diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2829fe2ff..50c06643a 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -378,47 +378,47 @@ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضما msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كدي" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" @@ -693,22 +693,22 @@ msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -716,27 +716,27 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "اقبل الدّعوة" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ارفض الدعوة" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "أضف صورة تعبيرية" msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr " (معدل)" msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "ولوج" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "حرر هذا الحساب" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "تفاصيل الحساب" @@ -1120,6 +1120,26 @@ msgstr "اضبط" msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفضاء" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1413,7 +1433,7 @@ msgstr "ابدأ دردشة..." msgid "Configure NeoChat..." msgstr "اضبط نيوتشات..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -1423,23 +1443,23 @@ msgstr "اخرج" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1448,17 +1468,17 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -1756,7 +1776,6 @@ msgstr "اعرض المصدر" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" @@ -1776,6 +1795,13 @@ msgstr "بحث عن '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "اعرض المصدر" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1792,6 +1818,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1813,12 +1844,6 @@ msgstr "" "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين " "المؤقت." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2045,50 +2070,60 @@ msgstr "معلومات الغرفة" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "مكن التعمية" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "بلا اسم" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "بلا معرف عالمي" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "بلا موضوع" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2099,27 +2134,27 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "مالك" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "مدير" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "مشرف" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "مكتوم" @@ -2135,7 +2170,7 @@ msgstr "عامّ" msgid "Security" msgstr "الأمن" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" @@ -2185,8 +2220,8 @@ msgstr "بدلت هذه الغرفة." msgid "See new room..." msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2214,29 +2249,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "النّفاذ:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "فقط المدعوون يمكنهم الانضمام." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "أعضاء الفضاء" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "أي أحد في الفضاء يمكنه العثور عليها والانضمام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "عام" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2253,140 +2294,183 @@ msgstr "عن نيوتشات" msgid "Edit Account" msgstr "حرّر الحساب" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "الصورة الرمزية:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "التسمية:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "كلمة السّر" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "معلومات الغرفة" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "الخادم المنزلي:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "أضف حساب" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "عامّ" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "فقاعات" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "الصورة الرمزية:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "ارفض" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "في الدردشة" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "في الشريط الجانبي" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "أظهر تأثيرات خيالية" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "السمة:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "الشفافيّة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "الصورة الرمزية:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "في الدردشة" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "في الشريط الجانبي" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "السمة:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -2447,132 +2531,306 @@ msgstr "رسم_تعبيري_جديد_هنا" msgid "Add Emoji..." msgstr "أضف صورة تعبيرية…" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "عامّ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "الإعدادات العامة:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "أغلق إلى صينية النظام" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "الإشعارات و الأحداث:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "الغرف والدردشات الخاصة:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "منفصل" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "مختلط" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "أرسل إشعار الكتابة" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "الغرف والدردشات الخاصة:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "منفصل" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "مختلط" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "حرّر" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "أرسل إشعار الكتابة" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Space Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "إعدادات الفضاء" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "مسح اسمهم" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "أظهر الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "أضِف كلمة" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "أدعو" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "أرسل دعوة" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "System Default" msgstr "المبدئيّ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "إعدادات الغرفة" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "أظهر الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "أظهر الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "أظهر الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "أظهر الإشعارات" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "احذف كلمة" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "التدقيق الإملائي" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "عن نيوتشات" @@ -2725,6 +2983,15 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة" msgid "Show" msgstr "أظهر" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "الصورة الرمزية:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "أضف حساب" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "الإشعارات و الأحداث:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "متصل" @@ -2746,8 +3013,5 @@ msgstr "أظهر" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "كلّ الرّسائل" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "أدعو" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "اكتب رسالتك..." diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 779039571..8e2668dd1 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -411,48 +411,48 @@ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -729,23 +729,23 @@ msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -753,27 +753,27 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul edin" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul etməyin" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Smayl əlavə edin" msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr " (düzəliş edildi)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1155,6 +1155,26 @@ msgstr "Tənzimləyin" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarlar" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr "Söhbətə başlayın" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -1458,24 +1478,24 @@ msgstr "Çıxış" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1484,17 +1504,17 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" @@ -1799,7 +1819,6 @@ msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" @@ -1819,6 +1838,13 @@ msgstr "'%1' ilə axtarın" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1836,6 +1862,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İmtina" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Otaq ayarları - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1857,12 +1890,6 @@ msgstr "" "Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub " "olmadığını yoxlayın." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "İmtina" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2085,79 +2112,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Otaq haqqında" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Otağı seçilmiş edin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ad yoxdur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Mövzu yoxdur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "inzibatçı" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Səssiz" @@ -2173,7 +2210,7 @@ msgstr "Əsas" msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2224,8 +2261,8 @@ msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2254,29 +2291,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Giriş:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnız dəvət olunan qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Boşluqdakı üzvlər" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Boşluqdakı hər kəs tapa və qoşula bilər." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "İctimai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2294,142 +2337,184 @@ msgstr "NeoChat haqqında" msgid "Edit Account" msgstr "Hesaba düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Yarlıq:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Cari şifrə:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Yeni şifrə:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Cari şifrə:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Yeni şifrə:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Şifrələr oxşar deyil" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Şifrələr oxşar deyil" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Əsas server:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Hesab əlavə etmək" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Xarici görünüş" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Əsas" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Qabarcıqlar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Yığcam" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Vaxt qrafiki:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Söhbətdə" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Yan paneldə" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Qeyri-adi effektləri göstərmək" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Mövzu:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Şəffaf söhbət səhifəsini istifadə edin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Şəffaflıq:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Söhbətdə" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Yan paneldə" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Mövzu:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" @@ -2492,137 +2577,310 @@ msgstr "yeni_emoji_adı_burada" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji əlavə edin..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Əsas" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Ümumi ayarlar:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlanğıcda sistem treyinə yığmaq" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Bildirişlər və tədbirlər:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Ayrı-ayrılıqda" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Bir yerdə" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " -"istifadə edin" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/" "göstərilsin" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Ayrı-ayrılıqda" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Bir yerdə" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Düzəliş etmək" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " +"istifadə edin" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "onların görünən adı silindi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Söz əlavə edin" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Dəvət edin" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Otaq ayarları" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Sözü silin" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Xarici görünüş" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat haqqında" @@ -2776,6 +3034,15 @@ msgstr "URL açıla bilmir" msgid "Show" msgstr "Göstərmək" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Hesab əlavə etmək" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Bildirişlər və tədbirlər:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Onlayn" @@ -2799,9 +3066,6 @@ msgstr "Göstərmək" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "İsmarıcı göndərin" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Dəvət edin" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "İsmarıcınızı yazın..." @@ -2854,10 +3118,6 @@ msgstr "Göstərmək" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Server tərəfdən çıxış baş tutmadı: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Otaq ayarları - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "verilınlər bazası yeniləndi" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 5aca9c2b5..cc23241d9 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:44+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -176,25 +176,19 @@ msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" +msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" +msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -379,48 +373,48 @@ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -696,22 +690,22 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -719,27 +713,27 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" @@ -799,7 +793,7 @@ msgstr "Afegeix un emoji" msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1066,7 +1060,7 @@ msgstr " (editat)" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" @@ -1082,12 +1076,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita aquest compte" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -1113,6 +1107,26 @@ msgstr "Configura" msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "Inicia un xat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura el NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sortida" @@ -1446,23 +1460,23 @@ msgstr "Sortida" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1471,17 +1485,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -1779,7 +1793,6 @@ msgstr "Mostra el codi font" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -1799,6 +1812,13 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Mostra el codi font" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1815,6 +1835,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1836,12 +1861,6 @@ msgstr "" "No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "editar el directori de la memòria cau." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2064,77 +2083,87 @@ msgstr "Informació de la sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptatge" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Sense àlies canònic" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sense tema" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciat" @@ -2150,7 +2179,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -2200,8 +2229,8 @@ msgstr "S'ha substituït aquesta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2229,29 +2258,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2268,140 +2303,183 @@ msgstr "Quant al NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Contrasenya actual:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Contrasenya nova:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirma la contrasenya nova:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Contrasenya actual:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Contrasenya nova:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirma la contrasenya nova:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servidor domèstic:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Afegeix un compte" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bombolles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostra l'avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Declina" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Al xat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "A la barra lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra efectes sofisticats" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparència:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostra l'avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Al xat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "A la barra lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -2462,132 +2540,305 @@ msgstr "nom_emoji_nou" msgid "Add Emoji..." msgstr "Afegeix un emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Configuració general:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tanca a la safata del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificacions i esdeveniments:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i entrada" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Sales i xats privats:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separat/da" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Barrejat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Envia notificacions d'escriptura" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i entrada" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Sales i xats privats:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separat/da" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Barrejat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Edita" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Obre la configuració" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Afegeix una paraula" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "Convidat" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Convida un usuari a la sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Envia una invitació" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Servidor intermediari" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Port del servidor intermediari" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Suprimeix una paraula" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emojis personalitzats" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat" @@ -2742,5 +2993,17 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" msgid "Show" msgstr "Mostra" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Afegeix un compte" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificacions i esdeveniments:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Servidor intermediari" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Connectat" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 18dbb719a..d7ee4197c 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:48+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -380,47 +380,47 @@ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -696,22 +696,22 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala" msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Afig un emoji" msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr " (editat)" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afig un compte" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita este compte" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -1113,6 +1113,26 @@ msgstr "Configura" msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1436,7 +1456,7 @@ msgstr "Inicia un xat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Eixida" @@ -1446,23 +1466,23 @@ msgstr "Eixida" msgid "Quit" msgstr "Ix" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1471,17 +1491,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -1779,7 +1799,6 @@ msgstr "Mostra el codi font" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -1799,6 +1818,13 @@ msgstr "Busca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Mostra el codi font" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1815,6 +1841,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1836,12 +1867,6 @@ msgstr "" "No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "editar el directori de la memòria cau." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2064,77 +2089,87 @@ msgstr "Informació de la sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activa l'encriptació" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Sense àlies canònic" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sense tema" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciat" @@ -2150,7 +2185,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -2200,8 +2235,8 @@ msgstr "S'ha substituït esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2229,29 +2264,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accés:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Només els invitats poden unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres de l'espai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2268,140 +2309,183 @@ msgstr "Quant a NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Contrasenya actual:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Contrasenya nova:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirma la contrasenya nova:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Contrasenya actual:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Contrasenya nova:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirma la contrasenya nova:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servidor domèstic:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Afig un compte" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bambolles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostra l'avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Declina" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Al xat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "En la barra lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra efectes sofisticats" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparència:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostra l'avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Al xat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "En la barra lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -2462,133 +2546,306 @@ msgstr "nom_emoji_nou" msgid "Add Emoji..." msgstr "Afig un emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Configuració general:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tanca a la safata del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificacions i esdeveniments:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i entrada" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Sales i xats privats:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separat/da" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Barrejat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Envia notificacions d'escriptura" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i entrada" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Sales i xats privats:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separat/da" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Barrejat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Edita" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Envia notificacions d'escriptura" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Obri la configuració" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Afig una paraula" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "Convidat" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Convida un usuari a la sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Envia una invitació" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminada del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Servidor intermediari" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Port del servidor intermediari" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostra les notificacions" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Suprimix una paraula" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emojis personalitzats" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat" @@ -2742,3 +2999,15 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Afig un compte" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificacions i esdeveniments:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Servidor intermediari" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 92828a8d5..18ef59448 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -378,47 +378,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -696,22 +696,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odmítnout pozvánku" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr " (upraveno)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1119,6 +1119,26 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Open Settings" msgstr "Mezery" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1410,7 +1430,7 @@ msgstr "Zahájit rozhovor" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -1420,40 +1440,40 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" @@ -1752,7 +1772,6 @@ msgstr "Zobrazit zdroj" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1772,6 +1791,13 @@ msgstr "Vyhledat '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1788,6 +1814,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1807,12 +1838,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2036,50 +2061,60 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Beze jména" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2087,27 +2122,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členové" msgstr[2] "%1 Členů" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Ztlumený" @@ -2123,7 +2158,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" @@ -2173,8 +2208,8 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2202,29 +2237,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Přístup:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2241,140 +2282,182 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Upravit účet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +msgid "User information" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Popisek:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Stávající heslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nové heslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Stávající heslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Hesla se neshodují" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla se neshodují" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Select a Homeserver" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Vyberte domácí server" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Přidat účet" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Obecné" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubliny" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Odmítnout" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "V rozhovoru" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "V postranním panelu" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Motiv:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "V rozhovoru" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "V postranním panelu" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Motiv:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -2435,131 +2518,299 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "Přidat emotikon..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Zobrazit upozornění" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Oddělený(á)" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Oddělený(á)" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Upravit" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Mezery" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Upozornění" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Přidat slovo" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, kde-format +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accept Invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Přijmout pozvánku" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Chyba sítě" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Mezery" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Odstranit slovo" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Vlastní emotikon" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" @@ -2710,6 +2961,9 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Přidat účet" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Připojen" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index f15f2f322..e36af09d4 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -373,48 +373,48 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -689,22 +689,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -712,29 +712,29 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Add Account" @@ -1091,12 +1091,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Account editor" @@ -1124,6 +1124,26 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Indstillinger" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr "Start en chat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -1427,42 +1447,42 @@ msgstr "Log ud" msgid "Quit" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1772,7 +1792,6 @@ msgstr "Se kildetekst" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1792,6 +1811,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Se kildetekst" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1809,6 +1835,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annullér" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1828,12 +1859,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2056,77 +2081,87 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Intet navn" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Intet emne" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Lydløs" @@ -2142,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Security" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2192,8 +2227,8 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2222,30 +2257,36 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2263,141 +2304,176 @@ msgstr "Chat" msgid "Edit Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #, kde-format -msgid "Avatar:" +msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Nuværende adgangskode:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Ny adgangskode:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Nuværende adgangskode:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Ny adgangskode:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, kde-format +msgid "Homeserver url" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "General theme" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Tidslinje:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format -msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Use transparent chat page" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, kde-format +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#, kde-format +msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#, kde-format +msgid "Show your messages on the right" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#, kde-format +msgid "Show links preview in the chat messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, kde-format +msgid "Show Avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "In Chat" msgstr "Chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #, kde-format -msgid "Show Fancy Effects" +msgid "Themes" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 -#, kde-format -msgid "Use transparent chat page" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 -#, kde-format -msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 -#, kde-format -msgid "Show your messages on the right" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 -#, kde-format -msgid "Show links preview in the chat messages" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2462,131 +2538,291 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" -msgstr "" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "General settings" +msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Adskilt" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Adskilt" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Redigér" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Invitér" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accept" +msgid "Call invitation" +msgstr "Acceptér" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksfejl" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Disable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Mute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unmute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, kde-format +msgid "Delete keyword" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" @@ -2754,9 +2990,6 @@ msgstr "Vis" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Send besked" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invitér" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:button Undo modification" #~| msgid "Undo" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 393f33906..c363f7b56 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -407,49 +407,49 @@ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -750,27 +750,27 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Einladung annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Einladung ablehnen" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Ein Emoji hinzufügen" msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr " (bearbeitet)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1152,6 +1152,26 @@ msgstr "Einrichten" msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1445,7 +1465,7 @@ msgstr "Einen Chat starten" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat einrichten ..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -1455,24 +1475,24 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1481,17 +1501,17 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" @@ -1796,7 +1816,6 @@ msgstr "Quelltext anzeigen" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" @@ -1816,6 +1835,13 @@ msgstr "Suchen nach „%1“" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1833,6 +1859,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Raum-Einstellungen - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1854,12 +1887,6 @@ msgstr "" "Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die " "Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2082,79 +2109,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Informationen zum Raum" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Kein Name" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Kein anerkannter Alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Kein Thema" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Stumm" @@ -2170,7 +2207,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2221,8 +2258,8 @@ msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." msgid "See new room..." msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2251,30 +2288,36 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Zugriff:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Nur eingeladene Benutzer können beitreten." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2292,142 +2335,184 @@ msgstr "Über NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informationen zum Raum" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Aktuelles Passwort:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Neues Passwort:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Passwort bestätigen:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Aktuelles Passwort:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Neues Passwort:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Passwort bestätigen:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informationen zum Raum" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Heimserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Konto hinzufügen" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Falsches Passwort eingegeben" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Allgemein" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Blasen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Zeitleiste:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Im Chat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "In der Seitenleiste" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Ausgefallene Effekte anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Design:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparente Chat-Seite verwenden" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparenz:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Im Chat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "In der Seitenleiste" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Design:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -2490,137 +2575,310 @@ msgstr "Geben Sie den Namen für das neue Emoji ein" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji hinzufügen ..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Beim Schließen in die Symbolleiste minimieren" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Benachrichtigungen und Ereignisse:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Namensänderungen anzeigen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Avataränderungen anzeigen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Räume und private Unterhaltungen:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Getrennt" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Gemischt" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Verwenden Sie die Syntax „s/text/ersetzungstext“ um Ihre letzte Nachricht zu " -"bearbeiten" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch Rauminformationen anzeigen/ausblenden wenn die Fenstergröße " "geändert wird" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Ereignisse vom Beitreten und Verlassen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Namensänderungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Avataränderungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Räume und private Unterhaltungen:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Getrennt" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Gemischt" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Bearbeiten" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Verwenden Sie die Syntax „s/text/ersetzungstext“ um Ihre letzte Nachricht zu " +"bearbeiten" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Wort hinzufügen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Einladen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Einladung versenden" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Raum-Einstellungen" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Wort löschen" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Benutzerdefiniertes Emoji" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Über NeoChat" @@ -2776,6 +3034,15 @@ msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Konto hinzufügen" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Benachrichtigungen und Ereignisse:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" @@ -2799,9 +3066,6 @@ msgstr "Anzeigen" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Nachricht senden" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Einladen" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Nachricht schreiben ..." @@ -2847,10 +3111,6 @@ msgstr "Anzeigen" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Serverseitige Abmeldung fehlgeschlagen: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Raum-Einstellungen - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "hat die Datenbank aktualisiert" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index e4f2492ad..bf09f3da1 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -407,47 +407,47 @@ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "updated %1 state for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Password changed successfully" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -748,27 +748,27 @@ msgstr "Open NeoChat in this room" msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accept Invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Reject Invitation" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Add an Emoji" msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr " (edited)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edit this account" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Account editor" @@ -1149,6 +1149,26 @@ msgstr "Configure" msgid "Open Settings" msgstr "Settings" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "Start a Chat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configure NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1452,24 +1472,24 @@ msgstr "Logout" msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Show notifications" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1478,17 +1498,17 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" @@ -1788,7 +1808,6 @@ msgstr "View Source" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Message Source" @@ -1808,6 +1827,13 @@ msgstr "Search for '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "View Source" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1825,6 +1851,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Room Settings - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1846,12 +1879,6 @@ msgstr "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2075,77 +2102,87 @@ msgstr "Room information" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Make room favourite" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "No name" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "No Canonical Alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "No Topic" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Members" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "No Member Count" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Muted" @@ -2161,7 +2198,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Security" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -2211,8 +2248,8 @@ msgstr "This room has been replaced." msgid "See new room..." msgstr "See new room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2240,29 +2277,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Access:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Only invited people can join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Space members" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Anyone in a space can find and join." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2279,140 +2322,183 @@ msgstr "About NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edit Account" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Room information" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Current Password:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "New Password:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirm new Password:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Current Password:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "New Password:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirm new Password:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Passwords do not match" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Room information" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Homeserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Add an account" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Wrong password entered" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unknown problem while trying to change password" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubbles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Show Avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Timeline:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "In Chat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "In Sidebar" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Show Fancy Effects" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Theme:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Use transparent chat page" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparency:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Show your messages on the right" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Show Avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "In Chat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "In Sidebar" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Theme:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" @@ -2474,133 +2560,306 @@ msgstr "new_emoji_name_here" msgid "Add Emoji..." msgstr "Add Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "General settings:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Close to system tray" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimise to system tray on startup" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notifications and events:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Show notifications" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Show leave and join events" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Show name change events" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Show avatar update events" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Rooms and private chats:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separated" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Intermixed" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Send Typing Notifications" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Show leave and join events" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Show name change events" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Show avatar update events" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Rooms and private chats:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separated" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Intermixed" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Edit" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Send Typing Notifications" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Settings" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "cleared their display name" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Add word" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Invite" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Invite user to room" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Send invitation" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Network Error" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "System Default" msgstr "Default" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Room Settings" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Show notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Delete word" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Custom Emojis" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "About NeoChat" @@ -2754,6 +3013,15 @@ msgstr "Could not open URL" msgid "Show" msgstr "Show" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Add an account" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notifications and events:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" @@ -2775,9 +3043,6 @@ msgstr "Show" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "All messages" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invite" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Write your message..." @@ -2827,10 +3092,6 @@ msgstr "Show" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Server-side Logout Failed: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Room Settings - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "updated the database" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index acbd639b1..0a1eb7fb8 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:43+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -174,25 +174,19 @@ msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" +msgstr "Cambia su nombre a mostrar globalmente" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" +msgstr "Cambia su nombre a mostrar en esta sala" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -377,48 +371,48 @@ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" @@ -693,22 +687,22 @@ msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "El informe se ha enviado correctamente." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -716,27 +710,27 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceptar la invitación" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rechazar la invitación" @@ -796,7 +790,7 @@ msgstr "Añadir un emoji" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." @@ -1061,7 +1055,7 @@ msgstr " (editado)" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" @@ -1077,12 +1071,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta cuenta" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" @@ -1108,6 +1102,26 @@ msgstr "Configurar" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1433,7 +1447,7 @@ msgstr "Iniciar un chat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" @@ -1443,23 +1457,23 @@ msgstr "Salir de la sesión" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1468,17 +1482,17 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" @@ -1776,7 +1790,6 @@ msgstr "Ver fuente" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" @@ -1796,6 +1809,13 @@ msgstr "Buscar «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar accesos rápidos web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Ver fuente" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1812,6 +1832,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Preferencias de la sala - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1833,12 +1860,6 @@ msgstr "" "No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso " "adecuado para editar el directorio de caché." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2061,77 +2082,87 @@ msgstr "Información de la sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Poner sala en favoritas" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar cifrado" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nombre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Sin alias canónico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sin tema" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenciado" @@ -2147,7 +2178,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -2197,8 +2228,8 @@ msgstr "Se ha sustituido esta sala." msgid "See new room..." msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2226,29 +2257,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Acceso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solo se pueden unir personas con invitación." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Miembros del espacio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Puede encontrarla y unirse cualquiera de un espacio." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pública" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2265,140 +2302,183 @@ msgstr "Acerca de NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar cuenta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Contraseña actual:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nueva contraseña:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Contraseña actual:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nueva contraseña:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Información de la sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servidor doméstico:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Añadir una cuenta" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Burbujas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostrar avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Declinar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "En el chat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "En la barra lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar efectos vistosos" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparencia:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostrar avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "En el chat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "En la barra lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2459,132 +2539,305 @@ msgstr "nuevo_nombre_de_emoji" msgid "Add Emoji..." msgstr "Añadir emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Preferencias generales:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Minimizar a la bandeja del sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema durante el inicio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificaciones y eventos:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Salas y chats privados:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Por separado" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Entremezcladas" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Enviar notificaciones de escritura" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el " "tamaño de la ventana" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Salas y chats privados:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Por separado" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Entremezcladas" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Editar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Enviar notificaciones de escritura" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Abrir las preferencias" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones:" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Añadir palabra" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Invitar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Invitar usuario a la sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Enviar invitación" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Máquina del proxy" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Puerto del proxy" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones:" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones:" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones:" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones:" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Borrar palabra" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emojis personalizados" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat" @@ -2739,6 +2992,18 @@ msgstr "No se ha podido abrir la URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Añadir una cuenta" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificaciones y eventos:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Máquina del proxy" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "En línea" @@ -2762,9 +3027,6 @@ msgstr "Mostrar" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Enviar mensaje" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invitar" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Escriba un mensaje..." @@ -2816,10 +3078,6 @@ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "El cierre de sesión del lado del servidor ha fallado: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Preferencias de la sala - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "ha actualizado la base de datos" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index ff6947d1e..19f67e8d9 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 05:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 06:59+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -176,25 +176,19 @@ msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" +msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" +msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -379,47 +373,47 @@ msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" @@ -695,22 +689,22 @@ msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -718,27 +712,27 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Onartu gonbidapena" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Errefusatu gonbidapena" @@ -798,7 +792,7 @@ msgstr "Gehitu Emoji bat" msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." @@ -1062,7 +1056,7 @@ msgstr "(editatu da)" msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" @@ -1078,12 +1072,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Saio-hasi" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editatu kontu hau" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" @@ -1109,6 +1103,26 @@ msgstr "Konfiguratu" msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr "Hasi berriketa bat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saio-itxi" @@ -1435,23 +1449,23 @@ msgstr "Saio-itxi" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1461,17 +1475,17 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" @@ -1769,7 +1783,6 @@ msgstr "Ikusi sorburua" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" @@ -1789,6 +1802,13 @@ msgstr "Bilatu «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Ikusi sorburua" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1805,6 +1825,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Gelaren ezarpenak - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1826,12 +1853,6 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen " "zuzenak dituzun." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2054,77 +2075,87 @@ msgstr "Gelaren informazioa" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Egin gela gogoko" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Gaitu zifratzea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Izenik gabe" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Gairik ez" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ez dago kide kopururik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Jabea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderatzailea" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Isilarazita" @@ -2140,7 +2171,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" @@ -2190,8 +2221,8 @@ msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." msgid "See new room..." msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2219,29 +2250,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Sartu:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tokiko kideak" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Toki bateko edonork bilatu eta batu daiteke." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publikoa" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2258,140 +2295,183 @@ msgstr "Neochat-i buruz" msgid "Edit Account" msgstr "Editatu kontua" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Abatarra:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Labela:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Uneko pasahitza:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Pasahitz berria:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Berretsi pasahitza:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Uneko pasahitza:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Pasahitz berria:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Berretsi pasahitza:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Gelaren informazioa" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Etxeko zerbitzaria:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Gehitu kontu bat" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Pasahitz okerra sartu da" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Orokorra" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Burbuilak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Erakutsi abatarra:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Uko egin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Berriketan" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Alboko-barran" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Erakutsi efektu dotoreak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Gaia:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Erabili berriketa orri gardena" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Erakutsi abatarra:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Berriketan" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Alboko-barran" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Gaia:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -2452,132 +2532,305 @@ msgstr "emoji_izen_berria_hemen" msgid "Add Emoji..." msgstr "Gehitu Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Itxi sistemako erretilura" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ikonotu sistemaren erretilura abiatzean" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Jakinarazpenak eta gertakariak:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Bereizita" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Elkarren artean nahastuta" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Erabili «s/testua/ordezkoa» sintaxia zure azken mezua editatzeko" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren " "informazioa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Bereizita" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Elkarren artean nahastuta" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Editatu" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Erabili «s/testua/ordezkoa» sintaxia zure azken mezua editatzeko" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ireki ezarpenak" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Gehitu hitza" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Gonbidatu" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Bidali gonbita" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemaren lehenespena" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Ostalari ordezkaria" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Ordezkariaren ataka" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Ezabatu hitza" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografia egiaztatzea" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" @@ -2731,6 +2984,18 @@ msgstr "Ezin izan du URLa ireki" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Abatarra:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Gehitu kontu bat" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Jakinarazpenak eta gertakariak:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Ostalari ordezkaria" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Lerroan" @@ -2752,9 +3017,6 @@ msgstr "Erakutsi" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Mezu guztiak" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Gonbidatu" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Idatzi zure mezua..." @@ -2804,10 +3066,6 @@ msgstr "Erakutsi" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Zerbitzari-aldean saio-ixtea huts egin du: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Gelaren ezarpenak - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "Datu-basea eguneratu da" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 6a9f8638b..215d14021 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -407,47 +407,47 @@ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -724,23 +724,23 @@ msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -748,27 +748,27 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Hyväksy kutsu" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Hylkää kutsu" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Lisää emoji" msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "(muokattu)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1151,6 +1151,26 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Open Settings" msgstr "Asetukset" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1444,7 +1464,7 @@ msgstr "Aloita keskustelu" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChatin asetukset…" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1454,24 +1474,24 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1480,17 +1500,17 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" @@ -1795,7 +1815,6 @@ msgstr "Näytä lähde" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" @@ -1815,6 +1834,13 @@ msgstr "Etsi: ”%1”" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Näytä lähde" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1832,6 +1858,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Peru" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Huoneen asetukset – %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1853,12 +1886,6 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon " "muokkausoikeudet." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2081,79 +2108,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Tietoa huoneesta" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Merkitse huone suosikiksi" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Ei kanonista aliasta" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Ei aihetta" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Vaimennettu" @@ -2169,7 +2206,7 @@ msgstr "Perusasetukset" msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2220,8 +2257,8 @@ msgstr "Tämä huone on korvattu." msgid "See new room..." msgstr "Katso uusi huone…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2250,29 +2287,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Saanti:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Vain kutsutut voivat liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tilan jäsenet" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2290,142 +2333,184 @@ msgstr "Tietoa Neochatistä" msgid "Edit Account" msgstr "Muokkaa tiliä" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Nimiö:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Nykyinen salasana:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Uusi salasana:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Vahvista uusi salasana:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Nykyinen salasana:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Uusi salasana:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Vahvista uusi salasana:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Salasanat eivät täsmää" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Tietoa huoneesta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Kotipalvelin:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Lisää tili" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Annettiin väärä salasana" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Perusasetukset" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Kuplat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Näytä käyttäjän avatar" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Aikajana:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Keskustelussa" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Sivupaneelissa" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Näytä erityistehosteet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Teema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Käytä läpikuultavaa keskustelusivua" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Läpikuultavuus:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Näytä viestisi oikealla" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Näytä käyttäjän avatar" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Keskustelussa" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Sivupaneelissa" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Teema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -2488,134 +2573,307 @@ msgstr "uuden_emojin_nimi_tähän" msgid "Add Emoji..." msgstr "Lisää emoji…" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Perusasetukset" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Yleisasetukset:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Sulje ilmoitusalueelle" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pienennä käynnistettäessä ilmoitusalueelle" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Ilmoitukset ja tapahtumat:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Näytä ilmoitukset" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Huoneet ja yksityiskeskustelut:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Erotettu" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Yhdistetty" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Huoneet ja yksityiskeskustelut:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Erotettu" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Yhdistetty" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Muokkaa" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "tyhjensi näyttönimensä" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Lisää sana" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Kutsu" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Lähetä kutsu" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Huoneen asetukset" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Näytä ilmoitukset" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Poista sana" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Mukautettu emoji" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tietoa Neochatistä" @@ -2769,6 +3027,15 @@ msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Lisää tili" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Ilmoitukset ja tapahtumat:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Verkossa" @@ -2792,9 +3059,6 @@ msgstr "Näytä" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Lähetä viesti" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Kutsu" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Kirjoita viesti…" @@ -2847,10 +3111,6 @@ msgstr "Näytä" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Palvelinpuolen uloskirjautuminen epäonnistui: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Huoneen asetukset – %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "päivitti tietokannan" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 35d3cd297..34da2f82e 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-13 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-15 20:02+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -376,48 +376,48 @@ msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" @@ -694,22 +694,22 @@ msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir Neochat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -717,27 +717,27 @@ msgstr "Ouvrir Neochat dans cette salon" msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans Neochat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepter une invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeter une invitation" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Ajouter un émoticône" msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." @@ -1015,14 +1015,14 @@ msgstr "Télécharger" #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1" +msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" -msgstr "" +msgstr "(Terminé)" #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53 #, kde-format @@ -1062,30 +1062,28 @@ msgstr " (modifié)" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add an account" +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 +#, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" -msgstr "" +msgstr "Se connecter à un compte existant" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" -msgstr "Connexion" +msgstr "Compte de connexion" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Éditeur de comptes" @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Éditeur de comptes" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:174 #, kde-format msgid "Switch User" -msgstr "" +msgstr "Changer d'utilisateur" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #, kde-format @@ -1107,11 +1105,29 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Space Settings" +#, kde-format msgid "Open Settings" -msgstr "Configuration des espacements" +msgstr "Ouvrir la configuration" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format @@ -1437,7 +1453,7 @@ msgstr "Démarrer une conversation" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -1447,23 +1463,23 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1473,17 +1489,17 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" @@ -1781,7 +1797,6 @@ msgstr "Afficher la source" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Source du message" @@ -1801,6 +1816,13 @@ msgstr "Rechercher « %1 »" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Afficher la source" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1817,6 +1839,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Configuration du salon - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1838,12 +1867,6 @@ msgstr "" "Impossible d'enregistrer un fichier. Veuillez vérifier que vous avez les " "permissions correctes pour modifier le dossier de cache." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2066,77 +2089,87 @@ msgstr "Informations sur le salon" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Ajouter le salon comme signet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activer le chiffrement" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Paramètres du salon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Aucun nom" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Aucun alias pour Canonical " -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Aucun sujet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Muet" @@ -2152,7 +2185,7 @@ msgstr "Général" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -2202,8 +2235,8 @@ msgstr "Ce salon a été remplacé." msgid "See new room..." msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2231,30 +2264,36 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accès :" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Seuls les personnes invitées sont autorisées à rejoindre le canal." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Espacer les membres" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" "N'importe quelle personne dans un espace peut trouver et rejoindre le salon." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2271,141 +2310,184 @@ msgstr "À propos de Neochat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifier un compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar :" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Libellé :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Mot de passe actuel :" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nouveau mot de passe :" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Mot de passe actuel :" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nouveau mot de passe :" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informations sur le salon" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Serveur d'accueil :" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Ajouter un compte" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Mot de passe changé avec succès" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Mot de passe erroné" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Général" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bulles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Synthétique" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Afficher un avatar :" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Refuser" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Dans la conversation" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Dans la barre latérale" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Afficher les effets fantaisistes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Thème :" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utiliser une page de salon transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparence :" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Afficher vos messages sur la droite" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Afficher un avatar :" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Dans la conversation" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Dans la barre latérale" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Thème :" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -2466,136 +2548,307 @@ msgstr "nouveau_nom_émoticône_ici" msgid "Add Emoji..." msgstr "Ajouter une émoticône..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Configuration générale :" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fermer dans la boîte à miniatures" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures au démarrage." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notifications et évènements :" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Afficher les notifications" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Salons et discussions privés :" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Séparé(e)" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Mélangé" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " -"message" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Afficher les notifications de saisie" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du " "redimensionnement de la fenêtre." -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network Error" +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Salons et discussions privés :" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Séparé(e)" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Mélangé" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Modifier" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " +"message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Afficher les notifications de saisie" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ouvrir la configuration" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "a effacé leur nom d'affichage" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Ajouter un mot" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Inviter" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Envoyer une invitation" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#, kde-format msgid "Network Proxy" -msgstr "Erreur du réseau" +msgstr "Serveur mandataire du réseau" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#, kde-format msgid "System Default" -msgstr "Par défaut" +msgstr "Paramètres par défaut du système" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Configuration du salon" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" +msgstr "Port du serveur mandataire" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Afficher les notifications" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Supprimer un mot" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Émoticônes personnalisées" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Vérification de l'orthographe" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "À propos de Neochat" @@ -2751,6 +3004,18 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" msgid "Show" msgstr "Afficher" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar :" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Ajouter un compte" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notifications et évènements :" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Hôte du serveur mandataire" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "En ligne" @@ -2772,9 +3037,6 @@ msgstr "Afficher" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Tous les messages" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Inviter" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Écrire votre message..." @@ -2827,10 +3089,6 @@ msgstr "Afficher" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Échec de la déconnexion côté serveur : %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Configuration du salon - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "Base de données mise à jour" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index f0b845bfc..dbb4b60ad 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -413,48 +413,48 @@ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2021" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -755,30 +755,30 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept Invitation" msgstr "Elfogadod a meghívást?" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Emodzsi hozzáadása" msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "(szerkesztve)" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1167,6 +1167,26 @@ msgstr "Szoba beállítása" msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr "Csevegés indítása" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -1471,24 +1491,24 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1497,17 +1517,17 @@ msgstr "" "A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " "használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" @@ -1814,7 +1834,6 @@ msgstr "Forrás megtekintése" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" @@ -1834,6 +1853,13 @@ msgstr "Keresés: '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Forrás megtekintése" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1851,6 +1877,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Szoba beállítások - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1872,12 +1905,6 @@ msgstr "" "Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelő jogosultságai vannak-" "e a gyorsítótár mappára." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2100,79 +2127,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Szoba beállításai" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nincs név" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Nincs elsődleges álnév" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nincs téma" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Adminisztrátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Némítva" @@ -2188,7 +2225,7 @@ msgstr "Általános" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2239,8 +2276,8 @@ msgstr "Ezt a szobát lecserélték." msgid "See new room..." msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2269,29 +2306,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Hozzáférés:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Csak meghívottak csatlakozhatnak." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Tér tagjai" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bárki a térben megtalálhatja és csatlakozhat." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2309,143 +2352,185 @@ msgstr "A Neochat névjegye" msgid "Edit Account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Profilkép:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Jelenlegi jelszó:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Új jelszó:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Új jelszó megerősítése:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Jelenlegi jelszó:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Új jelszó:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Új jelszó megerősítése:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Szobainformációk" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Homeserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Fiók hozzáadása" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Hibás jelszó" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Általános" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Buborékok" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Profilkép megjelenítése" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Idővonal:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "A csevegésben" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Az oldalsávban" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Díszítőeffektek megjelenítése" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Téma:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Átlátszó csevegőoldal használata" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Profilkép megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "A csevegésben" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Az oldalsávban" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Téma:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -2508,137 +2593,309 @@ msgstr "új_emodzsi_neve" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji hozzáadása" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Bezárás a tálcára" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Értesítések és események:" +msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Értesítések megjelenítése" +msgid "Timeline Events" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Külön" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Keverve" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Szerkesztés" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Használja a s/szöveg/csere szintaxist az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send Typing Notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #, kde-format -msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgid "Enable Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "törölte a megjelenített nevét" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Meghívás" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "meghívta őt a szobába: %1" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Meghívás küldése" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Szoba beállításai" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Törlés" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Egyedi emojik" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A Neochat névjegye" @@ -2793,6 +3050,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Profilkép:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Fiók hozzáadása" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Értesítések és események:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Elérhető" @@ -2816,9 +3082,6 @@ msgstr "Megjelenítés" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Üzenet küldése" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Meghívás" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Üzenet küldése…" @@ -2868,10 +3131,6 @@ msgstr "Megjelenítés" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Sikertelen bejelentkezés a szerver-oldalon: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Szoba beállítások - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "frissítette az adatbázist" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 1dfef7b71..4a9474676 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -404,49 +404,49 @@ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "actualisate stato %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Contrassigno cambiava con successo" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecta invitation" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Adde un Emoji" msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "(edited)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1116,12 +1116,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Accesso de identification" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita iste conto" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1150,6 +1150,26 @@ msgstr "Configura" msgid "Open Settings" msgstr "Preferentias" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1443,7 +1463,7 @@ msgstr "Initia un conversation" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" @@ -1453,24 +1473,24 @@ msgstr "Clausura de session" msgid "Quit" msgstr "Quita" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Monsta notificationes" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1480,17 +1500,17 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" @@ -1795,7 +1815,6 @@ msgstr "Vider Fonte" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" @@ -1815,6 +1834,13 @@ msgstr "Cerca '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Vider Fonte" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1832,6 +1858,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Preferentias de sala -%1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1853,12 +1886,6 @@ msgstr "" "Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per " "editar le directorio de cache." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2081,79 +2108,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Information de sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Face sala favorite" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Necun nomine" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Necun Alias canonic" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nulle topico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silentiate" @@ -2169,7 +2206,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2220,8 +2257,8 @@ msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." msgid "See new room..." msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2250,29 +2287,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Solmente personas invitate pote unir se" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros de spatio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alcun in un spatio pote trovar e unir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2290,142 +2333,184 @@ msgstr "A proposito de NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifica conto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Information de sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nomine:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiquetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Contrasigno currente:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nove contrasigno:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirma nove contrasigno:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Contrasigno currente:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nove contrasigno:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirma nove contrasigno:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Le contrasigno non es equal" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Le contrasigno non es equal" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Information de sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servitor de casa (Homeserver):" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Adde un conto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Contrassigno cambiava con successo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Insertate contrasigno errate" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bullas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Monstra Avatar de Usator" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Chronologia (linea del tempore):" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "In Conversation in directo" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "In Barra leteral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Monstra effectos de Phantasia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Thema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa pagina che chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparentia:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstra tu message a dextera" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Monstra Avatar de Usator" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "In Conversation in directo" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "In Barra leteral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Thema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2488,133 +2573,306 @@ msgstr "new_emoji_name_here" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adde Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Preferentias General:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Vicin a tabuliero de systema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisa a tabuliero de systema quando il starta" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificationes e eventos" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Monsta notificationes" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Salas e conversationes private:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separate" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Intermiscite" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Invia notificationes de typar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Salas e conversationes private:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separate" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Intermiscite" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Modifica" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Invia notificationes de typar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Preferentias" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "clarate lor nomine de monstrar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adde parola" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Invita" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 invitava te un sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Invia invitation" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Error de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Preferentias de sala" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Monsta notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Dele parola" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Emoji personalisate" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controlo Orthographic" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" @@ -2770,6 +3028,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Monstra " +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Adde un conto" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificationes e eventos" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "In linea" @@ -2793,9 +3060,6 @@ msgstr "Monstra " #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Invia message" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invita" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Scribe tu messag..." @@ -2845,10 +3109,6 @@ msgstr "Monstra " #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Abandonar session falleva de latere sevitor: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Preferentias de sala -%1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "actualisate le base de datos" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 0a0c19956..bca724535 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:36+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -405,47 +405,47 @@ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -722,23 +722,23 @@ msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Kata sandi berhasil diubah" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -746,27 +746,27 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Terima Undangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Tolak Undangan" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr " (diedit)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1114,12 +1114,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edit akun ini" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor akun" @@ -1146,6 +1146,26 @@ msgstr "Konfigurasikan" msgid "Open Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1458,7 +1478,7 @@ msgstr "Mulai sebuah Obrolan" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" @@ -1468,23 +1488,23 @@ msgstr "Keluar dari Akun" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1493,17 +1513,17 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" @@ -1803,7 +1823,6 @@ msgstr "Tampilkan Sumber" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" @@ -1823,6 +1842,13 @@ msgstr "Cari '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Tampilkan Sumber" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1840,6 +1866,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Batal" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1861,12 +1892,6 @@ msgstr "" "Tidak bisa menyimpan file. Periksa jika Anda memiliki izin untuk mengedit " "direktori cache." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2090,77 +2115,87 @@ msgstr "Informasi ruangan" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Buat ruangan sebagai favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Tidak ada nama" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Tidak Ada Topik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" @@ -2176,7 +2211,7 @@ msgstr "Umum" msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" @@ -2226,8 +2261,8 @@ msgstr "Ruangan ini telah diganti." msgid "See new room..." msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2255,29 +2290,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Akses:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Hanya orang-orang yang diundang dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Anggota space" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Siapa saja yang berada di space dapat bergabung." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publik" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2294,140 +2335,183 @@ msgstr "Tentang NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edit Akun" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Kata Sandi Saat Ini:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Kata Sandi Baru:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Kata Sandi Saat Ini:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Kata Sandi Baru:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informasi ruangan" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Homeserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Tambahkan sebuah akun" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Kata sandi berhasil diubah" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Kata sandi salah" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Umum" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Gelembung" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Tampilkan Avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Tolak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Di Obrolan" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Di Bilah Samping" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Tampilkan Efek Mewah" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Gunakan halaman obrolan yang transparan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparansi:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Tampilkan Avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Di Obrolan" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Di Bilah Samping" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -2488,133 +2572,306 @@ msgstr "nama_emoji_baru" msgid "Add Emoji..." msgstr "Tambahkan Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Tutup ke baki sistem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Kecilkan ke baki sistem pada pemulaian sistem" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notifikasi dan peristiwa:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Tampilkan notifikasi" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Ruangan dan obrolan privat:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Dipisah" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Dicampur" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk mengedit pesan terakhir Anda" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Kirimkan Notifikasi Pengetikan" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah " "ukuran jendela" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Ruangan dan obrolan privat:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Dipisah" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Dicampur" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Edit" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk mengedit pesan terakhir Anda" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Kirimkan Notifikasi Pengetikan" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Pengaturan Rsuangan" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "menghapus nama tampilannya" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Tambahkan kata" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Undang" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Undang pengguna ke ruangan" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Kirim undangan" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Pengaturan Rsuangan" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Tampilkan notifikasi" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Hapus kata" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emoji Kustom" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Pemeriksa Ejaan" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat" @@ -2768,6 +3025,15 @@ msgstr "Tidak dapat membuka URL" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Tambahkan sebuah akun" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notifikasi dan peristiwa:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Daring" @@ -2791,8 +3057,5 @@ msgstr "Tampilkan" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Kirim pesan" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Undang" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Tulis pesan Anda..." diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 0c64ad2c1..6843a347d 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -373,48 +373,48 @@ msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" @@ -689,22 +689,22 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -712,27 +712,27 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptar li invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecter li invitation" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Adjunter un emoji" msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr " (Modificat)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Inregistrar se" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Conto:" @@ -1103,6 +1103,26 @@ msgstr "Configurar" msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1394,7 +1414,7 @@ msgstr "Iniciar conversation" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" @@ -1404,40 +1424,40 @@ msgstr "Cluder li session" msgid "Quit" msgstr "Surtir" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" @@ -1735,7 +1755,6 @@ msgstr "Vider li fonte" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, fuzzy, kde-format msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." @@ -1755,6 +1774,13 @@ msgstr "Serchar por «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Vider li fonte" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1771,6 +1797,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1790,12 +1821,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2018,78 +2043,88 @@ msgid "Room information" msgstr "Information pri li chambre" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, fuzzy, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "chambre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nómine" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, fuzzy, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Pseudonim" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sin tema" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Possessor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Assurdat" @@ -2105,7 +2140,7 @@ msgstr "General" msgid "Security" msgstr "Securitá" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" @@ -2155,8 +2190,8 @@ msgstr "Missage esset respondet" msgid "See new room..." msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2184,29 +2219,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accesse:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membres del spacie" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2223,140 +2264,182 @@ msgstr "Pri NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nómine:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiquette:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Actual contrasigne:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nov contrasigne:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirmar li contrasigne:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Contrasigne" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Actual contrasigne:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nov contrasigne:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirmar li contrasigne:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Contrasignes" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Contrasignes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Hem-servitor:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Adjunter un conto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, fuzzy, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Contrasigne es ínvalid." -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "General" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bules" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Monstrar li avatar" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Declinar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "In li conversation" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "In li panel lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Efectes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, fuzzy, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar li actual págine quam Hem-págine" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparentie:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstrar vor missages al dextri" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Monstrar li avatar" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "In li conversation" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "In li panel lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" @@ -2417,131 +2500,299 @@ msgstr "Fa cader ci por crear un nov playlist" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adjunter un emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "General parametres:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Area de notificationes" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisar al panel" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificationes" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Monstrar notificationes" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Monstrar li avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Chambres e privat conversationes:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separat" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Intermixtet" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Monstrar li avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Chambres e privat conversationes:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separat" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Intermixtet" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Modificar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "Visibil nómine" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Monstrar notificationes" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adjunter un parol" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "Invitat" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "Invitar un usator" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Errore de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Monstrar notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Monstrar notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Monstrar notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Monstrar notificationes" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Remover li parol" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Control de ortografie" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" @@ -2692,6 +2943,16 @@ msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" msgid "Show" msgstr "Monstrar" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Adjunter un conto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificationes" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "In li rete" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ce9f7b964..4a530006f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -376,47 +376,47 @@ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" @@ -691,22 +691,22 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -714,27 +714,27 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accetta invito" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rifiuta invito" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Aggiungi un Emoji" msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr " (modificato)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Modifica questo account" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor degli account" @@ -1105,6 +1105,26 @@ msgstr "Configura" msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1432,7 +1452,7 @@ msgstr "Avvia una chat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" @@ -1442,23 +1462,23 @@ msgstr "Chiudi sessione" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1467,17 +1487,17 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" @@ -1775,7 +1795,6 @@ msgstr "Visualizza sorgente" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" @@ -1795,6 +1814,13 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Visualizza sorgente" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1811,6 +1837,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Impostazioni della stanza - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1832,12 +1865,6 @@ msgstr "" "Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la " "cartella della cache." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2060,77 +2087,87 @@ msgstr "Informazioni della stanza" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Rendi preferita la stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Abilita cifratura" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nessun nome" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Nessun alias canonico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nessun argomento" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Nessun numero di membri" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Silenziato" @@ -2146,7 +2183,7 @@ msgstr "Generale" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -2196,8 +2233,8 @@ msgstr "Questa stanza è stata sostituita." msgid "See new room..." msgstr "Vedi la nuova stanza..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2225,29 +2262,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Accesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Possono partecipare solo le persone invitate." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membri dello spazio" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Chiunque in uno spazio può trovare e partecipare." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2264,140 +2307,183 @@ msgstr "Informazioni su NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifica account" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Password attuale:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nuova password:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Conferma la nuova password:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Password attuale:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nuova password:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Conferma la nuova password:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Le password non corrispondono" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informazioni della stanza" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Server principale:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Aggiungi un account" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Password modificata correttamente" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "È stata digitata una password errata" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Generale" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolle" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostra avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Rifiuta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Nella chat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Nella barra laterale" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra effetti eleganti" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pagina di chat trasparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostra avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Nella chat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Nella barra laterale" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -2458,133 +2544,306 @@ msgstr "nuovo_nome_emoji_qui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Aggiungi Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema all'avvio" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notifiche ed eventi:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostra le notifiche" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Stanze e chat private:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separate" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Mescolate" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Invia le notifiche di digitazione" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il " "ridimensionamento della finestra" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Stanze e chat private:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separate" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Mescolate" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Modifica" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Invia le notifiche di digitazione" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Apri le impostazioni" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostra le notifiche" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Aggiungi la parola" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Invita" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Invita utente alla stanza" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Invia l'invito" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Host del proxy" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Porta del proxy" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostra le notifiche" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostra le notifiche" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostra le notifiche" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostra le notifiche" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Elimina la parola" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emoji personalizzate" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Informazioni su Neochat" @@ -2741,6 +3000,18 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL" msgid "Show" msgstr "Mostra" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Aggiungi un account" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notifiche ed eventi:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Host del proxy" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "In linea" @@ -2764,9 +3035,6 @@ msgstr "Mostra" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Invia messaggio" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invita" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Scrivi il tuo messaggio..." @@ -2819,10 +3087,6 @@ msgstr "Mostra" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Disconnessione lato server non riuscita: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Impostazioni della stanza - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "ha aggiornato il database" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 5e1e93efb..0c5d0c1a8 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -364,47 +364,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -679,22 +679,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -702,27 +702,27 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1090,6 +1090,26 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1381,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -1391,40 +1411,40 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1722,7 +1742,6 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1742,6 +1761,12 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1758,6 +1783,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1777,12 +1807,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2005,77 +2029,87 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "" @@ -2091,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Security" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2141,8 +2175,8 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2170,29 +2204,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2209,140 +2249,172 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #, kde-format -msgid "Avatar:" +msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, kde-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, kde-format +msgid "Homeserver url" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "General theme" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, kde-format -msgid "Show Avatar:" +msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, kde-format -msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, kde-format +msgid "Show Avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, kde-format +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2403,130 +2475,283 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #, kde-format -msgid "General settings:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 -#, kde-format -msgid "Close to system tray" +msgid "General settings" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format +msgid "Close to system tray" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, kde-format +msgid "Room Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, kde-format +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, kde-format +msgid "Call invitation" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Disable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Mute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unmute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, kde-format +msgid "Delete keyword" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 6d77148ec..cfa071371 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 07:11+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -374,47 +374,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -689,22 +689,22 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2- msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -712,27 +712,27 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "მოსაწვევის მიღება" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "მოსაწვევის უარყოფა" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "ემოჯის დამატება" msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr " (ჩასწორებულია)" msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" @@ -1070,12 +1070,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" @@ -1101,6 +1101,26 @@ msgstr "მორგება" msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "საუბრის დაწყება" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" @@ -1402,40 +1422,40 @@ msgstr "გასვლა" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1733,7 +1753,6 @@ msgstr "წყაროს ნახვა" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" @@ -1753,6 +1772,13 @@ msgstr "%1-იs მოძებნა" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1769,6 +1795,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "_გაუქმება" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1788,12 +1819,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "_გაუქმება" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2016,77 +2041,87 @@ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "უსათაურო" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "მფლობელი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "ადმინისტრატორი" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "ხმა გამორთული" @@ -2102,7 +2137,7 @@ msgstr "ზოგადი" msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" @@ -2152,8 +2187,8 @@ msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." msgid "See new room..." msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2181,29 +2216,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "წვდომა:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "საჯარო" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2220,140 +2261,183 @@ msgstr "NeoChat-ს შესახებ" msgid "Edit Account" msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "ავატარი:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "სახელი:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "ჭდე:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "ახალი პაროლი:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "ახალი პაროლი:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "სახლის სერვერი:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "ანგარიშის დამატება" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "ზოგადი" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "ბუშტები" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "დაპატარავება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "ავატარის ჩვენება:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "უარყოფა" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "ჩატში" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "გვერდით ზოლში" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "თემა:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "გამჭვირვალობა:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "ავატარის ჩვენება:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "ჩატში" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "გვერდით ზოლში" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "თემა:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" @@ -2414,130 +2498,303 @@ msgstr "_აქ_ახალი_ემოჯის_სახელი_ჩაწ msgid "Add Emoji..." msgstr "ემოჯის დამატება…" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "სისტემური პანელის ხატულაში ჩახურვა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "გაფრთხილებები და მოვლენები:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "განშორებული" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open a private chat" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "განშორებული" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "ჩასწორება" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "პარამეტრების გახსნა" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "სიტყვის დამატება" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "მოწვეულია" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმები" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "ოთახის მორგება" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "გაფრთხილებების ჩვენება" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "სიტყვის წაშლა" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat-ს შესახებ" @@ -2688,6 +2945,15 @@ msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" msgid "Show" msgstr "ჩვენება" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "ავატარი:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "ანგარიშის დამატება" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "გაფრთხილებები და მოვლენები:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "ონლაინ" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 764d11498..3ef62deaa 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -402,47 +402,47 @@ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "암호가 변경됨" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -745,27 +745,27 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "초대장 수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "초대장 거절" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "이모지 추가" msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "(편집됨)" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "로그인" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1146,6 +1146,26 @@ msgstr "설정" msgid "Open Settings" msgstr "설정" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1439,7 +1459,7 @@ msgstr "대화 시작" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat 설정..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -1449,24 +1469,24 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1475,17 +1495,17 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" @@ -1790,7 +1810,6 @@ msgstr "소스 보기" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" @@ -1810,6 +1829,13 @@ msgstr "'%1' 검색" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "소스 보기" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1827,6 +1853,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "취소" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "대화방 설정 - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1848,12 +1881,6 @@ msgstr "" "파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인" "하십시오." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2075,78 +2102,88 @@ msgid "Room information" msgstr "대화방 정보" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "책갈피에 대화방 추가" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "이름 없음" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "주 별명 없음" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "주제 없음" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "관리자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "중재자" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "음소거됨" @@ -2162,7 +2199,7 @@ msgstr "일반" msgid "Security" msgstr "보안" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2213,8 +2250,8 @@ msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." msgid "See new room..." msgstr "새 대화방 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2243,29 +2280,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "접근:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "초대받은 사람만 입장할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "스페이스 구성원" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "공개" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2283,142 +2326,184 @@ msgstr "NeoChat 정보" msgid "Edit Account" msgstr "계정 편집" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "아바타:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "이름표:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "현재 암호:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "새 암호:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "새 암호 확인:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "암호" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "현재 암호:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "새 암호:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "새 암호 확인:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "암호가 일치하지 않음" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "암호가 일치하지 않음" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "대화방 정보" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "홈 서버:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "계정 추가" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "암호가 변경됨" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "암호가 잘못됨" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "일반" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "거품" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "최소" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "사용자 아바타 표시" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "타임라인:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "채팅에서" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "사이드바에서" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "특수 효과 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "테마:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "투명 채팅 페이지 사용" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "투명도:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "사용자 아바타 표시" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "채팅에서" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "사이드바에서" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "테마:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -2481,133 +2566,306 @@ msgstr "새_이모지_이름_입력" msgid "Add Emoji..." msgstr "이모지 추가..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "일반" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "일반 설정" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "시스템 트레이로 닫기" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "알림과 이벤트:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "알림 표시" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "이름 변경 이벤트 표시" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "대화방과 개인 대화:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "구분됨" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "혼합됨" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "입력 알림 보내기" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "이름 변경 이벤트 표시" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "대화방과 개인 대화:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "구분됨" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "혼합됨" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "편집" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "입력 알림 보내기" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "설정" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "님이 표시 이름을 지움" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "단어 추가" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "초대" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "초대 보내기" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 오류" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "대화방 설정" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "알림 표시" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "단어 삭제" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "맞춤법 검사" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat 정보" @@ -2761,6 +3019,15 @@ msgstr "URL을 열 수 없음" msgid "Show" msgstr "표시" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "아바타:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "계정 추가" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "알림과 이벤트:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "온라인" @@ -2784,9 +3051,6 @@ msgstr "표시" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "메시지 보내기" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "초대" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "메시지 쓰기..." @@ -2839,10 +3103,6 @@ msgstr "표시" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "서버 측 로그아웃 실패: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "대화방 설정 - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "님이 데이터베이스를 업데이트함" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index b58abc7a6..6ffdbcf68 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 14:43+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -172,25 +172,19 @@ msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -375,47 +369,47 @@ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" @@ -690,22 +684,22 @@ msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -713,27 +707,27 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen" msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Uitnodiging accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Uitnodiging afwijzen" @@ -793,7 +787,7 @@ msgstr "Een emoji toevoegen" msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." @@ -1058,7 +1052,7 @@ msgstr " (bewerkt)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" @@ -1074,12 +1068,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Dit account bewerken" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Accountbewerker" @@ -1105,6 +1099,26 @@ msgstr "Configureren" msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Een chat starten" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat configureren..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Afmelden" @@ -1439,23 +1453,23 @@ msgstr "Afmelden" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1464,17 +1478,17 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" @@ -1772,7 +1786,6 @@ msgstr "Bron bekijken" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" @@ -1792,6 +1805,13 @@ msgstr "Zoeken naar '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Bron bekijken" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1808,6 +1828,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Roominstellingen - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1829,12 +1856,6 @@ msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde " "toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2057,77 +2078,87 @@ msgstr "Informatie over room" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Room als favoriet instellen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Versleuteling inschakelen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Freek de Kruijf - 2020" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Geen canonieke alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Geen onderwerp" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Gedempt" @@ -2143,7 +2174,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" @@ -2193,8 +2224,8 @@ msgstr "Deze room is vervangen." msgid "See new room..." msgstr "Zie nieuwe room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2222,29 +2253,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Toegang:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Alleen uitgenodigde mensen kunnen meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Leden in ruimtes" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Iedereen in een ruimte kan het vinden en meedoen." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2261,140 +2298,183 @@ msgstr "Info over NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Account bewerken" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Huidig wachtwoord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Huidig wachtwoord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informatie over room" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Homeserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Een account toevoegen" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Algemeen" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bellen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Avatar tonen:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Afwijzen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "In Chat" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "In zijbalk" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Elegante effecten tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Thema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparante chat-pagina gebruiken" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparantie:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Uw berichten rechts tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Avatar tonen:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "In Chat" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "In zijbalk" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Thema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -2455,133 +2535,306 @@ msgstr "nieuwe_emoji_naame_hier" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji toevoegen..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Naar systeemvak sluiten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij opstarten" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Meldingen en gebeurtenissen:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Meldingen tonen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Rooms en privé chats:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Uit elkaar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Onderling gemengd" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Meldingen over typen verzenden" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de " "grootte van het venster" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Rooms en privé chats:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Uit elkaar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Onderling gemengd" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Bewerken" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Meldingen over typen verzenden" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Instellingen openen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Meldingen tonen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Woord toevoegen" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Uitnodiging" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Uitnodiging versturen" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systeemstandaard" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Proxyhost" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Room-instellingen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Proxypoort" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Meldingen tonen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Meldingen tonen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Meldingen tonen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Meldingen tonen" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Woord verwijderen" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Aangepaste emoji's" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spellingcontrole" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Info over NeoChat" @@ -2736,6 +2989,18 @@ msgstr "Kon de URL niet openen" msgid "Show" msgstr "Tonen" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Een account toevoegen" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Meldingen en gebeurtenissen:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Proxyhost" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" @@ -2757,9 +3022,6 @@ msgstr "Tonen" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Alle berichten" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Uitnodiging" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Schrijf uw bericht..." @@ -2811,10 +3073,6 @@ msgstr "Tonen" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Afmelden aan de kant van de server is mislukt: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Roominstellingen - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "de database bijgewerkt" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 8fc51da11..511e2038d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -399,48 +399,48 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -740,27 +740,27 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "(ਸੋਧੇ)" msgid "Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1109,12 +1109,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1144,6 +1144,26 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Open Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1437,7 +1457,7 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -1447,41 +1467,41 @@ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -1787,7 +1807,6 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" @@ -1807,6 +1826,13 @@ msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1824,6 +1850,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1844,12 +1877,6 @@ msgid "" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2072,79 +2099,89 @@ msgid "Room information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "ਮਾਲਕ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "ਐਡਮਿਨ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "ਮੋਡ" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" @@ -2160,7 +2197,7 @@ msgstr "ਆਮ" msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2211,8 +2248,8 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgid "See new room..." msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2241,29 +2278,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "ਪਹੁੰਚ:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਲੋਕ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "ਪਬਲਿਕ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2281,142 +2324,184 @@ msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgid "Edit Account" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "ਅਵਤਾਰ:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "ਆਮ" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "ਚੈਟ ਵਿੱਚ" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "ਹਾਸੇ ਠੱਠੇ ਵਾਲੇ ਪਰਭਾਵ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "ਥੀਮ:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਫ਼ੇ ਵਰਤੋਂ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "ਚੈਟ ਵਿੱਚ" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "ਥੀਮ:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" @@ -2479,136 +2564,307 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "...ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਈਵੈਂਟ:" +msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" +msgid "Timeline Events" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤੇ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਾਏ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send Typing Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #, kde-format -msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgid "Enable Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "ਸੱਦਾ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Custom Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" @@ -2759,6 +3015,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "ਵੇਖਾਓ" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "ਅਵਤਾਰ:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਈਵੈਂਟ:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ" @@ -2779,9 +3044,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ਸੱਦਾ" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "...ਆਪਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ" @@ -2827,10 +3089,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "ਸਰਵਰ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index dfe3fe384..0802a866a 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -410,47 +410,47 @@ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -727,22 +727,22 @@ msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -750,27 +750,27 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Przyjmij zaproszenie" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odrzuć zaproszenie" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Dodaj Emoji" msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr " (edytowana)" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Wejdź" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edytuj to konto" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Edytor konta" @@ -1155,6 +1155,26 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Open Settings" msgstr "Ustawienia" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1463,7 +1483,7 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Ustawienia NeoChata..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -1473,23 +1493,23 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie sesji" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1498,17 +1518,17 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" @@ -1807,7 +1827,6 @@ msgstr "Pokaż źródło" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" @@ -1827,6 +1846,13 @@ msgstr "Znajdź '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Pokaż źródło" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1843,6 +1869,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Ustawienia pokoju — %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1864,12 +1897,6 @@ msgstr "" "Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do " "edycji katalogu pamięci podręcznej." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2094,50 +2121,60 @@ msgstr "Informacje o pokoju" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Brak kanonicznego aliasu" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Brak tematu" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2145,27 +2182,27 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Wyciszony(-a)" @@ -2181,7 +2218,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -2231,8 +2268,8 @@ msgstr "Ten pokój został zastąpiony." msgid "See new room..." msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2260,29 +2297,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Dostęp:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Tylko zaproszeni ludzie mogą dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Członkowie przestrzeni" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Każdy w przestrzeni może odszukać i dołączyć." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2299,140 +2342,183 @@ msgstr "O NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edytuj konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Awatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Obecne hasło:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nowe hasło:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Potwierdź nowe hasło:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Obecne hasło:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Potwierdź nowe hasło:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Hasła nie są sobie równe" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie są sobie równe" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informacje o pokoju" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Serwer domowy:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Dodaj konto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Wpisano złe hasło" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Ogólne" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bąbelki" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Zwarty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Pokaż awatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Odmów" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "W oknie rozmowy" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Na pasku bocznym" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Pokaż ciekawe efekty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Wygląd:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Użyj przezroczystej strony rozmowy" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Pokaż awatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "W oknie rozmowy" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Na pasku bocznym" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Wygląd:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -2493,131 +2579,304 @@ msgstr "miejsce_na_nową_nazwę_emoji" msgid "Add Emoji..." msgstr "Dodaj Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zamknij na tackę systemową" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Powiadomienia i wydarzenia:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Pokaż powiadomienia" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Pokaż dołączenia i opuszczania" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Pokaż zmiany nazw" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Pokoje i prywatne rozmowy:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Oddzielone" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Złączone" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Pokaż dołączenia i opuszczania" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Pokaż zmiany nazw" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Pokoje i prywatne rozmowy:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Oddzielone" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Złączone" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Edytuj" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Dodaj słowo" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Zaproś" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Wyślij zaproszenie" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Błąd sieci" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Ustawienia pokoju" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Usuń słowo" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O NeoChat" @@ -2772,6 +3031,15 @@ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" msgid "Show" msgstr "Pokaż" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Awatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Dodaj konto" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Powiadomienia i wydarzenia:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Dostępny(-a)" @@ -2795,9 +3063,6 @@ msgstr "Pokaż" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Wyślij wiadomość" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Zaproś" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Napisz własną wiadomość…" @@ -2850,10 +3115,6 @@ msgstr "Pokaż" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Nie udało się wyjść po stronie serwera: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Ustawienia pokoju — %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "zaktualizował bazę danych" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index f328378e6..af38bdc2e 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:40+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -173,24 +173,20 @@ msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" +"Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " +"modificações." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "mudou o seu nome visível para %1" +msgstr "Muda o seu nome visível global" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "mudou o seu nome visível para %1" +msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -375,48 +371,48 @@ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" @@ -691,22 +687,22 @@ msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -714,27 +710,27 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar o Convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar o Convite" @@ -794,7 +790,7 @@ msgstr "Adicionar um Emoji" msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." @@ -1059,7 +1055,7 @@ msgstr " (editado)" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adicionar uma Conta" @@ -1075,12 +1071,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" @@ -1106,6 +1102,26 @@ msgstr "Configurar" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1428,7 +1444,7 @@ msgstr "Iniciar uma Conversa" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Encerrar" @@ -1438,23 +1454,23 @@ msgstr "Encerrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1463,17 +1479,17 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" @@ -1771,7 +1787,6 @@ msgstr "Ver o Código" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" @@ -1791,6 +1806,13 @@ msgstr "Procurar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Ver o Código" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1807,6 +1829,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1828,12 +1855,6 @@ msgstr "" "Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas " "para editar a pasta da 'cache'." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2056,77 +2077,87 @@ msgstr "Informação da sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Activar a encriptação" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Sem Código Canónico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sem Tópico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Membro" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sem Número de Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administração" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mód" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -2142,7 +2173,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -2192,8 +2223,8 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver a sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2221,29 +2252,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Só se poderão ligar as pessoas convidadas." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer pessoa num espaço poderá pesquisar e ligar-se." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Pública" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2260,140 +2297,183 @@ msgstr "Acerca do NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar a Conta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Senha Actual:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nova Senha:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirmar a Nova Senha:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Senha Actual:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nova Senha:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirmar a Nova Senha:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "As senhas não correspondem" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servidor:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Adicionar uma conta" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "A senha foi mudada com sucesso" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Foi introduzida uma senha errada" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Geral" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolhas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostrar o Avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Rejeitar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Na Conversa" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Na Barra Lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar os Efeitos Bonitos" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar uma página de conversação transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparência:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostrar o Avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Na Conversa" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Na Barra Lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2454,131 +2534,304 @@ msgstr "novo_nome_emoji_aqui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adicionar um Emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Configuração geral:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fechar para a bandeja" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a bandeja no arranque" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificações e eventos:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Salas e conversas privadas:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separadas" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Misturadas" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Enviar as Notificações de Escrita" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Salas e conversas privadas:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separadas" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Misturadas" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Editar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Enviar as Notificações de Escrita" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Abrir a Configuração" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "limpou o seu nome visível" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostrar as notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adicionar uma palavra" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "Convidado" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Convidar o utilizador para a sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Enviar um convite" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predefinição do Sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Servidor 'Proxy'" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Configuração da Sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Porto do 'Proxy'" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostrar as notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostrar as notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostrar as notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostrar as notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Apaga a palavra" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emojis Personalizados" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação Ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat" @@ -2731,3 +2984,15 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Adicionar uma conta" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificações e eventos:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Servidor 'Proxy'" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 32bb80041..57e9dc807 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -411,48 +411,48 @@ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -729,23 +729,23 @@ msgstr "atualizou o estado %1 for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -753,27 +753,27 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar convite" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Adicione um emoji" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "(editado)" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1123,12 +1123,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1157,6 +1157,26 @@ msgstr "Configurar" msgid "Open Settings" msgstr "Configurações" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1450,7 +1470,7 @@ msgstr "Iniciar um bate-papo" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -1460,24 +1480,24 @@ msgstr "Sair" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1486,17 +1506,17 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" @@ -1801,7 +1821,6 @@ msgstr "Exibir origem" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" @@ -1821,6 +1840,13 @@ msgstr "Pesquisar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Exibir origem" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1838,6 +1864,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Configurações da sala - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1859,12 +1892,6 @@ msgstr "" "Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões " "necessárias para editar o diretório de cache." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2087,79 +2114,89 @@ msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Marcar sala como favorito" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nenhum assunto" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -2175,7 +2212,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2226,8 +2263,8 @@ msgstr "Esta sala foi substituída." msgid "See new room..." msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2256,29 +2293,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Acesso:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Somente pessoas convidadas podem entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Membros do espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Qualquer um no espaço pode encontrar e entrar." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2296,143 +2339,185 @@ msgstr "Sobre o NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar conta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Ícone de usuário:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Legenda:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Senha atual:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nova senha:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Confirmar nova senha:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Senha atual:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nova senha:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Confirmar nova senha:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "As senhas não coincidem" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Servidor doméstico:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Adicionar uma conta" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Senha digitada errada" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Geral" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolhas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Mostrar ícone do usuário" +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Linha do tempo:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "No bate-papo" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Na barra lateral" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar efeitos extravagantes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de bate-papo transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Transparência:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show User Avatar" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Mostrar ícone do usuário" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "No bate-papo" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Na barra lateral" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -2495,135 +2580,308 @@ msgstr "novo_nome_de_emoji_aqui" msgid "Add Emoji..." msgstr "Adicionar emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Fechar para a área de notificação" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a área de notificação na inicialização" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Notificações e eventos:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Mostrar notificações" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Salas e bate-papos privados:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separado" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Sem categorias" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Mostrar notificações de digitação" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a " "janela" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Salas e bate-papos privados:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separado" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Sem categorias" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Editar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Mostrar notificações de digitação" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "limpou seu nome de exibição" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adiciona palavra" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Convidar" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "%1 convidou você para uma sala" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Enviar convite" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Erro de rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Configurações da sala" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Mostrar notificações" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Excluir palavra" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação ortográfica" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat" @@ -2780,6 +3038,15 @@ msgstr "Não foi possível abrir a URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Ícone de usuário:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Adicionar uma conta" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Notificações e eventos:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" @@ -2803,9 +3070,6 @@ msgstr "Mostrar" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Enviar mensagem" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convidar" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Escreva sua mensagem..." @@ -2858,10 +3122,6 @@ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Falha ao deslogar do servidor: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Configurações da sala - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "atualizou o banco de dados" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 23edb3608..f2731b6f3 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -372,47 +372,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -688,23 +688,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Пароль успешно изменён" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -712,27 +712,27 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Принять приглашение" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Изменение учётной записи" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Вход в систему" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Учётные записи" @@ -1107,6 +1107,26 @@ msgstr "Настройка" msgid "Open Settings" msgstr "Пробелы" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1398,7 +1418,7 @@ msgstr "Начать разговор..." msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, fuzzy, kde-format msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" @@ -1408,40 +1428,40 @@ msgstr "Завершить сеанс" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, fuzzy, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1742,7 +1762,6 @@ msgstr "Просмотр &исходного текста письма..." #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1762,6 +1781,12 @@ msgstr "Искать для '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Просмотр &исходного текста письма..." + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1779,6 +1804,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1798,12 +1828,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2027,50 +2051,60 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2078,27 +2112,27 @@ msgstr[0] "член" msgstr[1] "Участники:" msgstr[2] "Участники:" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "|x|" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, fuzzy, kde-format msgid "Muted" msgstr "Звук выключен" @@ -2114,7 +2148,7 @@ msgstr "Общие" msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2164,8 +2198,8 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2193,29 +2227,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Доступ" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2232,141 +2272,173 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Изменение учётной записи" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Аватар" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, kde-format +msgid "User information" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, fuzzy, kde-format msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Текущий пароль:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Новый пароль:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Текущий пароль:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Новый пароль:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Пароли не совпадают." + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, kde-format +msgid "Homeserver url" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, fuzzy, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успешно изменён" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +msgid "General theme" +msgstr "Общие" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, fuzzy, kde-format msgid "Compact" msgstr "Столбцы" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, fuzzy, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Аватар" +msgid "Timeline" +msgstr "В сети" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Оформление:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, fuzzy, kde-format -msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show Avatar" +msgstr "Аватар" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Themes" +msgstr "Оформление:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -2427,130 +2499,286 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format -msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Основные параметры" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Живу отдельно" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Живу отдельно" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Изменить" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Пробелы" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, kde-format +msgid "Room Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Invites" +msgstr "Приглашение" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Call invitation" +msgstr "Принять приглашение" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Пробелы" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Disable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Mute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unmute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Удалить слово" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Другой" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Проверка орфографии" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" @@ -2702,6 +2930,10 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Показать" +#, fuzzy +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Аватар" + #, fuzzy #~ msgid "Online" #~ msgstr "В сети" @@ -2725,7 +2957,3 @@ msgstr "Показать" #~| msgid "Send message" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Отправить сообщение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Приглашение" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 99f5872ed..d1a3429b1 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -413,48 +413,48 @@ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -732,23 +732,23 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -756,29 +756,29 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Prijať pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Pridať emoji" msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "(upravené)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1132,12 +1132,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1166,6 +1166,26 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Open Settings" msgstr "Nastavenia" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1460,7 +1480,7 @@ msgstr "Začať rozhovor" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" @@ -1470,24 +1490,24 @@ msgstr "Odhlásenie" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1497,17 +1517,17 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" @@ -1814,7 +1834,6 @@ msgstr "Zobraziť zdroj" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" @@ -1834,6 +1853,13 @@ msgstr "Hľadať '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -1851,6 +1877,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1872,12 +1905,6 @@ msgstr "" "Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na " "úpravu adresára dočasnej pamäte." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2101,52 +2128,62 @@ msgid "Room information" msgstr "Informácie o miestnosti" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Žiadne meno" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Žiadna téma" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2154,27 +2191,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Správca" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderátor" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Stlmený" @@ -2190,7 +2227,7 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notifications" @@ -2244,8 +2281,8 @@ msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." msgid "See new room..." msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2274,30 +2311,36 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Prístup:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Verejné" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2315,143 +2358,185 @@ msgstr "O Neochat" msgid "Edit Account" msgstr "Upraviť účet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Popis:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Aktuálne heslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nové heslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Potvrdiť nové heslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Aktuálne heslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Potvrdiť nové heslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Heslá sa nezhodujú" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Domáci server:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Pridať konto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Zadané nesprávne heslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appearance" msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Všeobecné" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubliny" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompaktné" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Timeline:" +msgid "Timeline" +msgstr "Časová os:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#, kde-format +msgid "Show Fancy Effects" +msgstr "Zobraziť pekné efekty" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#, kde-format +msgid "Use transparent chat page" +msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" +msgstr "Priehľadnosť:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#, kde-format +msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#, kde-format +msgid "Show your messages on the right" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#, kde-format +msgid "Show links preview in the chat messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" -msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" msgstr "Zobraziť avatara používateľa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "In Chat" msgstr "Rozhovor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 -#, kde-format -msgid "Show Fancy Effects" -msgstr "Zobraziť pekné efekty" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" msgstr "Téma:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 -#, kde-format -msgid "Use transparent chat page" -msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" -msgstr "Priehľadnosť:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 -#, kde-format -msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 -#, kde-format -msgid "Show your messages on the right" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 -#, kde-format -msgid "Show links preview in the chat messages" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -2515,136 +2600,308 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "Pridať emoji" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Oznámenia a udalosti:" +msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Zobraziť upozornenia" +msgid "Timeline Events" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Oddelené" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Premiešané" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Upraviť" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send Typing Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #, kde-format -msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgid "Enable Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Pozvať" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Chyba siete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Nastavenia miestnosti" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Zobraziť upozornenia" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Vymazať" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Custom Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O Neochat" @@ -2799,6 +3056,15 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Pridať konto" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Oznámenia a udalosti:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Pripojený" @@ -2819,9 +3085,6 @@ msgstr "Zobraziť" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Odoslať správu" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Pozvať" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Napíšte vašu správu..." @@ -2867,10 +3130,6 @@ msgstr "Zobraziť" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Odhlásenie na strane servera zlyhalo: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "aktualizoval databázu" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 5d4a649bb..b1e1aeda8 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 07:53+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #, kde-format @@ -378,47 +378,47 @@ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" @@ -693,22 +693,22 @@ msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -716,27 +716,27 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Sprejmi povabilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Zavrnil povabilo" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Dodaj čustvenčka" msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr " (urejano)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Uredi ta račun" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" @@ -1111,6 +1111,26 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1426,7 +1446,7 @@ msgstr "Začni debato" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Nastavi NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" @@ -1436,23 +1456,23 @@ msgstr "Odjavi se" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1461,17 +1481,17 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" @@ -1769,7 +1789,6 @@ msgstr "Poglej vir" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" @@ -1789,6 +1808,13 @@ msgstr "Poišči za '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Poglej vir" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1805,6 +1831,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1826,12 +1857,6 @@ msgstr "" "Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za " "urejanje predpomnilnika imenika." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2056,50 +2081,60 @@ msgstr "Informacije o sobi" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Omogoči šifriranje" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Ni kanoničnega sinonima" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Ni teme debate" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2108,27 +2143,27 @@ msgstr[1] "%1 člana" msgstr[2] "%1 člani" msgstr[3] "%1 članov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Skrbnik" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Moderator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Utišan" @@ -2144,7 +2179,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -2194,8 +2229,8 @@ msgstr "Ta soba je bila zamenjana." msgid "See new room..." msgstr "Poglej novo sobo..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2223,29 +2258,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Dostop:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Samo povabljenci se lahko pridružijo." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Člani prostora" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Vsak v prostoru lahko najde in se pridruži." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Javno" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2262,140 +2303,183 @@ msgstr "O programu NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Uredi račun" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Trenutno geslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Novo geslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Potrdi novo geslo:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Trenutno geslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Novo geslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Potrdi novo geslo:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Gesli se ne ujemata" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o sobi" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Domači strežnik:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Dodaj račun" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Uspešno zamenjano geslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Vneseno napačno geslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Splošno" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Mehurčki" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Prikaži avatarja:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Odkloni" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "V debati" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "V stranski vrstici" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Prikaži zapletene učinke" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaži sporočila na desni strani" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Prikaži avatarja:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "V debati" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "V stranski vrstici" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -2456,132 +2540,305 @@ msgstr "ime_novega_emodžija_tukaj" msgid "Add Emoji..." msgstr "Dodaj čustvenčka..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Zapri na sistemski pladenj" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pomanjšaj na sistemski pladenj ob zagonu" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Obvestila in dogodki:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Prikaži obvestila" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Sobe in zasebni razgovori:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Ločeno" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Zmešano" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Pošlji besedilna obvestila" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Sobe in zasebni razgovori:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Ločeno" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Zmešano" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Uredi" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Pošlji besedilna obvestila" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Odpri nastavitve" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Prikaži obvestila" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Dodaj besedo" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Povabi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Povabite uporabnika v sobo" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Pošlji povabilo" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Gostitelj posrednika" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Vrata posrednika" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Prikaži obvestila" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Prikaži obvestila" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Prikaži obvestila" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Prikaži obvestila" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Izbriši besedo" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Emodžiji po meri" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O programu NeoChat" @@ -2734,6 +2991,18 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" msgid "Show" msgstr "Prikaži" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Dodaj račun" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Obvestila in dogodki:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Gostitelj posrednika" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Priklopljeno na omrežje" @@ -2756,8 +3025,5 @@ msgstr "Prikaži" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Vsa sporočila" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Povabi" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Napišite vaše sporočilo..." diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index d2373bd1b..b7196d42b 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -412,47 +412,47 @@ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -729,22 +729,22 @@ msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -752,27 +752,27 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet" msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptera inbjudan" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Avslå inbjudan" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Lägg till en emoji" msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr " (redigerad)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Redigera kontot" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" @@ -1153,6 +1153,26 @@ msgstr "Anpassa" msgid "Open Settings" msgstr "Inställningar" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1467,7 +1487,7 @@ msgstr "Starta en chatt" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Anpassa NeoChat..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -1477,23 +1497,23 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1502,17 +1522,17 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" @@ -1811,7 +1831,6 @@ msgstr "Visa källa" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" @@ -1831,6 +1850,13 @@ msgstr "Sök efter '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Visa källa" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1847,6 +1873,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Rummets inställningar - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1868,12 +1901,6 @@ msgstr "" "Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att " "redigera cachekatalogen." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2097,77 +2124,87 @@ msgstr "Rumsinformation" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gör rum till favorit" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Inget namn" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Inget normalt alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Inget ämne" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administratör" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Tystad" @@ -2183,7 +2220,7 @@ msgstr "Allmänt" msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" @@ -2233,8 +2270,8 @@ msgstr "Rummet har ersatts." msgid "See new room..." msgstr "Visa nytt rum..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2262,29 +2299,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Åtkomst:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Bara inbjudna kan gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Rymdmedlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alla i en rymd kan hitta och gå med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Öppen" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2301,140 +2344,183 @@ msgstr "Om NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Redigera konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Beteckning:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Nuvarande lösenord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nytt lösenord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Nuvarande lösenord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nytt lösenord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Lösenord stämmer inte" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenord stämmer inte" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Rumsinformation" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Hemserver:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Lägg till ett konto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Allmänt" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubblor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Visa avatar:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Neka" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "I chatt" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "I sidorad" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Visa snygga effekter" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Använd genomskinlig chattsida" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Visa dina meddelanden till höger" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Visa avatar:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "I chatt" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "I sidorad" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -2495,133 +2581,306 @@ msgstr "nytt_namn_på_emoji_här" msgid "Add Emoji..." msgstr "Lägg till emoji..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Stäng till systembricka" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimera till systembrickan vid start" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Underrättelser och händelser:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Visa underrättelser" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Visa namnändringshändelser" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Rum och privata chatter:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Separerade" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Blandade" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" -"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Skicka skrivunderrättelser" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Visa namnändringshändelser" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Rum och privata chatter:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Separerade" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Blandade" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Redigera" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" +"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Skicka skrivunderrättelser" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "tog bort sitt visningsnamn" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Visa underrättelser" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Lägg till ord" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Bjud in" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Bjöd in användare till ett rum" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Skicka inbjudan" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksfel" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Rumsinställningar" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Visa underrättelser" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Visa underrättelser" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Visa underrättelser" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Visa underrättelser" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Ta bort ord" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Stavningskontroll" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" @@ -2776,6 +3035,15 @@ msgstr "Kunde inte öppna webbadress" msgid "Show" msgstr "Visa" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Lägg till ett konto" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Underrättelser och händelser:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Uppkopplad" @@ -2799,9 +3067,6 @@ msgstr "Visa" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Skicka meddelande" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Bjud in" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Skriv in meddelande..." @@ -2853,10 +3118,6 @@ msgstr "Visa" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Utloggning på serversidan misslyckades: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Rummets inställningar - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "uppdaterade databasen" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c50d39f07..8c86579d1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-08 19:57+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -377,47 +377,47 @@ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2022 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" @@ -692,22 +692,22 @@ msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப் msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -715,27 +715,27 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "அழைப்பை ஏற்" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "அழைப்பை மறு" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "முகவடியை சேர்" msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "(திருத்தப்பட்டது)" msgid "Video" msgstr "ஒளிக்காட்சி" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "நுழை" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "கணக்கு திருத்தி" @@ -1109,6 +1109,26 @@ msgstr "அமை" msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகள்" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1411,7 +1431,7 @@ msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -1421,40 +1441,40 @@ msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -1753,7 +1773,6 @@ msgstr "மூலத்தைப் பார்" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" @@ -1773,6 +1792,13 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1789,6 +1815,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள் - %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1810,12 +1843,6 @@ msgstr "" "கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி " "உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2038,77 +2065,87 @@ msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு அழை" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "பெயரில்லாதது" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "தலைப்பு இல்லை" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "உரிமையாளர்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "நிர்வாகி" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "நடுவர்" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" @@ -2124,7 +2161,7 @@ msgstr "பொது" msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" @@ -2174,8 +2211,8 @@ msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள msgid "See new room..." msgstr "புதிய அரங்கைப் பார்..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2203,29 +2240,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "அணுகல்:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "அழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்தான் சேர முடியும்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "பொதுவானது" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2242,140 +2285,183 @@ msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgid "Edit Account" msgstr "கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "சின்னம்:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "காட்சிப்பெயர்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "தாய் சேவையகம்:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "கணக்கைச் சேர்" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "பொது" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "குமிழிகள்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "சுருக்கமானது" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "நிராகரி" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "உரையாடலில்" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "பக்கப்பட்டையில்" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "ஆடம்பரமான அசைவூட்டங்களைக் காட்டு/" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "தோற்றத்திட்டம்:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுவது:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "உரையாடலில்" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "பக்கப்பட்டையில்" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "தோற்றத்திட்டம்:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" @@ -2436,131 +2522,304 @@ msgstr "புதிய_முகவடியின்_பெயர்_இங் msgid "Add Emoji..." msgstr "முகவடியை சேர்..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "பொதுவானவை" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "மூடும்போது சாதனத் தட்டில் வைத்திரு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்டிற்கு ஒதுக்கு" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "அறிவிப்புகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "அரங்குகள் மற்றும் தனிப்பட்ட உரையாடல்கள்:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "பிரிந்திருக்கும்" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "கலந்து காட்டப்படும்" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "அரங்குகள் மற்றும் தனிப்பட்ட உரையாடல்கள்:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "பிரிந்திருக்கும்" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "கலந்து காட்டப்படும்" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "திருத்து" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "அறிவிப்புகள்" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "அறிவிப்புகள்" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "சொல்லை சேர்" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "அழைப்பை அனுப்பு" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு அழை" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "அழைப்பு அனுப்பு" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "சொல்லை நீக்கு" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "சொல் திருத்தம்" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" @@ -2715,6 +2974,15 @@ msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவி msgid "Show" msgstr "காட்டு" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "சின்னம்:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "கணக்கைச் சேர்" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "அறிவிப்புகள் மற்றும் நிகழ்வுகள்:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "தொடர்பில்" @@ -2738,9 +3006,6 @@ msgstr "காட்டு" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "அழைப்பை அனுப்பு" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "உங்கள் செய்தியை எழுதுங்கள்..." @@ -2790,10 +3055,6 @@ msgstr "காட்டு" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "சேவையகத்தில் கணக்கிலிருந்து வெளியேறுதல் தோல்வியடைந்தது: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள் - %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "தரவுதளத்தைப் புதுப்பித்தார்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 0ac890ee9..2b36ab316 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -173,25 +173,19 @@ msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "görüntüleme adını %1 olarak değiştirdi" +msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "görüntüleme adını %1 olarak değiştirdi" +msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -375,47 +369,47 @@ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Kara Şapka" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: url şemasını destekler" @@ -505,13 +499,13 @@ msgstr ": %1" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" -msgstr "görüntüleme adını sildi" +msgstr "ekran adını sildi" #: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" -msgstr "görüntüleme adını %1 olarak değiştirdi" +msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" #: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format @@ -690,22 +684,22 @@ msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -713,27 +707,27 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Daveti Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Daveti Reddet" @@ -791,7 +785,7 @@ msgstr "Bir Emoji ekle" msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." @@ -1054,7 +1048,7 @@ msgstr " (düzenlendi)" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" @@ -1070,12 +1064,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Giriş Yap" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyici" @@ -1101,6 +1095,26 @@ msgstr "Yapılandır" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1415,7 +1429,7 @@ msgstr "Bir Sohbet Başlat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat'i Yapılandır..." -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -1425,23 +1439,23 @@ msgstr "Oturumu Kapat" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1450,17 +1464,17 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" @@ -1758,7 +1772,6 @@ msgstr "Kaynağını Göster" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" @@ -1778,6 +1791,13 @@ msgstr "'%1' ara" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Kaynağını Göster" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1794,6 +1814,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İptal" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1815,12 +1840,6 @@ msgstr "" "Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye " "olduğunuzdan emin olun." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2043,77 +2062,87 @@ msgstr "Oda bilgisi" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Kurallı Arma Yok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Konu Yok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 Üye" msgstr[1] "%1 Üye" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Üye Sayısı Yok" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Sessize Alınmış" @@ -2129,7 +2158,7 @@ msgstr "Genel" msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" @@ -2179,8 +2208,8 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." msgid "See new room..." msgstr "Yeni odayı gör..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2208,29 +2237,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Eriş:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Yalnızca davet edilen kişiler katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Alan üyeleri" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Bir alandaki herkes bulabilir ve katılabilir." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2247,140 +2282,183 @@ msgstr "NeoChat Hakkında" msgid "Edit Account" msgstr "Hesap Düzenle" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Oda bilgisi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Geçerli parola:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Yeni parola:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Yeni parolayı onayla:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Geçerli parola:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Yeni parola:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Yeni parolayı onayla:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Parolalar uyuşmuyor" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Oda bilgisi" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Ana Sunucu:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Bir hesap ekle" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Yanlış parola girildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Genel" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Baloncuklar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Avatarı Göster:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Reddet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "Sohbette" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "Kenar çubuğunda" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Janjanlı efektleri göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletilerinizi sağda göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Avatarı Göster:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "Sohbette" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "Kenar çubuğunda" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -2441,131 +2519,304 @@ msgstr "buraya_yeni_emoji_adı" msgid "Add Emoji..." msgstr "Emoji Ekle..." -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Sistem tepsisine kapat" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlangıçta sistem tepsisine küçült" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Bildirimler ve olaylar:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Bildirimleri göster" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Odalar ve özel sohbetler:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "Ayrı" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "Karışık" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "Odalar ve özel sohbetler:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "Ayrı" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "Karışık" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Düzenle" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Ayarları Aç" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "ekran adını sildi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Sözcük ekle" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "Davet Edildi" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Davet gönder" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistem Öntanımlısı" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Vekil Makinesi" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Oda Ayarları" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Vekil Kapısı" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Bildirimleri göster" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Sözcük sil" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Özel Emojiler" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Yazım Denetimi" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat Hakkında" @@ -2718,6 +2969,18 @@ msgstr "URL açılamadı" msgid "Show" msgstr "Göster" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Avatar:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Bir hesap ekle" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Bildirimler ve olaylar:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Vekil Makinesi" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "Çevrimiçi" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 5a605c197..d16fcc359 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 18:42+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -175,25 +175,19 @@ msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<показане ім'я>" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" +msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" +msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -380,49 +374,49 @@ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочет msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2022" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" @@ -699,22 +693,22 @@ msgstr "оновлено стан %1 для %2" msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -722,27 +716,27 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Прийняти запрошення" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Відкинути запрошення" @@ -802,7 +796,7 @@ msgstr "Додати емодзі" msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1075,7 +1069,7 @@ msgstr " (змінено)" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" @@ -1091,12 +1085,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Вхід" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" @@ -1122,6 +1116,26 @@ msgstr "Налаштувати" msgid "Open Settings" msgstr "Відкрити налаштування" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Почати спілкування" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Налаштувати NeoChat…" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -1448,23 +1462,23 @@ msgstr "Вийти" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1474,17 +1488,17 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" @@ -1782,7 +1796,6 @@ msgstr "Переглянути джерело" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" @@ -1802,6 +1815,13 @@ msgstr "Пошук «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Переглянути джерело" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1818,6 +1838,13 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State - %1" +msgstr "Параметри кімнати — %1" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1839,12 +1866,6 @@ msgstr "" "Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для " "редагування каталогу кешу." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2069,50 +2090,60 @@ msgstr "Відомості щодо кімнати" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Зробити кімнату улюбленою" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "Увімкнути шифрування" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без назви" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Немає канонічного варіанта назви" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Немає теми" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" @@ -2121,27 +2152,27 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Адміністратор" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Мод" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Вимкнено" @@ -2157,7 +2188,7 @@ msgstr "Загальне" msgid "Security" msgstr "Захист" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" @@ -2207,8 +2238,8 @@ msgstr "Цю кімнат було замінено." msgid "See new room..." msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2236,29 +2267,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "Доступ:" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "Долучатися можуть лише запрошені." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "Учасники простору" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Будь-хто у просторі може шукати і долучатися." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "Загальне" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2275,140 +2312,183 @@ msgstr "Про NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Зміна облікового запису" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Аватар:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Мітка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Поточний пароль:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Новий пароль:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Підтвердження нового пароля:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Поточний пароль:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Новий пароль:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Підтвердження нового пароля:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Паролі не збігаються" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "Відомості щодо кімнати" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "Домашній сервер:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Додати обліковий запис" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успішно змінено" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Введено помилковий пароль" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "Загальне" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Бульки" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Компактна" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 -#, kde-format -msgid "Show Avatar:" -msgstr "Показати аватар:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Decline" +msgid "Timeline" +msgstr "Відхилити" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "На панелі спілкування" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "На бічній панелі" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Показати красиві ефекти" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "Тема:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Скористатися прозорою сторінкою спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Transparency:" +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "Прозорість:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "Показати аватар:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "На панелі спілкування" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "На бічній панелі" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "Тема:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -2469,133 +2549,306 @@ msgstr "тут_має_бути_назва_нової_емодзі" msgid "Add Emoji..." msgstr "Додати емодзі…" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General settings:" +msgid "General settings" msgstr "Загальні параметри:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Згорнути до лотка системи" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Згортати до системного лотка після запуску" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Сповіщення і події:" +msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgstr "" +"Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Показувати сповіщення" +msgid "Timeline Events" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" msgstr "Кімнати і особисті спілкування:" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Окремо" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Разом" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "Змінити" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgid "Send Typing Notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 -#, kde-format -msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" -msgstr "" -"Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "Відкрити налаштування" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "вилучено своє показане ім'я" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "Показувати сповіщення" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Додати слово" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgid "Invites" +msgstr "Запросити" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "Запросити користувача до кімнати" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "Надіслати запрошення" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Типовий для системи" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 -#, kde-format -msgid "Proxy Host" -msgstr "Вузол проксі" +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "Порт проксі-сервера" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "Показувати сповіщення" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "Показувати сповіщення" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "Показувати сповіщення" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "Показувати сповіщення" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete word" +msgid "Delete keyword" +msgstr "Вилучити слово" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "Нетипові емодзі" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Перевірка правопису" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Про NeoChat" @@ -2752,6 +3005,18 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу" msgid "Show" msgstr "Показати" +#~ msgid "Avatar:" +#~ msgstr "Аватар:" + +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "Додати обліковий запис" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "Сповіщення і події:" + +#~ msgid "Proxy Host" +#~ msgstr "Вузол проксі" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "У мережі" @@ -2773,9 +3038,6 @@ msgstr "Показати" #~ msgid "All messages" #~ msgstr "Усі повідомлення" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Запросити" - #~ msgid "Write your message..." #~ msgstr "Напишіть ваше повідомлення…" @@ -2827,10 +3089,6 @@ msgstr "Показати" #~ msgid "Server-side Logout Failed: %1" #~ msgstr "Невдала спроба вийти на боці сервера: %1" -#~ msgctxt "%1 is the room name" -#~ msgid "Room Settings - %1" -#~ msgstr "Параметри кімнати — %1" - #~ msgid "updated the database" #~ msgstr "оновлено базу даних" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 1ad44c213..e99ad663f 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -376,47 +376,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -691,22 +691,22 @@ msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -714,27 +714,27 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "添加 Emoji 表情符号" msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "(已编辑)" msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -1070,12 +1070,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "编辑此账户" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1102,6 +1102,26 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "聊天室设置" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1393,7 +1413,7 @@ msgstr "开始聊天" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "注销" @@ -1403,23 +1423,23 @@ msgstr "注销" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1428,17 +1448,17 @@ msgstr "" "您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它" "们。" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" @@ -1736,7 +1756,6 @@ msgstr "查看来源" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "消息来源" @@ -1756,6 +1775,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "查看来源" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1772,6 +1798,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1791,12 +1822,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2018,76 +2043,86 @@ msgstr "聊天室信息" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "收藏房间" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "无名称" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "无话题" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "协管员" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "已静音" @@ -2103,7 +2138,7 @@ msgstr "常规" msgid "Security" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2153,8 +2188,8 @@ msgstr "此房间已被替换。" msgid "See new room..." msgstr "查看新聊天室..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2182,29 +2217,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2221,140 +2262,181 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "编辑账户" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "头像:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "User information" +msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "当前密码:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "新密码:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "确认新密码:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Password" +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "当前密码:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "新密码:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "确认新密码:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords don't match" +msgstr "密码不匹配" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Server Information" +msgstr "聊天室信息" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Homeserver url" +msgstr "主服务器:" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "添加账户" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "密码修改成功" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "输入的密码错误" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "尝试更改密码时出现未知问题" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgid "General theme" +msgstr "常规" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, kde-format -msgid "Show Avatar:" +msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "主题:" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, kde-format -msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Avatar:" +msgid "Show Avatar" +msgstr "头像:" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme:" +msgid "Themes" +msgstr "主题:" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -2415,131 +2497,301 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 -#, kde-format -msgid "General settings:" -msgstr "" +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "General settings" +msgstr "聊天室设置" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "关闭到系统托盘" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "通知和事件:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "显示通知" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "显示离开和加入事件" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "聊天室和私聊:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "分离" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "混合" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "显示离开和加入事件" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "聊天室和私聊:" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "分离" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "混合" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit" +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "编辑" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Developer Settings" +msgstr "聊天室设置" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Room Notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "their refers to a singular user" +#| msgid "cleared their display name" +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "清除了显示名称" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invited" +msgid "Invites" +msgstr "已邀请" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "Invites to a room" +msgstr "邀请 %1 进入聊天室" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgid "Call invitation" +msgstr "发送邀请" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "网络错误" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room settings" +msgid "Proxy Settings" +msgstr "聊天室设置" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Disable notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Enable notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Mute notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show notifications" +msgid "Unmute notifications" +msgstr "显示通知" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, kde-format +msgid "Delete keyword" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "关于 NeoChat" @@ -2690,5 +2942,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "显示" +#~ msgid "Add an account" +#~ msgstr "添加账户" + +#~ msgid "Notifications and events:" +#~ msgstr "通知和事件:" + #~ msgid "Online" #~ msgstr "在线" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index f858efaa2..ee24df231 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-16 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -368,47 +368,47 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:144 +#: src/main.cpp:146 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:150 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:155 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:253 +#: src/main.cpp:258 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:254 +#: src/main.cpp:259 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -683,22 +683,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1112 src/neochatroom.cpp:1113 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 @@ -706,27 +706,27 @@ msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -1093,6 +1093,26 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1384,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -1394,40 +1414,40 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1725,7 +1745,6 @@ msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1745,6 +1764,12 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1761,6 +1786,11 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 +#, kde-format +msgid "Room State - %1" +msgstr "" + #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -1780,12 +1810,6 @@ msgid "" "cache directory." msgstr "" -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -2008,77 +2032,87 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "" @@ -2094,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "Security" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2144,8 +2178,8 @@ msgstr "" msgid "See new room..." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:80 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2173,29 +2207,35 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Access:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2212,140 +2252,172 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #, kde-format -msgid "Avatar:" +msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, kde-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, kde-format +msgid "Homeserver url" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "General theme" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, kde-format -msgid "Show Avatar:" +msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, kde-format -msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, kde-format +msgid "Show Avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, kde-format +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -2406,130 +2478,283 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:13 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #, kde-format -msgid "General settings:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 -#, kde-format -msgid "Close to system tray" +msgid "General settings" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format +msgid "Close to system tray" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 +#, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 -#, kde-format -msgid "Show avatar update events" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 -#, kde-format -msgid "Separated" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 -#, kde-format -msgid "Intermixed" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 -#, kde-format -msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 -#, kde-format -msgid "Send Typing Notifications" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "Timeline Events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#, kde-format +msgid "Show leave and join events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Separated" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Intermixed" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#, kde-format +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41 +#, kde-format +msgid "Room Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#, kde-format +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271 +#, kde-format +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290 +#, kde-format +msgid "Call invitation" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:39 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 #, kde-format -msgid "Proxy Host" +msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Peeker width" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81 #, kde-format msgid "Proxy Port" msgstr "" +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Disable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Mute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unmute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, kde-format +msgid "Delete keyword" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr ""