upravené)" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prijať" @@ -1677,12 +1677,18 @@ msgstr "Upraviť správu" msgid "Open a private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopírovať" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Upozornenie: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" @@ -1902,31 +1908,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Otvoriť v novom okne" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmeniť prioritu" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Neuprednostňovať" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označiť ako prečítané" @@ -1950,14 +1956,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1966,7 +1972,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1979,7 +1985,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" @@ -2102,12 +2108,18 @@ msgstr "Zdroj správy" msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopírovať" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." @@ -2310,78 +2322,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Miestnosti" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Bez názvu" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Stlmený" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Prijať pozvanie?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2390,12 +2402,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagovať" @@ -2451,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Žiadne meno" @@ -2569,25 +2581,25 @@ msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." msgid "See new room..." msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2595,86 +2607,86 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Prístup:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Verejné" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2682,13 +2694,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3017,47 +3029,53 @@ msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddelené" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Premiešané" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Upraviť" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index f900e9f07..14192b35b 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-25 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 07:24+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -20,294 +20,294 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Doda ¯\\_(ツ)_/¯ v enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Doda ( ͡° ͜ʖ ͡°) v enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Doda predpono (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Doda predpono ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dano sporočilo obarvano kot mavrica" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot enostavno besedilo" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot motilnik" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Pošlji dan čustvenček" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 je ponovno povabljen v to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ste že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 je že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Ste že v sobi %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Se pridružujem sobi %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Se pridružuje dani sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Ste že v sobi %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Zapušča to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Zapušča sobo %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sobe %1 ni mogoče najti." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ni danega novega vzdevka, ostane brez sprememb." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ni znan uporabnik." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 je že izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje %1 iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 je bil izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Izobči danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za preklic izobčenja iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ni izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 je bilo preklicano izobčenje iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Odstrani izobčenje danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ne morete samega sebe odstraniti iz sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ni v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje %1 iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 je izločen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" @@ -402,11 +402,10 @@ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina" #: src/emojimodel.cpp:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -415,56 +414,55 @@ msgstr "Po meri" #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "" +msgstr "Smeškoti" #: src/emojimodel.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Ljudje" #: src/emojimodel.cpp:153 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Narava" #: src/emojimodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Hrana" #: src/emojimodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Dejavnosti" #: src/emojimodel.cpp:168 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Potovanja" #: src/emojimodel.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "Zavračam" +msgstr "Predmeti" #: src/emojimodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: src/emojimodel.cpp:183 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Zastave" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -593,37 +591,37 @@ msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Danes" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" @@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Priloga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -939,17 +937,17 @@ msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Dodaj čustvenčka" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" @@ -1038,12 +1036,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Nalaganje…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Prosim počakajte. To utegne trajati nekaj časa." @@ -1069,6 +1062,11 @@ msgstr "Matrixov ID:" msgid "Already logged in" msgstr "Ste že prijavljeni" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Nalaganje…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Dokončajte korake za opolnomočenja v brskalniku xxx" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zadnje prebrano: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (urejano)" @@ -1376,7 +1374,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Sprejemam" @@ -1580,11 +1578,10 @@ msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" -msgstr "Prepovej tega uporabnika" +msgstr "Prepovej uporabnika" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:127 #, kde-format @@ -1607,12 +1604,18 @@ msgstr "Odstrani sporočila" msgid "Open a private chat" msgstr "Odpri zasebni razgovor" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiraj" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Opozorilo: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" @@ -1824,31 +1827,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Ponovno določi prednost" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Odtegni prednost" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" @@ -1871,14 +1874,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vse" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1887,7 +1890,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omembe in ključne besede" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1899,7 +1902,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" @@ -1938,22 +1941,20 @@ msgid "Leave Space" msgstr "Zapusti prostor" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "Prepovej tega uporabnika" +msgstr "Prepovej uporabnika" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" +msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Prepoved" #: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 @@ -2019,12 +2020,18 @@ msgstr "Vir sporočila" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopiraj" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči za '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" @@ -2219,78 +2226,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Prikaži vse sobe" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Sobe" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Ni imena" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Utišan" +msgstr "Utišana soba" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Ali sprejemate povabilo?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Zavračam" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2300,12 +2306,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipka" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagiraj" @@ -2360,7 +2366,7 @@ msgstr "Omogoči šifriranje" msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brez imena" @@ -2475,128 +2481,133 @@ msgstr "Ta soba je bila zamenjana." msgid "See new room..." msgstr "Poglej novo sobo..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Dostop" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Zasebno (samo s povabilom)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Samo povabljenci se lahko pridružijo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Člani prostora" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Vsak v prostoru lahko najde in se pridruži." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Da bi omogočili to nastavitev, morate posodobiti to sobo na novo različico." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Javno" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Kdorkoli lahko najde in se pridruži." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Message history visibility" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" -msgid "Anyone" -msgstr "" +msgid "Message history visibility" +msgstr "Vidnost zgodovine sporočil" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Anyone" +msgstr "Kdorkoli" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." -msgstr "" +msgstr "Kdorkoli ne glede na pridruževanje si lahko ogleduje zgodovino." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Člani" +msgstr "Samo člani" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" +"Vsi člani lahko vidijo celotno zgodovino sporočil tudi tista pred " +"pridružitvijo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "" +msgstr "Samo člani (od povabila)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" +"Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so bili " +"povabljeni v sobo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "" +msgstr "Samo člani (od pridružitve)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +"Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so se pridružili " +"sobi." #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format @@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr "Dodaj čustvenčka..." #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #, kde-format msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" -msgstr "" +msgstr "Slike (*.png *.gif *.webp)" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -2897,44 +2908,50 @@ msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Pošlji sporočilo" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Sobe in zasebni klepeti" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ločeno" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Zmešano" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji besedilna obvestila" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 4e51102f5..1d1a8ff50 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,356 +17,356 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Skickar angivet meddelande färglagt som en regnbåge" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Anpassa rum" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lämna rum" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Rummet hittades inte" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagera på meddelandet med en text" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -661,37 +661,37 @@ msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildbegäran har avbrutits" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Bilaga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Lägg till en emoji" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" @@ -1115,12 +1115,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Läser in…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Vänta. Det kan ta en stund." @@ -1146,6 +1141,11 @@ msgstr "Matrix-identifierare" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Läser in…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Slutför behörighetskontrollstegen i webbläsaren" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Senast läst: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (redigerad)" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -1685,12 +1685,18 @@ msgstr "Rapportera meddelande" msgid "Open a private chat" msgstr "Starta en privat chatt" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiera" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Varning: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" @@ -1902,31 +1908,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Ta bort från favoriter" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Lägg till i favoriter" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Omprioritera" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Nerprioritera" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" @@ -1949,14 +1955,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Använd global inställning" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alla" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1965,7 +1971,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1977,7 +1983,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" @@ -2100,12 +2106,18 @@ msgstr "Meddelandekälla" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopiera" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." @@ -2309,78 +2321,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Visa alla rum" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Rum" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Inget namn" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "Tystad" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Acceptera inbjudan?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2388,12 +2400,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagera" @@ -2448,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Inget namn" @@ -2561,25 +2573,25 @@ msgstr "Rummet har ersatts." msgid "See new room..." msgstr "Visa nytt rum..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting" msgstr "Inställning av rumsunderrättelser:" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Använd global inställning" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Access:" @@ -2587,85 +2599,85 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Åtkomst:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Privat (endast inbjudan)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Bara inbjudna kan gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Rymdmedlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alla i en rymd kan hitta och gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öppen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alla kan hitta och gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2673,13 +2685,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -3002,48 +3014,54 @@ msgstr "Visa namnändringshändelser" msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Skicka meddelande" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rum och privata chatter:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Separerade" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Blandade" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigera" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 0d76fc448..add47f56d 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,298 +17,298 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "<செய்தி>" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ¯\\_(ツ)_/¯ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ( ͡° ͜ʖ ͡°) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் (╯°□°)╯︵ ┻━┻ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "செய்திக்கு வானவில்லின் நிறங்களை இட்டு அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வானவில் நிறமிட்டு அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "செய்தியை ஸ்பாய்லராக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "விருப்பமான முகவடியை அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ஓர் மேட்ரிக்சு அடையாளம்போல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு அழைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 எனும் அரங்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "குறிப்பிட்ட அரங்கிலிருந்து (எதுவும் குறிப்பிடப்படா பட்சத்தில் தற்போதைய அரங்கிலிருந்து) " "வெளியேறும்" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "புனைப்பெயர் வழங்கப்படாத‍தால் எம்மாற்றமும் நிகழாது." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "<காட்சிப்பெயர்>" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 நமக்கு தெரிந்த பயனர் அல்ல." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "<எதிர்வினையின் உரை>" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "குறிப்பிட்ட உரையுடன் செய்திக்கு எதிர்வினையிடு" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து ஏற்கனவே தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "<பயனர் பெயர்> [காரணம்]" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை தடை செய்யும்" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கில் பயனர்களின் மீதான தடையை நீக்கும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்படவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 மீதான இவ்வரங்கிலான தடை நீக்கப்பட்டது." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனர் மீதான தடையை நீக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "உங்களை நீங்களே அரங்கிலிருந்து வெளியேற்ற முடியாது." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" @@ -600,37 +600,37 @@ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -948,17 +948,17 @@ msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அ msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "முகவடியை சேர்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" @@ -1047,12 +1047,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "தொடர்" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "காத்திருங்கள். இதற்கு கொஞ்சம் நேரமாகலாம்." @@ -1078,6 +1073,11 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:" msgid "Already logged in" msgstr "ஏற்கனவே நுழைந்துள்ளீர்கள்" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "உங்கள் உலாவியில் உறுதிப்பாட்டை தொடருங்கள்" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(திருத்தப்பட்டது)" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" @@ -1597,12 +1597,18 @@ msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" msgid "Open a private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "நகலெடு" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "எச்சரிக்கை: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்" @@ -1812,31 +1818,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "படித்ததாகக் குறி" @@ -1859,14 +1865,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "அனைத்துக்கும்" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -2008,12 +2014,18 @@ msgstr "செய்தியின் மூலம்" msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "நகலெடு" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." @@ -2208,78 +2220,78 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகளையும் காட்டு" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "அரங்குகள்" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "பெயரில்லாதது" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2287,12 +2299,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "எதிர்வினையிடு" @@ -2347,7 +2359,7 @@ msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "பெயரில்லாதது" @@ -2460,108 +2472,108 @@ msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள msgid "See new room..." msgstr "புதிய அரங்கைப் பார்..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "அணுகல்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "அந்தரங்கமானது (அழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "அழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்தான் சேர முடியும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "பொதுவானது" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "எவரேனும் இதில் சேரலாம்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2569,13 +2581,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2887,22 +2899,28 @@ msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "பிரிந்திருக்கும்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "கலந்து காட்டப்படும்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Chat Editor" #| msgid "Editor:" @@ -2910,23 +2928,23 @@ msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable developer tools" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index d1513a009..8e208445f 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "o pana e toki" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -608,37 +608,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "lipu:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ante" @@ -956,17 +956,17 @@ msgstr "o pana e toki" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "o pana e sitelen Emosi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" @@ -1057,12 +1057,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "o awen tawa" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "mi pali…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "o awen. ken la tenpo ni li tenpo meso..." @@ -1088,6 +1083,11 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "mi pali…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "o awen tawa nasin lon ilo linluwi sina" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (ante)" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1604,12 +1604,18 @@ msgstr "o ante e toki" msgid "Open a private chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1820,31 +1826,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "o lukin lon lipu sin" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1867,14 +1873,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1883,7 +1889,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1895,7 +1901,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -2017,12 +2023,18 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2219,77 +2231,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2299,12 +2311,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2359,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" @@ -2474,107 +2486,107 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Access" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" +msgid "Access" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2582,13 +2594,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2900,45 +2912,51 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "o pana e toki" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Rooms and private chats" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ante" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 25357ae37..b2aa1984c 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 18:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 11:05+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,294 +18,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ¯\\_(ツ)_/¯ ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ( ͡° ͜ʖ ͡°) ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilen gülücüğü gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1', bir Matrix kimliği gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1, halihazırda bu odaya davet edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Halihazırda bu odadasınız." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1, halihazırda bu odada." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1, sizi bu odaya davet etti" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1', bir oda kimliği veya arması gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 odasına katılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Verilen odaya katılır" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Bu odadan ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 odasından ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 odası bulunamadı." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu iletiye verilmiş metinle tepki ver" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1, halihazırda bu odadan yasaklı." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları yasaklamaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını yasaklamaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklanmış." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yasaklar" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıların yasağını kaldırmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı değil." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 kullanıcısının bu odadan yasağı kaldırıldı." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verilen kullanıcının yasağını kaldırır" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Kendinizi odadan kovamazsınız." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1, bu odada değil." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları kovmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını kovmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1, bu odadan kovuldu." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" @@ -588,37 +588,37 @@ msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamkimliği dizgisini izlemiyor" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "İlişik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -934,17 +934,17 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Bir Emoji ekle" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" @@ -1033,12 +1033,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Sürdür" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Yükleniyor…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz vakit alabilir." @@ -1064,6 +1059,11 @@ msgstr "Matrix kimliği:" msgid "Already logged in" msgstr "Halihazırda giriş yapılmış" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Yükleniyor…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Kimlik doğrulama adımlarını tarayıcınızda tamamlayın" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Son okunma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (düzenlendi)" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" @@ -1595,12 +1595,18 @@ msgstr "İletileri Kaldır" msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet açın" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Kopyala" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Uyarı: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" @@ -1812,31 +1818,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Yeniden Önceliklendir" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Önceliğini Azalt" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" @@ -1859,14 +1865,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global Ayarı İzle" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tümü" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1887,7 +1893,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" @@ -2005,12 +2011,18 @@ msgstr "İleti Kaynağı" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopyala" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ara" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." @@ -2205,78 +2217,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Tüm Odaları Göster" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Odalar" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda dizininde ara" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Sessize Alınmış" +msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2284,12 +2295,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Tepki" @@ -2344,7 +2355,7 @@ msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Adsız" @@ -2457,52 +2468,52 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni odayı gör..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Oda bildirimleri ayarı" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Global ayarı izle" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Eriş" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Özel (yalnızca davetliler)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnızca davet edilen kişiler katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Alan üyeleri" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bir alandaki herkes bulabilir ve katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." @@ -2510,43 +2521,43 @@ msgstr "" "Bu ayarı etkinleştirmek için odayı daha yeni bir sürüme yükseltmeniz " "gerekiyor." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "İleti geçmişi görünürlüğü" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Herkes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "Katılıp katılmadığına bakılmaksızın herkes geçmişi görüntüleyebilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Yalnızca üyeler" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2554,13 +2565,13 @@ msgid "" msgstr "" "Tüm üyeler, katılmadan önce bile tüm ileti geçmişini görüntüleyebilirler." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Yalnızca üyeler (davetten bu yana)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2570,13 +2581,13 @@ msgstr "" "Yeni üyeler, odaya davet edildikleri andan itibaren ileti geçmişini " "görüntüleyebilirler." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Yalnızca üyeler (katılımdan bu yana)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2883,43 +2894,49 @@ msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "İleti gönder" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Odalar ve özel sohbetler" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Ayrı" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Karışık" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 07337801d..3f0c94ecb 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:01+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 09:37+0200\n" +"Last-Translator: Fracture dept \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,294 +20,294 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "<повідомлення>" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Дописати ¯\\_(ツ)_/¯ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Дописати ( ͡° ͜ʖ ͡°) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Дописати (╯°□°)╯︵ ┻━┻ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Дописати ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказане повідомлення розфарбованим у кольори веселки" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як звичайний текст" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як спойлер" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "Надіслати вказану емоцію" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 вже запрошено до цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором або альтернативною назвою кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Долучається до кімнати %1." -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "Долучається до вказаної кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Полишаємо цю кімнату." -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Полишаємо кімнату %1." -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Кімнати %1 не знайдено." -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "[<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>]" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, якщо кімнату не вказано" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "<показане ім'я>" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 не є відомим користувачем." -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "<текст реакції>" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення вказаним текстом" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 вже заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ви не можете блокувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ви не можете заблокувати %1 у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 було заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "<ідентифікатор користувача> [<причина>]" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "Блокує вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ви не можете розблоковувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 не заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 було розблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Вилучає блокування зі вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ви не можете викинути себе з кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 не перебуває у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ви не можете викидати користувачів з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ви не можете викидати %1 з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" @@ -597,37 +597,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запит щодо зображення було скасовано" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Долучення:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -945,17 +945,17 @@ msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "Додати емодзі" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" @@ -1046,12 +1046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "Завантаження…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "Будь ласка, зачекайте. Обробка може бути досить тривалою." @@ -1077,6 +1072,11 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:" msgid "Already logged in" msgstr "Вже увійшли" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Завантаження…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "Завершіть кроки розпізнавання у вашій програмі для перегляду інтернету" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr " (змінено)" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -1616,12 +1616,18 @@ msgstr "Вилучення повідомлень" msgid "Open a private chat" msgstr "Відкрити особисте спілкування" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "Копіювати" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "Попередження: %1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" @@ -1834,31 +1840,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Вилучити з улюблених" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Додати до улюблених" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Змінити пріоритетність" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Зменшити пріоритетність" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" @@ -1881,14 +1887,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Усі" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1897,7 +1903,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Згадки і ключові слова" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1909,7 +1915,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" @@ -2027,12 +2033,18 @@ msgstr "Джерело повідомлення" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "Копіювати" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" @@ -2227,78 +2239,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "Показати усі кімнати" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "Без назви" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Muted" +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 +#, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "Вимкнено" +msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Прийняти це запрошення?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Відкинути" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2308,12 +2319,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "Реагувати" @@ -2368,7 +2379,7 @@ msgstr "Увімкнути шифрування" msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без назви" @@ -2483,83 +2494,83 @@ msgstr "Цю кімнат було замінено." msgid "See new room..." msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Параметр сповіщень кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "Приватне (лише за запрошенням)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Долучатися можуть лише запрошені." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Учасники простору" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Будь-хто у просторі може шукати і долучатися." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" "Для вмикання цього параметра вам слід оновити цю кімнату до новішої версії." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Загальне" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Будь-хто може шукати і долучатися." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "Видимість журналу повідомлень" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "Будь-хто" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." @@ -2567,13 +2578,13 @@ msgstr "" "Будь-хто, незалежно від того, чи долучилися вони до кімнати, може " "переглядати журнал." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "Лише учасники" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2582,13 +2593,13 @@ msgstr "" "Усі учасники можуть переглядати увесь журнал повідомлень, навіть до " "долучення." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "Лише учасники (з моменту запрошення)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2598,13 +2609,13 @@ msgstr "" "Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту, коли їх " "запрошено до кімнати." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "Лише учасники (з моменту долучення)" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2912,45 +2923,51 @@ msgstr "Показувати події зі зміни імені" msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "Надіслати повідомлення" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Кімнати і особисті спілкування" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Окремо" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Разом" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index b625a2559..4c48d6d05 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,303 +17,303 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgid "Bans the given user" msgstr "封禁此用户" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -603,37 +603,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "图像请求已被取消" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "附件:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -949,17 +949,17 @@ msgstr "发送一条加密消息..." msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "添加 Emoji 表情符号" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" @@ -1048,12 +1048,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "加载中…" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "请稍候。这可能需要一些时间。" @@ -1079,6 +1074,11 @@ msgstr "Matrix ID:" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "加载中…" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "请完成在您浏览器中的身份验证步骤" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "(已编辑)" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -1583,12 +1583,18 @@ msgstr "" msgid "Open a private chat" msgstr "打开私聊" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy link" +msgstr "复制" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "警告:%1" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" @@ -1800,31 +1806,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "移出收藏夹" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "移入收藏夹" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "恢复优先级" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "降低优先级" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "标记为已读" @@ -1847,14 +1853,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1863,7 +1869,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "离开聊天室" @@ -1995,12 +2001,18 @@ msgstr "消息来源" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy" +msgid "Copy Link" +msgstr "复制" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." @@ -2193,90 +2205,90 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "没有找到聊天室" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开启畅聊" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目录中搜索" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "无名称" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Muted room" msgstr "已静音" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "要接受此邀请吗?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "选择本地文件" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在輸入" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "互动" @@ -2331,7 +2343,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "无名称" @@ -2443,108 +2455,108 @@ msgstr "此房间已被替换。" msgid "See new room..." msgstr "查看新聊天室..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Access" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" +msgid "Access" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2552,13 +2564,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2867,45 +2879,51 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Show deleted messages" +msgstr "发送消息" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "分离" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "混合" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "编辑" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index ea5e73b1b..f26efcf42 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,294 +18,294 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 -#: src/actionsmodel.cpp:146 +#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:30 +#: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:40 +#: src/actionsmodel.cpp:41 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:50 +#: src/actionsmodel.cpp:51 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:60 +#: src/actionsmodel.cpp:61 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:80 +#: src/actionsmodel.cpp:81 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:100 +#: src/actionsmodel.cpp:101 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:111 +#: src/actionsmodel.cpp:112 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:127 +#: src/actionsmodel.cpp:128 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:137 +#: src/actionsmodel.cpp:138 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:147 +#: src/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 -#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 +#: src/actionsmodel.cpp:157 src/actionsmodel.cpp:335 src/actionsmodel.cpp:363 +#: src/actionsmodel.cpp:413 src/actionsmodel.cpp:450 src/actionsmodel.cpp:484 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:161 +#: src/actionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:165 +#: src/actionsmodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:170 +#: src/actionsmodel.cpp:171 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:174 +#: src/actionsmodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:178 +#: src/actionsmodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 -#: src/actionsmodel.cpp:470 +#: src/actionsmodel.cpp:184 src/actionsmodel.cpp:353 src/actionsmodel.cpp:381 +#: src/actionsmodel.cpp:472 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:184 +#: src/actionsmodel.cpp:185 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 -#: src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:218 src/actionsmodel.cpp:245 +#: src/actionsmodel.cpp:277 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 -#, kde-format -msgctxt "You are already in room ." -msgid "You are already in room %1." -msgstr "" - -#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 +#: src/actionsmodel.cpp:202 src/actionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 +#: src/actionsmodel.cpp:208 src/actionsmodel.cpp:231 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 +#: src/actionsmodel.cpp:209 src/actionsmodel.cpp:232 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 +#: src/actionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "You are already in room ." +msgid "You are already in room %1." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:238 src/actionsmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:253 src/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 +#: src/actionsmodel.cpp:256 src/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 +#: src/actionsmodel.cpp:263 src/actionsmodel.cpp:295 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 +#: src/actionsmodel.cpp:264 src/actionsmodel.cpp:296 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 +#: src/actionsmodel.cpp:302 src/actionsmodel.cpp:317 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 +#: src/actionsmodel.cpp:310 src/actionsmodel.cpp:325 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:309 +#: src/actionsmodel.cpp:311 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:324 +#: src/actionsmodel.cpp:326 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:343 +#: src/actionsmodel.cpp:345 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 +#: src/actionsmodel.cpp:347 src/actionsmodel.cpp:375 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:352 +#: src/actionsmodel.cpp:354 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:371 +#: src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:380 +#: src/actionsmodel.cpp:382 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:400 +#: src/actionsmodel.cpp:402 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:401 +#: src/actionsmodel.cpp:403 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:417 +#: src/actionsmodel.cpp:419 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:423 +#: src/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:429 +#: src/actionsmodel.cpp:431 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:433 +#: src/actionsmodel.cpp:435 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +#: src/actionsmodel.cpp:440 src/actionsmodel.cpp:515 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:439 +#: src/actionsmodel.cpp:441 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:464 +#: src/actionsmodel.cpp:466 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:473 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:486 +#: src/actionsmodel.cpp:488 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:491 +#: src/actionsmodel.cpp:493 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:498 +#: src/actionsmodel.cpp:500 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:504 +#: src/actionsmodel.cpp:506 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:508 +#: src/actionsmodel.cpp:510 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:514 +#: src/actionsmodel.cpp:516 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -587,37 +587,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:349 +#: src/messageeventmodel.cpp:350 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:352 +#: src/messageeventmodel.cpp:353 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:355 +#: src/messageeventmodel.cpp:356 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:457 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:458 +#: src/messageeventmodel.cpp:459 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:545 +#: src/messageeventmodel.cpp:546 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:540 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:528 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -933,17 +933,17 @@ msgstr "" msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:169 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:201 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #, kde-format msgid "Add an Emoji" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:212 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" @@ -1032,12 +1032,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Continue" msgstr "" -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:15 src/qml/Component/Login/Login.qml:52 -#, kde-format -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:20 +#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." msgstr "" @@ -1063,6 +1058,11 @@ msgstr "" msgid "Already logged in" msgstr "" +#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format msgid "Login Methods" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:82 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:191 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1568,12 +1568,17 @@ msgstr "" msgid "Open a private chat" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 +#, kde-format +msgid "Copy link" +msgstr "" + #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format msgid "Warning: %1" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/main.qml:238 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -1783,31 +1788,31 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:176 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:197 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1830,14 +1835,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1858,7 +1863,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122 -#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199 +#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:203 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1976,12 +1981,17 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#, kde-format +msgid "Copy Link" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" @@ -2174,77 +2184,77 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Show All Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:113 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116 #, kde-format msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:201 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:276 src/qml/Page/RoomListPage.qml:327 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:279 src/qml/Page/RoomListPage.qml:330 #, kde-format msgid "No Name" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:342 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:345 #, kde-format msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:362 +#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:365 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:180 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:281 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:282 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:308 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:309 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:358 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:405 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:408 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:437 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:440 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2252,12 +2262,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:508 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:514 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" @@ -2425,107 +2435,107 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:118 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Access" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" +msgid "Access" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:68 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:83 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:81 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:90 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2533,13 +2543,13 @@ msgid "" "the room." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:99 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:102 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "" @@ -2844,43 +2854,48 @@ msgstr "" msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Show deleted messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:154 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:158 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr ""