diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2262aad13..bb88f137e 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:06+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 22:07+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "اخرج…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "بدّل الحساب" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "لج إلى حساب موجود أو أنشئ حسابا جديدا" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -430,48 +430,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "كرّر" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "قصّ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "انسخ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "ألصق" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "حدّد الكل" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -601,19 +559,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "أنه نيوتشات" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "اعرض" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -621,37 +573,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ابحث عن الغرف" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "النافذة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "أنهِ ملء الشاشة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ادخل ملء الشاشة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "عن نيوتشات" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -705,13 +657,13 @@ msgstr "" "يمكنك رفض الدعوات من المستخدمين المجهولين من خلال إعدادات الأمان " "والسلامة." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "انضمّ لغرفة دردشة" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -804,7 +756,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1017,19 +969,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "انضم إلى %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "انضم" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4042,30 +3994,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "‏%1 دعاك" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "الإعدادات المبدئية" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "الكلّ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4073,43 +4025,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "مغلق" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "أزل من المفضّلة" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "أضف إلى المفضّلة" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "أعطه أولولية" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "أزل الأولوية" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "انسخ عنوان الغرفة" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "نسخ الرابط" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -4783,7 +4730,7 @@ msgid "" "A passphrase to secure your key backup. It should not be your account " "password." msgstr "" -"عبارة السر لتأمين النسخة الاحتياطية لمفاتيحك. يجب أن تكون كلمة مرور حسابك." +"عبارة السر لتأمين النسخة الاحتياطية لمفاتيحك. يجب أن تكون كلمة سر حسابك." #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:42 #, kde-format @@ -5519,7 +5466,7 @@ msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84 #, kde-format msgid "Network Proxy" -msgstr "وسيط الشّبكة" +msgstr "وكيل الشبكة" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90 #, kde-format @@ -5572,7 +5519,7 @@ msgstr "Socks5" #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:69 #, kde-format msgid "Proxy Settings" -msgstr "إعدادات الوسيط" +msgstr "إعدادات الوكيل" #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format @@ -6187,7 +6134,7 @@ msgstr "ليست لديك صلاحيات لتنفيذ هذا الفعل" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "اجعل هذا الفضاء فضاء عالمي رئيس" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6320,18 +6267,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "عُد" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "إزالة الفرع" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "الفرع %1 سيزال من الفضاء %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6467,22 +6414,18 @@ msgstr "أزِل…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6610,11 +6553,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "انسخ الملفّ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "أزل…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6713,27 +6651,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6745,6 +6683,49 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "تراجع" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "كرّر" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "قصّ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "انسخ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ألصق" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "احذف" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "حدّد الكل" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "حرّر" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "انسخ معرف المستخدم في ماتركس" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "انسخ عنوان الغرفة" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "أزل…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "نيوتشات" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 344897cfd..c2da6bd35 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -292,24 +292,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -427,48 +427,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -598,19 +556,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -618,37 +570,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -700,13 +652,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -799,7 +751,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1012,19 +964,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3984,30 +3936,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4015,42 +3967,36 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6111,7 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6236,18 +6182,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6375,22 +6321,18 @@ msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6518,11 +6460,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6617,27 +6554,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index e1d2e8e75..f25255536 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -312,26 +312,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Çıxış" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Hesaba düzəliş etmək" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Hesab əlavə etmək" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -472,48 +472,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Geriyə qaytarmaq" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Təkrarlayın" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Kəsmək" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopyalamaq" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Yerləşdirin" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Silmək" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını seçin" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -653,19 +611,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat-ı baölayın" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Düzəliş" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Baxış" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -674,38 +626,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Pəncərə" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Tam ekran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Kömək" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat haqqında" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -762,14 +714,14 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "@action:button" @@ -872,7 +824,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -1107,21 +1059,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Qoşulun" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Qoşulun" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -4414,32 +4366,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4447,47 +4399,39 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Seçilmişlərdən silmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Kopyalamaq" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6812,7 +6756,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6950,19 +6894,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geriyə" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Silmək" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -7104,8 +7048,6 @@ msgstr "Silmək" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -7113,7 +7055,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" @@ -7121,7 +7062,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -7274,12 +7214,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Silmək" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7383,28 +7317,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7412,6 +7346,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Geriyə qaytarmaq" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Təkrarlayın" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kəsmək" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyalamaq" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Yerləşdirin" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Silmək" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Hamısını seçin" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzəliş" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy address to clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopyalamaq" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Silmək" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 3895d75f0..dfd2a3809 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:43+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -297,24 +297,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Desconnecta…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Canvia el compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -434,48 +434,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -607,19 +565,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Surt del NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +579,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Surt de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -711,13 +663,13 @@ msgstr "" "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Seguretat." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Uneix-te a una sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1024,19 +976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Uneix-te a %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Uneix-te" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4067,30 +4019,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 us ha convidat" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4098,43 +4050,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivades" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Elimina de les preferides" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a les preferides" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copia l'adreça de la sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copia l'enllaç" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6247,7 +6194,7 @@ msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6380,18 +6327,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Elimina un fill" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "El fill %1 s'eliminarà de l'espai %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6523,22 +6470,18 @@ msgstr "Elimina…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6666,11 +6609,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6767,27 +6705,27 @@ msgstr "" "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'aquest punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ves al missatge carregat més antic" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6795,6 +6733,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Retalla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Enganxa" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Suprimeix" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Selecciona-ho tot" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copia l'adreça de la sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Elimina…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index c0ea08053..b340a323e 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:43+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -297,24 +297,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Desconnecta…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Canvia el compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Afig un compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -435,48 +435,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Apega" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimix" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -608,19 +566,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Ix de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -628,37 +580,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Busca sales" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ix de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entra a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -712,13 +664,13 @@ msgstr "" "Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de " "Seguretat." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Unix-te a una sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -811,7 +763,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1025,19 +977,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unix-te a %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unix-te" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4070,30 +4022,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 vos ha convidat" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configuració predeterminada" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4101,43 +4053,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivades" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Elimina de les preferides" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Afig a les preferides" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copia l'adreça de la sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copia l'enllaç" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6248,7 +6195,7 @@ msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6383,18 +6330,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Elimina un fill" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "El fill %1 s'eliminarà de l'espai %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6526,22 +6473,18 @@ msgstr "Elimina…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació de missatge" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6669,11 +6612,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia el fitxer" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Elimina…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6770,30 +6708,73 @@ msgstr "" "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'este punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves fins a l'últim missatge" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Retalla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Apega" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Suprimix" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Selecciona-ho tot" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edita" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copia l'adreça de la sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Elimina…" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index f50b41ab2..ee71b3cdf 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -300,24 +300,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Odhlásit se…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Přepnout účet" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -435,48 +435,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -607,19 +565,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Ukončit NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -629,37 +581,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Hledat místnosti" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -711,13 +663,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Připojit se do místnosti" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1023,19 +975,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Připojit se k %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Připojit" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4035,18 +3987,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označit jako přečtený" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "General Settings" @@ -4054,13 +4006,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4068,43 +4020,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopírovat odkaz" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6196,7 +6143,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6321,18 +6268,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Odstranit potomka" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6469,22 +6416,18 @@ msgstr "Odstranit…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6633,11 +6576,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Odstranit…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6733,27 +6671,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6762,6 +6700,41 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Zpět" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Znovu" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Vyjmout" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírovat" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Vložit" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Vybrat vše" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Odstranit…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 08faa316f..19b2abf8f 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -309,26 +309,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Log ud" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -454,51 +454,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Åbn eksternt" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Undo modification" -#| msgid "Undo" -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -638,21 +593,14 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View" msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "" @@ -661,38 +609,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Lydløs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -749,14 +697,14 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Gå med" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" @@ -856,7 +804,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1085,21 +1033,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4198,32 +4146,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som læst" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4231,45 +4179,39 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Favorit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgid "Add to Favorites" msgstr "Favorit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Kopiér" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6463,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@title" @@ -6593,19 +6535,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Fjern" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6739,8 +6681,6 @@ msgstr "Fjern" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" @@ -6748,14 +6688,12 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -6897,12 +6835,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiér" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7003,28 +6935,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7032,6 +6964,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:button Undo modification" +#~| msgid "Undo" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Fortryd" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiér" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit" +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigér" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopiér" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Fjern" + #, fuzzy #~| msgid "Chat" #~ msgctxt "menu" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 63a3cbee9..f039d50ee 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -305,24 +305,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Abmelden" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Konto wechseln" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Anmelden oder ein neues Konto erstellen" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -442,48 +442,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -620,19 +578,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat beenden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -642,37 +594,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Räume suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Über NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -733,13 +685,13 @@ msgstr "" "Einladungen von unbekannten Benutzers können in den Sicherheitseinstellungen " "abgelehnt werden." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Raum betreten" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -835,7 +787,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1063,19 +1015,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 betreten" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4169,18 +4121,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4188,13 +4140,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4202,47 +4154,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repriorisieren" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Priorität verringern" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Verknüpfung kopieren" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6409,7 +6352,7 @@ msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung zum Ausführen dieser Aktion" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Diese als übergeordnete Hauptumgebung festlegen" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6536,18 +6479,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Nachgeordnetes Element entfernen" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Das nachgeordnete Element %1 wird aus der Umgebung %2 entfernt" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6693,22 +6636,18 @@ msgstr "Entfernen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6862,12 +6801,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Entfernen" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6966,27 +6899,27 @@ msgstr "" "Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten " "vorhanden." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6994,6 +6927,57 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Rückgängig" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Wiederherstellen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ausschneiden" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Einfügen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Alle auswählen" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Matrix-Kennung des Benutzers in die Zwischenablage kopieren" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Entfernen" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 48db32dc4..6c537691d 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -307,26 +307,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in or create a new account" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -456,48 +456,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Επανάληψη" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -634,19 +592,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Έξοδος από το NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -656,37 +608,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -743,7 +695,7 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -751,7 +703,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -852,7 +804,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1084,19 +1036,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Είσοδος %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Είσοδος" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4294,31 +4246,31 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Όλα" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4326,45 +4278,37 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Κανένα" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6581,7 +6525,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6714,19 +6658,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6867,22 +6811,18 @@ msgstr "Αφαίρεση" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -7034,12 +6974,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Αφαίρεση" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7141,28 +7075,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7170,6 +7104,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Αναίρεση" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Επανάληψη" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Αποκοπή" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Αντιγραφή" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Επικόλληση" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Διαγραφή" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Επιλογή όλων" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Address to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy link" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Αφαίρεση" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 4f12eb1b5..9d0dab899 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -303,24 +303,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Logout" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Switch Account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Add Account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Log in or create a new account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -440,48 +440,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Redo" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Cut" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Select All" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -617,19 +575,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Quit NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "View" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -639,37 +591,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Search Rooms" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "About NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -728,13 +680,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "You can reject invitations from unknown users under Security settings." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Join Room" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -829,7 +781,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1056,19 +1008,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Join %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Join" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4164,18 +4116,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Mark as Read" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4183,13 +4135,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "All" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4197,45 +4149,37 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions and Keywords" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remove from Favourites" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Add to Favourites" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioritise" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "De-prioritize" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Copy link" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6425,7 +6369,7 @@ msgstr "You do not have the privileges to complete this action" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Make this space the canonical parent" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6560,18 +6504,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Remove Child" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "The child %1 will be removed from the space %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6714,22 +6658,18 @@ msgstr "Remove" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reason for removing this message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6883,12 +6823,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copy link" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remove" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6988,27 +6922,27 @@ msgstr "" "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "this point." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jump to oldest loaded message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7016,6 +6950,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Undo" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Redo" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cut" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copy" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Paste" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Select All" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copy user's Matrix ID to Clipboard" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy link" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copy link" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Remove" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 7e13aa14e..3777eac2d 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -301,24 +301,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Elsaluti" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Ŝanĝi Konton" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Aldoni Konton" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Ensaluti aŭ krei novan konton" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -438,48 +438,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Malfari" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refari" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Tranĉi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Alglui" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Elekti ĉiujn" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -615,19 +573,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Forlasi NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vido" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -637,37 +589,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Serĉi Ĉambrojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestro" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Eliri Plenan Ekranon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Eniri Plenan Ekranon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -728,13 +680,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "Vi povas malakcepti invitojn de nekonataj uzantoj en Sekurec-agordo." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Aliĝi al Ĉambro" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -827,7 +779,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Konfirmo" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1040,19 +992,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Aliĝi al %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Aliĝis" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4098,18 +4050,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marki kiel Legita" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4117,13 +4069,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Defaŭlta Agordo" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4131,47 +4083,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Forigi el Ŝatatoj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al Ŝatatoj" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Reprioritigi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Malprioritigi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopii Ligil-Adreson" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopii ligilon" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6294,7 +6237,7 @@ msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6427,18 +6370,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Forigi Idon" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "La ido %1 estos forigita de la spaco %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6579,22 +6522,18 @@ msgstr "Forigi…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Forigi Mesaĝon" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6745,11 +6684,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Forigi…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6847,27 +6781,27 @@ msgstr "" "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "punkto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6875,6 +6809,55 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Malfari" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refari" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Tranĉi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopii" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Alglui" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Forigi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Elekti ĉiujn" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redakti" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopii Matrico-ID de uzanto al Tondujo" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopii Ligil-Adreson" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Forigi…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 288685005..c2d43820c 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 12:34+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -297,24 +297,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Cerrar sesión…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Cambiar cuenta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -434,48 +434,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -607,19 +565,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Salir de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +579,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar en pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -711,13 +663,13 @@ msgstr "" "Puede rechazar las invitaciones de usuarios desconocidos en las preferencias " "de Seguridad y protección." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Unirse a la sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1023,19 +975,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4064,30 +4016,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 le ha invitado" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Preferencias predeterminadas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4095,43 +4047,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menciones y palabras clave" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivadas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de favoritas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Cambiar prioridad" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Quitar prioridad" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copiar dirección de la sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copiar enlace" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6239,7 +6186,7 @@ msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6372,18 +6319,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Volver" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Eliminar hijo" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "El hijo %1 se eliminará del espacio %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6517,22 +6464,18 @@ msgstr "Eliminar…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6660,11 +6603,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar archivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Eliminar…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6761,30 +6699,73 @@ msgstr "" "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "punto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Deshacer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Rehacer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleccionar todo" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copiar el ID de Matrix del usuario" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copiar dirección de la sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Eliminar…" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 55c462400..80769cc9a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-06 09:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 12:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -295,24 +295,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Saioa itxi…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Aldatu kontua" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu berri bat" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -433,48 +433,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu denak" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -605,19 +563,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Irten Neochat-etik" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -625,37 +577,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Bilatu gelak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Irten pantaila-betetik" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Sartu pantaila-betean" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -709,13 +661,13 @@ msgstr "" "Erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak, segurtasuna eta babesa ezarpenetan errefusatu ditzakezu." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Elkartu gelara" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -808,7 +760,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioaren egiaztapena" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1021,19 +973,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Elkartu %1(e)ra" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Elkartu" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -1645,6 +1597,8 @@ msgstr "Bidali mezua" msgctxt "@info" msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." msgstr "" +"Erantzuten ari zaren erabiltzailea gelatik atera da, eta ezin zaio " +"jakinarazi." #: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format @@ -4055,30 +4009,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1(e)k gonbidatu zaitu" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markatu irakurritako gisa" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Ezarpen lehenetsiak" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Guztia" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4086,43 +4040,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Kendu gogokoetatik" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Gehitu gogokoetara" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Lehentasuna aldatzea" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Lehentasuna kentzea" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopiatu erabiltzailearen Matrix IDa" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopiatu gelaren helbidea" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopiatu esteka" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6213,7 +6162,7 @@ msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Egin toki hori guraso kanonikoa" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6348,18 +6297,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Kendu haurra" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "%1 haurra, %2 tokitik kenduko da" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6491,22 +6440,18 @@ msgstr "Kendu…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6634,11 +6579,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiatu fitxategia" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Kendu…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6735,27 +6675,27 @@ msgstr "" "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "historikorik." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6763,6 +6703,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desegin" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Berregin" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ebaki" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiatu" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Itsatsi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ezabatu" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Hautatu denak" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editatu" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopiatu erabiltzailearen Matrix IDa" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopiatu gelaren helbidea" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Kendu…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 6ee60085f..69c46984a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-17 18:18+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -298,24 +298,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Vaihda tiliä" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -435,48 +435,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -608,19 +566,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Lopeta NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Näkymä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -628,37 +580,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Poistu koko näytöltä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Siirry koko näytölle" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Tietoa Neochatistä" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -715,13 +667,13 @@ msgstr "" "Tietoturva-asetuksissa voi hylätä tuntemattomilta käyttäjiltä saapuvat " "kutsut." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Liity huoneeseen" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -814,7 +766,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon vahvistaminen" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1027,19 +979,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Liity tilaan %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Liity" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4058,30 +4010,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 kutsui sinua" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Merkitse luetuksi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Oletusasetukset" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4089,43 +4041,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Maininnat ja hakusanat" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Muuta etusijaisuuksia" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Vähennä etusijaisuutta" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopioi huoneen osoite" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopioi linkki" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6219,7 +6166,7 @@ msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä toimenpiteen loppuunsaattamiseksi" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Tee tästä tilasta kanoninen emo" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6352,18 +6299,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Poista lapsi" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Perillinen %1 poistetaan tilasta %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6494,22 +6441,18 @@ msgstr "Poista…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Poista viesti" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Syy viestin poistamiseen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6640,11 +6583,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopioi tiedosto" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Poista…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6739,27 +6677,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6767,6 +6705,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Kumoa" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Tee uudelleen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Leikkaa" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopioi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Liitä" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Valitse kaikki" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muokkaa" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopioi käyttäjän Matrix-tunniste" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopioi huoneen osoite" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Poista…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 596173cb6..5bb53e205 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 14:23+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -299,24 +299,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Se déconnecter…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Changer de compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -437,48 +437,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -610,19 +568,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Fermer NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Afficher" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -630,37 +582,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Rechercher des salons" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sortir du mode plein écran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Passer en plein écran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -714,13 +666,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez refuser les invitations d'utilisateurs inconnus avec les " "paramètres Sécurité et sûreté." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Rejoindre le salon" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -814,7 +766,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1028,19 +980,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Rejoindre %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4083,30 +4035,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 vous a invité" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marquer comme lu" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configuration par défaut" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4114,43 +4066,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions et mots clé" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Supprimer de vos signets" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter à vos signets" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioriser" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Dé-prioriser" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copier l'identifiant « Matrix » de l'utilisateur" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copier l'adresse du salon" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copier le lien" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6278,7 +6225,7 @@ msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Faire de cet espace un parent classique" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6418,18 +6365,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Revenir en arrière" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Supprimer le fils" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Le fils %1 sera supprimé de l'espace %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6565,22 +6512,18 @@ msgstr "Supprimer..." #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer le message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6708,11 +6651,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copier le fichier" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Supprimer..." - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6809,27 +6747,27 @@ msgstr "" "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "avant cet instant." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien." -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6837,6 +6775,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refaire" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Couper" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Coller" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Tout sélectionner" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copier l'identifiant « Matrix » de l'utilisateur" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copier l'adresse du salon" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Supprimer..." + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 6755ba901..d93176d77 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -301,24 +301,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Saír" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Cambiar de conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Engadir unha conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Acceder ou crear unha nova conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -438,48 +438,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refacer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -612,19 +570,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Saír de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -632,37 +584,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar nas salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Saír da pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Poñer a pantalla completa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -719,13 +671,13 @@ msgstr "" "Pode rexeitar as invitacións de persoas descoñecidas na configuración de " "seguridade." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Unirse á sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -819,7 +771,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de sesión" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1033,19 +985,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Unirse a %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4081,18 +4033,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 convidoulle." -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lido" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4100,13 +4052,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configuración predeterminada" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4114,43 +4066,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencións e palabras clave" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Retirar dos favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repriorizar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Despriorizar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copiar o enderezo da sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copiar a ligazón" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6270,7 +6217,7 @@ msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Facer este espazo o canónico." -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6403,18 +6350,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Retirar a sala aniñada" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "A sala aniñada %1 retirarase do espazo %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6545,22 +6492,18 @@ msgstr "Retirar…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Retirar a mensaxe" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe." #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6691,11 +6634,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiara o ficheiro" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Retirar…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6790,27 +6728,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar á última mensaxe" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6818,6 +6756,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfacer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refacer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleccionar todo" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copiar o identificador de Matrix da persoa" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copiar o enderezo da sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Retirar…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index fdaf30e10..dc693e705 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 09:32+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "יציאה…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "החלפת חשבון" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "הוספת חשבון" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "נא להיכנס או ליצור חשבון חדש" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -430,48 +430,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "פתיחה" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "הסגה" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "ביצוע מחדש" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "גזירה" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "העתקה" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "בחירה בהכול" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -601,19 +559,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "יציאה מ־NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -621,37 +573,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "חיפוש בין החדרים" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "חלון" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "הגדלה למסך מלא" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "על NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -705,13 +657,13 @@ msgstr "" "אפשר לדחות הזמנות ממשתמשים לא מוכרים תחת הגדרות האבטחה והבטיחות." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "הצטרפות לחדר" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -804,7 +756,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "אימות פגישה" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1017,19 +969,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "הצטרפות אל %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "הצטרפות" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4019,30 +3971,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "הוזמנת על ידי %1" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "סימון כנקרא" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "התראות" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "הגדרות ברירת מחדל" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "הכול" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4050,43 +4002,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@אזכורים ומילות מפתח" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "הסרה מהמועדפים" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "הוספה למועדפים" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "מתן עדיפות מחדש" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "הורדת עדיפות" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "העתקת כתובת החדר" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "העתקת קישור" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6158,7 +6105,7 @@ msgstr "אין לך מספיק הרשאות להשלים את הפעולה הז msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6291,18 +6238,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "הסרת צאצא" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "הצאצא %1 יוסר מהמרחב %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6434,22 +6381,18 @@ msgstr "הסרה…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "הסרת הודעה" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6577,11 +6520,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "העתקת קובץ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "הסרה…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6678,27 +6616,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6708,6 +6646,49 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "הסגה" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "ביצוע מחדש" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "גזירה" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "העתקה" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "הדבקה" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "מחיקה" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "בחירה בהכול" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "עריכה" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "העתקת כתובת החדר" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "הסרה…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 6731bf137..e6fd7eabb 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -303,24 +303,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "लॉग आउट" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "खाता स्थानांतरित करें" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "खाता जोड़ें" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "लॉगिन करें या नया अकाउंट बनाएं" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -440,48 +440,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "खुला" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "पूर्ववत" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "फिर से करना" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "काटना" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "प्रतिलिपि" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "पेस्ट करें" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "मिटाना" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "सबका चयन करें" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -616,19 +574,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "नियोचैट छोड़ें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "संपादन करना" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "देखना" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -638,37 +590,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "खिड़की" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "मदद" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "नियोचैट के बारे में" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -728,13 +680,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "आप सुरक्षा सेटिंग्स के अंतर्गत अज्ञात उपयोगकर्ताओं के आमंत्रणों को अस्वीकार कर सकते हैं।" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "रूम में शामिल हों" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -829,7 +781,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "सत्र सत्यापन" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1055,19 +1007,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1सेजुड़ें" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "जोड़ना" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4115,18 +4067,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "पढ़े हुए का चिह्न" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "सूचनाएं" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4134,13 +4086,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "न्यूनता समायोजन" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "सभी" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4148,47 +4100,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@उल्लेख और कीवर्ड" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "बंद" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "पसंदीदा से हटाएं" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "पुनः प्राथमिकता तय करें" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "प्राथमिकता कम करना" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "लिंक पता कॉपी करें" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6321,7 +6264,7 @@ msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "इस स्थान को विहित पैरेंट बनाएं" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6454,18 +6397,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "पीछे" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "बच्चे को हटाएँ" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "चाइल्ड %1 को स्पेस %2 से हटा दिया जाएगा" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6606,22 +6549,18 @@ msgstr "निकालना" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "संदेश हटाएँ" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6775,12 +6714,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "निकालना" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6877,27 +6810,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6905,6 +6838,57 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "पूर्ववत" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "फिर से करना" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "काटना" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "प्रतिलिपि" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "पेस्ट करें" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "मिटाना" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "सबका चयन करें" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "संपादन करना" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता की मैट्रिक्स आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "लिंक पता कॉपी करें" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "निकालना" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "नियोचैट" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index eb16ec4e4..0a5631754 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -300,24 +300,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Fiókváltás" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Fiók hozzáadása" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -437,48 +437,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Újra" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Összes kijelölése" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -610,19 +568,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Kilépés a NeoChatből" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -630,37 +582,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Szobák keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "A Neochat névjegye" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -717,13 +669,13 @@ msgstr "" "Az ismeretlen felhasználók meghívásait a Biztonság lapon utasíthatja el a " "beállításokban." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Belépés" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -816,7 +768,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1031,19 +983,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4075,18 +4027,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 meghívta Önt" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4094,13 +4046,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Minden üzenet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4108,43 +4060,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Újrapriorizálás" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Fontosság csökkentése" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Szoba címének másolása" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Hivatkozás másolása" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6260,7 +6207,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Legyen ez a tér a kanonikus szülő" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6397,18 +6344,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Gyermek eltávolítása" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "A(z) %1 gyermek el lesz távolítva a(z) %2 térből" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6541,22 +6488,18 @@ msgstr "Eltávolítás…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet eltávolítása" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Az üzenet eltávolításának oka" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6687,11 +6630,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Fájl másolása" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Eltávolítás…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6786,27 +6724,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6814,6 +6752,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Visszavonás" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Újra" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kivágás" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Másolás" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Beillesztés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Összes kijelölése" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Szoba címének másolása" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Eltávolítás…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index f9231d77d..fc0096230 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -304,24 +304,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Clausura de session" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Commuta conto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Adde conto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Accede o crea un conto nove" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -442,48 +442,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Reface" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Talia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Colla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Dele" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Selige toto" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -615,19 +573,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Abandona NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -635,37 +587,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca Salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Exi del schermo integre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Inserta schermo plen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Adjuta" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -722,13 +674,13 @@ msgstr "" "Tu pote rejectar invitationes ex usatores incognoscite sub Preferentias de " "Securitate." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Uni te a Sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -821,7 +773,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1034,19 +986,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Uni a %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Uni te" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4094,18 +4046,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 invitava te " -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca como legite" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4113,13 +4065,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Preferentias predefinite" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omne" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4127,43 +4079,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "De-Activate (Off)" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remove ex favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Adde a favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repone prioritate" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Leva prioritate" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copia ID de Matrix de usator" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copia adresse de sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copia Ligamine" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6277,7 +6224,7 @@ msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Face iste spatio le genitor canonic" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6414,18 +6361,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Remove filio" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Le filio %1 essera removite ex le spatio %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6559,22 +6506,18 @@ msgstr "Remove…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per remover iste message" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6705,11 +6648,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Remove…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6806,27 +6744,27 @@ msgstr "" "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "messages historic ultra iste puncto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salta al message cargate plus vetule" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6834,6 +6772,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Reface" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Talia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Dele" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Selige toto" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copia ID de Matrix de usator" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copia adresse de sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Remove…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "Neochat" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 3b968d2a6..15979bca4 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -311,27 +311,27 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Keluar dari Akun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Sunting Akun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in or create a new account" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -468,48 +468,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Urungkan" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Ulangi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Potong" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Tempel" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Semua" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -652,19 +610,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Keluar dari NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Tampilkan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -674,38 +626,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cari" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Keluar dari Layar Penuh" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Masuk ke Layar Penuh" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About KDE" msgctxt "menu" @@ -763,7 +715,7 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -771,7 +723,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -871,7 +823,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -1108,21 +1060,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Bergabung" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Bergabung" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4354,32 +4306,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Tandai sebagai Dibaca" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Semua" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4387,47 +4339,39 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Mati" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hilangkan dari Favorit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambahkan ke Favorit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Prioritaskan ulang" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Rendahkan prioritas" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Salin tautan" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6735,7 +6679,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6874,19 +6818,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Hapus" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -7030,8 +6974,6 @@ msgstr "Hapus" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -7039,7 +6981,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" @@ -7047,7 +6988,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -7201,12 +7141,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Salin tautan" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Hapus" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7309,28 +7243,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7338,6 +7272,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Urungkan" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Ulangi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Potong" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Salin" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Tempel" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Hapus" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Pilih Semua" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Sunting" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy link" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Salin tautan" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Hapus" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 93dc3ab75..46f2ea0f8 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -306,25 +306,25 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Cluder li session" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "_Conto:" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Adjunter un conto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -454,48 +454,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Defar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Exciser" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Collar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Remover" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Select omnicos" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -634,19 +592,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Surtir de NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Redacter" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vise" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -654,38 +606,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fenestre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, fuzzy, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "_Plen-ecran" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Auxilie" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -742,13 +694,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Adherente..." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -848,7 +800,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -1080,21 +1032,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Adherer" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Adherer" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4238,31 +4190,31 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar quam leet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omni" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4270,46 +4222,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Mentiones" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "No" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Li preferet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" msgstr "Adjunter al preferet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Copiar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6533,7 +6477,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6667,19 +6611,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Remover" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6817,8 +6761,6 @@ msgstr "Remover" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -6826,14 +6768,12 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raportante spam..." #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -6981,12 +6921,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7090,28 +7024,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7119,6 +7053,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Defar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Exciser" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Collar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Select omnicos" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redacter" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Address to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copiar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Remover" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 24b61ad44..6853a8cef 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-30 15:54+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Chiudi sessione…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Cambia account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -430,48 +430,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Rifai" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -603,19 +561,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Chiudi NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -623,37 +575,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca stanze" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Esci da schermo intero" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Informazioni su Neochat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -707,13 +659,13 @@ msgstr "" "Puoi rifiutare gli inviti provenienti da utenti sconosciuti nelle " "impostazioni di Sicurezza." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Accedi alla stanza" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -806,7 +758,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1019,19 +971,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Entra in %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Entra" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4070,30 +4022,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 ti ha invitato" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca come letto" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4101,43 +4053,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@menzioni e parole chiave" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Modifica la priorità" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Riduci priorità" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copia l'indirizzo della stanza" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copia collegamento" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6252,7 +6199,7 @@ msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6385,18 +6332,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Rimuovi figlio" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Il figlio %1 sarà rimosso dallo spazio %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6532,22 +6479,18 @@ msgstr "Rimuovi…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi messaggio" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6675,11 +6618,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copia file" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Rimuovi…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6776,27 +6714,27 @@ msgstr "" "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "punto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6804,6 +6742,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Rifai" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Taglia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Incolla" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleziona tutto" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copia l'ID Matrix dell'utente" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copia l'indirizzo della stanza" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Rimuovi…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 78b086b40..c4c87103d 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -289,24 +289,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -424,48 +424,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -595,19 +553,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -615,37 +567,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -697,13 +649,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -796,7 +748,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1009,19 +961,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3974,30 +3926,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4005,42 +3957,36 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6100,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6225,18 +6171,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6362,22 +6308,18 @@ msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6505,11 +6447,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6603,27 +6540,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index f4409b579..91fbe7004 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 04:39+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "გასვლა…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "ანგარიშის გადართვა" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -430,48 +430,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "დაბრუნება" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "აღდგენა" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "ამოჭრა" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "კოპირება" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "ჩასმა" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -602,19 +560,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat-დან გასვლა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "ჩასწორება" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -622,37 +574,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ოთახების ძებნა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "სრული ეკრანი" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat-ის შესახებ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -706,13 +658,13 @@ msgstr "" "უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა უსაფრთხოების პარამეტრებიდან შეგიძლიათ." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "ოთახში შესვლა" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -805,7 +757,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1018,19 +970,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1-სთან მიერთება" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "შესვლა" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4034,30 +3986,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1-მა მოგიწვიათ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "ყველა" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4065,43 +4017,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "გამორთული" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "რჩეულებში ჩამატება" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "პრიორიტეტის აწევა" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის კოპირება" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "ოთახის მისამართის კოპირება" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "ბმულის კოპირება" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6195,7 +6142,7 @@ msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6330,18 +6277,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "უკან" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "შვილის წაშლა" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "შვილი %1 წაიშლება სივრციდან %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6471,22 +6418,18 @@ msgstr "წაშლა…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6614,11 +6557,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "ფაილის კოპირება" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "წაშლა…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6714,27 +6652,27 @@ msgid "" msgstr "" "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6742,6 +6680,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "დაბრუნება" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "აღდგენა" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "ამოჭრა" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "კოპირება" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ჩასმა" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "წაშლა" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ჩასწორება" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "მომხმარებლის Matrix-ის ID-ის კოპირება" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "ოთახის მისამართის კოპირება" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "წაშლა…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 408545f76..8e771565f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -297,24 +297,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "로그아웃…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "계정 전환" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -434,48 +434,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -605,19 +563,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat 끝내기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "보기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -625,37 +577,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "대화방 검색" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "창" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "전체 화면 나가기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "전체 화면으로 전환" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat 정보" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -709,13 +661,13 @@ msgstr "" "보안과 안전 설정에서 알 수 없는 사용자의 초대를 거절" "할 수 있습니다." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "대화방 입장" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -808,7 +760,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1021,19 +973,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 입장" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "입장" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4020,30 +3972,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 님이 초대함" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "읽은 상태로 표시" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "기본 설정" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "모두" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4051,43 +4003,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@멘션과 키워드" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "끔" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "책갈피에서 삭제" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "책갈피에 추가" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "우선 순위 증가" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "우선 순위 감소" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "대화방 주소 복사" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "링크 복사" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6161,7 +6108,7 @@ msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6294,18 +6241,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "자식 삭제" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "%2 스페이스에서 자식 %1이(가) 삭제됨" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6434,22 +6381,18 @@ msgstr "삭제…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 삭제" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6577,11 +6520,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "파일 복사" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "삭제…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6675,33 +6613,76 @@ msgid "" "this point." msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "실행 취소" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "다시 실행" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "잘라내기" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "복사" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "붙여넣기" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "삭제" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "모두 선택" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "편집" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "클립보드에 사용자의 Matrix ID 복사" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "대화방 주소 복사" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "삭제…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 49009a819..891bff160 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -293,24 +293,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -428,48 +428,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -599,19 +557,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -619,37 +571,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -701,13 +653,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -800,7 +752,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1013,19 +965,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3996,30 +3948,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4027,42 +3979,36 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6125,7 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6250,18 +6196,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6393,22 +6339,18 @@ msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6536,11 +6478,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6637,27 +6574,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 701f8e183..3545a4708 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -300,24 +300,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Izrakstīties" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Pārslēgties starp kontiem" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Pievienot kontu" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Ierakstīties vai izveidot jaunu kontu" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -437,48 +437,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Atsaukt" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Atatsaukt" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Izgriezt" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopēt" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Ielīmēt" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Atlasīt visu" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -610,19 +568,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Iziet no „NeoChat“" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Skats" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -630,37 +582,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Meklēt istabas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Logs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Iziet no pilnekrāna" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Par „NeoChat“" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -716,13 +668,13 @@ msgid "" msgstr "" "Uzaicinājumus no nezināmiem lietotājiem varat noraidīt Drošības iestatījumos." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Pievienojas istabai" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -815,7 +767,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sesijas verifikācija" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1028,19 +980,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Pievienoties „%1“" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pievienoties" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4065,18 +4017,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 jūs uzaicināja" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4084,13 +4036,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Noklusējuma iestatījumi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Visi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4098,43 +4050,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Pieminējumi un atslēgvārdi" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Izslēgti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Noņemt no iecienītajām" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot iecienītajām" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Palielināt prioritāti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Samazināt prioritāti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopēt lietotāja „Matrix“ ID" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopēt istabas adresi" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopēt saiti" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6238,7 +6185,7 @@ msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju šīs darbības veikšanai" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Padarīt šo telpu par kanonisko vecākobjektu" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6371,18 +6318,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Noņemt bērnobjektu" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Bērnobjekts „%1“ tiks noņemts no telpas „%2“" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6519,22 +6466,18 @@ msgstr "Noņemt…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Noņemt ziņu" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6665,11 +6608,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopēt datni" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Noņemt…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6765,27 +6703,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6794,6 +6732,49 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Atsaukt" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Atatsaukt" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Izgriezt" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopēt" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Ielīmēt" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Dzēst" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Atlasīt visu" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediģēt" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopēt lietotāja „Matrix“ ID" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopēt istabas adresi" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Noņemt…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 332fe5f3a..2950e5e58 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 09:54+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -294,24 +294,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Afmelden…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Account omschakelen" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -431,48 +431,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -604,19 +562,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat afsluiten" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -624,37 +576,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Rooms zoeken" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Venster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Volledig scherm verlaten" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Volledig scherm ingaan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Info over NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -708,13 +660,13 @@ msgstr "" "U kunt uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen onder de instellingen " "Beveiliging & veiligheid." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Deelnemen aan chatroom" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -807,7 +759,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1020,19 +972,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Aan %1 deelnemen" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Deelnemen" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4058,30 +4010,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4089,43 +4041,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions en trefwoorden" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Uit Favorieten verwijderen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Aan Favorieten toevoegen" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Haal prioriteit weg" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Matrix-ID van gebruiker kopiëren" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Roomadres kopiëren" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Koppeling kopiëren" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6229,7 +6176,7 @@ msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6362,18 +6309,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Kind verwijderen" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Het kind %1 zal uit de ruimte %2 worden verwijderd" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6507,22 +6454,18 @@ msgstr "Verwijderen…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6650,11 +6593,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Bestand kopiëren" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Verwijderen…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6750,27 +6688,27 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6778,6 +6716,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Ongedaan maken" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Opnieuw" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Knippen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiëren" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Plakken" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Alles selecteren" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Matrix-ID van gebruiker kopiëren" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Roomadres kopiëren" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Verwijderen…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 2206c0616..7f851c107 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -299,24 +299,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Logg ut" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Byt konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Logg inn eller registrer ny konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -436,48 +436,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Angra" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Gjer om" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Merk alt" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -614,19 +572,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Avslutt NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -636,37 +588,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Søk i rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Vindauge" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Start fullskjermsmodus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -725,13 +677,13 @@ msgstr "" "Du kan automatisk avvisa invitasjonar frå ukjende brukarar under «Tryggleik» " "i innstillingane." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Gå inn i rommet" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -824,7 +776,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1037,19 +989,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Vert med i %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Vert med" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4088,30 +4040,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Merk som lese" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinnstillingar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4119,45 +4071,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@-nemning og nøkkelord" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern frå favorittar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til favorittar" # Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Prioriter opp" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Prioriter ned" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Kopier lenkje" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6276,7 +6221,7 @@ msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Gjer dette rommet til kanonisk overområde" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6409,18 +6354,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Fjern barn" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Barnet %1 vert fjerna frå rommet %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6559,22 +6504,18 @@ msgstr "Fjern" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Fjern melding" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6718,11 +6659,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Fjern" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6818,30 +6754,78 @@ msgid "" "this point." msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulesne melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå til eldste innlasta melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå til nyaste melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra element her for å dela dei" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Angra" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Gjer om" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klipp ut" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopier" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Lim inn" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slett" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Merk alt" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopier Matrix-ID-en til brukaren til utklippstavla" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopier lenkje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Fjern" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index fbb746d91..4fadbba44 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -309,26 +309,26 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -464,48 +464,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "ਪਰਤਾਓ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -646,19 +604,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧੋ" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "" @@ -667,38 +619,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "ਮਦਦ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -755,14 +707,14 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "@action:button" @@ -865,7 +817,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1100,21 +1052,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:button" @@ -4378,32 +4330,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4411,47 +4363,39 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy address to clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6750,7 +6694,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6887,19 +6831,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -7040,8 +6984,6 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -7049,7 +6991,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" @@ -7057,7 +6998,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" @@ -7210,12 +7150,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "ਹਟਾਓ" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7317,28 +7251,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7346,6 +7280,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "ਪਰਤਾਓ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "ਕੱਟੋ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ਚੇਪੋ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ਸੋਧੋ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy address to clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 5809d5590..22b94d971 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -301,24 +301,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Wyloguj" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Przełącz konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Wejdź na konto lub utwórz nowe" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -438,48 +438,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Przywróć" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -615,19 +573,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Zakończ NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Widok" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -637,37 +589,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Szukaj pokojów" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -729,13 +681,13 @@ msgstr "" "Możesz odrzucać zaproszenia od nieznanych użytkowników w ustawieniach " "Zabezpieczeń." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -828,7 +780,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1054,19 +1006,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Dołącz %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Dołącz" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4131,18 +4083,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 zaprosił cię" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4150,13 +4102,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4164,47 +4116,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Wył." -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmień priorytet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Obniż priorytet" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Skopiuj adres odnośnika" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Skopiuj odnośnik" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6335,7 +6278,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6470,18 +6413,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Usuń podrzędną" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Podrzędna %1 zostanie usunięta z przestrzeni %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6628,22 +6571,18 @@ msgstr "Usuń" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6797,12 +6736,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Usuń" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6900,27 +6833,27 @@ msgid "" msgstr "" "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6929,6 +6862,57 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Cofnij" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Przywróć" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Wytnij" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Skopiuj" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Wklej" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Zaznacz wszystko" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edytuj" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Skopiuj adres odnośnika" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Usuń" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fe5bdb955..d745189ea 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -313,27 +313,27 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Encerrar" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Editar a Conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Adicionar uma Conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in or create a new account" msgstr "Autenticar-se numa conta existente" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -470,48 +470,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -653,19 +611,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Sair do NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -675,38 +627,38 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair do Ecrã Completo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no Ecrã Completo" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About KDE" msgctxt "menu" @@ -764,7 +716,7 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -772,7 +724,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -873,7 +825,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -1111,21 +1063,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Juntar-se" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Juntar-se" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4367,32 +4319,32 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como Lido" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Settings" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4400,47 +4352,39 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menções e Palavras-Chave" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Aumentar a Prioridade" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Reduzir a Prioridade" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Copiar a ligação" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6746,7 +6690,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6885,19 +6829,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Remover" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -7041,8 +6985,6 @@ msgstr "Remover" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -7050,7 +6992,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this message" msgctxt "@info:placeholder" @@ -7058,7 +6999,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razão para remover esta mensagem" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -7212,12 +7152,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Remover" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7320,28 +7254,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7349,6 +7283,56 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfazer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refazer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Seleccionar Tudo" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copiar o ID de Utilizador do Matrix para a Área de Transferência" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy link" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copiar a ligação" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Remover" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 2596a84f8..c92cd7a99 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 10:32-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -298,24 +298,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Encerrar sessão..." -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Troca de Conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Entra ou cria uma nova conta" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -435,48 +435,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Recortar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -608,19 +566,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Sair do NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -628,37 +580,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar salas" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Sair da tela inteira" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Entrar no modo tela inteira" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -712,13 +664,13 @@ msgstr "" "Você pode rejeitar convites de usuários desconhecidos nas configurações de " "Segurança & Proteção." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Entrar na sala" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -811,7 +763,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação de sessão" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1024,19 +976,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Entrar em %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4054,30 +4006,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 convidou você" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lida" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Configurações padrão" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4085,43 +4037,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menções e Palavras-Chave" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Priorizar novamente" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Remover prioridade" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Copiar ID Matrix do usuário" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Copiar endereço da sala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Copiar link" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6222,7 +6169,7 @@ msgstr "Você não tem privilégios para concluir esta ação" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Tornar este espaço o pai canônico" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6355,18 +6302,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Remover filho" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "O filho %1 será removido do espaço %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6497,22 +6444,18 @@ msgstr "Remover..." #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Remover mensagem" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Motivo para remover esta mensagem" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6640,11 +6583,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Copiar arquivo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Remover..." - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6740,27 +6678,27 @@ msgid "" msgstr "" "Este é o início do bate-papo. Não há mensagens históricas além deste ponto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ir para a mensagem carregada mais antiga" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6768,6 +6706,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfazer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Refazer" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Recortar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colar" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Excluir" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Selecionar tudo" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Copiar ID Matrix do usuário" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Copiar endereço da sala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Remover..." + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 79399d709..6624ab00d 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -300,24 +300,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Завершить сеанс" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Смена учётной записи" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Войти в существующую учётную запись или создать новую" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -438,48 +438,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Повторить" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -611,19 +569,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Выйти из NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Вид" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -631,37 +583,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Найти комнаты" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Полноэкранный режим" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "О программе NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -715,13 +667,13 @@ msgstr "" "Отклонение приглашений от неизвестных пользователей можно настроить в " "разделе «Безопасность»." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Вход в комнату" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -814,7 +766,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1030,19 +982,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Присоединение к %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4076,30 +4028,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 пригласил(а) вас" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Отметить как прочитанное" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Параметры по умолчанию" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Все уведомления" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4107,43 +4059,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Отключить уведомления" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Убрать из избранного" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Повысить приоритет" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Понизить приоритет" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Скопировать адрес комнаты" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Скопировать ссылку" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6257,7 +6204,7 @@ msgstr "У вас нет привилегий для завершения это msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Назначить это пространство каноническим родительским пространством" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6394,18 +6341,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Удаление дочернего элемента" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Дочерний элемент %1 будет удалён из пространства %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6545,22 +6492,18 @@ msgstr "Удалить…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Удаление сообщения" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина удаления этого сообщения" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6688,11 +6631,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Скопировать файл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Удалить…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6789,27 +6727,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6819,6 +6757,49 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Отменить" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Повторить" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вырезать" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копировать" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Выделить все" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Изменить" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Скопировать идентификатор Matrix пользователя" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Скопировать адрес комнаты" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Удалить…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index beee987e1..5be8eaed6 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -303,24 +303,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "लॉगआउट्" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "खाता परिवर्तयतु" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "खाता योजयतु" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "प्रवेशं कुर्वन्तु अथवा नूतनं खातं रचयन्तु" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -440,48 +440,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "उद्घाटित" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "पूर्ववत" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "पुनः करो" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "छिन्न" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "प्रतिलिपि" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "चिनोतु" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "लुप्" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "All इति चिनोतु" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -616,19 +574,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat त्यजतु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "दृश्यं" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -638,37 +590,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "कोष्ठ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "साहाय्यम्‌" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat विषये" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -728,13 +680,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "सुरक्षासेटिंग्स् इत्यस्य अन्तर्गतं अज्ञातप्रयोक्तृभ्यः आमन्त्रणं अङ्गीकुर्वितुं शक्नुवन्ति ।" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Join Room" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -829,7 +781,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "सत्र सत्यापन" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1055,19 +1007,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "निरसयतु" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "आबन्धम्" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4105,18 +4057,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Read इति चिह्नं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "अधिसूचना" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4124,13 +4076,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्स्" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "सर्वे" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4138,47 +4090,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@उल्लेख तथा कीवर्ड" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "दूरे" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "प्रियतः निष्कासयन्तु" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "प्रियं योजयतु" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "पुनः प्राधान्यं ददातु" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "प्राथमिकता वंचित करें" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6297,7 +6240,7 @@ msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "एतत् स्थानं विहितं मातापितरं कुरुत" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6428,18 +6371,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "पृष्ठभागः" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "बालकं निष्कासयतु" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "%1 इति बालकः %2 स्थानात् निष्कासितः भविष्यति" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6579,22 +6522,18 @@ msgstr "अपाकरोति" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6748,12 +6687,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "अपाकरोति" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6850,27 +6783,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6878,6 +6811,57 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "पूर्ववत" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "पुनः करो" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "छिन्न" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "प्रतिलिपि" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "चिनोतु" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "लुप्" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "All इति चिनोतु" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "सम्पादन" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "उपयोक्तुः Matrix ID Clipboard मध्ये प्रतिलिख्यताम्" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "अपाकरोति" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "नवचैट्" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index ba642ffd2..1e90906fc 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -308,25 +308,25 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Odhlásenie" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Upraviť účet" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Pridať účet" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login" msgctxt "@title:window" @@ -458,48 +458,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Späť" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Vymazať" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -638,19 +596,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "O Neochat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -660,37 +612,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Hľadať" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O Neochat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgctxt "menu" @@ -747,7 +699,7 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -755,7 +707,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Vstupujem do miestnosti %1." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -856,7 +808,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -1088,21 +1040,21 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Spojiť" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join" msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4363,19 +4315,19 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označiť ako prečítané" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Oznámenia" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Default Settings" @@ -4383,13 +4335,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Štandardné nastavenia" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Všetko" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4397,44 +4349,37 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmeniť prioritu" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Neuprednostňovať" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Matrix ID:" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Matrix ID:" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "Kopírovať odkaz" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6720,7 +6665,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Select All" @@ -6856,19 +6801,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Späť" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Odstrániť" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -7014,8 +6959,6 @@ msgstr "Odstrániť" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -7023,7 +6966,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" @@ -7031,7 +6973,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -7180,12 +7121,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrániť" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7289,28 +7224,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7319,6 +7254,55 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Späť" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Znovu" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Vystrihnúť" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírovať" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Vložiť" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Vymazať" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Vybrať všetko" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upraviť" + +#, fuzzy +#~| msgid "Matrix ID:" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Matrix ID:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy link" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopírovať odkaz" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Odstrániť" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 1af73f456..18c2a1ba0 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 07:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -296,24 +296,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Odjavi se…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Preklopi račun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -433,48 +433,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Ponovno uveljavi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -606,19 +564,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Zapusti NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -626,37 +578,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Išči sobe" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Vstopi na celotni zaslon" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "O programu NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -710,13 +662,13 @@ msgstr "" "Povabila neznanih uporabnikov lahko zavrnete v nastavitvah " "Varnost in zaščita." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Pridruži se v sobo" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -809,7 +761,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1022,19 +974,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Pridruži se %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4059,30 +4011,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 vas je povabil" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vse" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4090,43 +4042,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omembe in ključne besede" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Ponovno določi prednost" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Odtegni prednost" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopiraj naslov sobe" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopiraj povezavo" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6220,7 +6167,7 @@ msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6353,18 +6300,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Odstrani odvisnega" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Odvisni %1bo odstranjen iz prostora %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6498,22 +6445,18 @@ msgstr "Odstrani…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6641,11 +6584,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiraj datoteko" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Odstrani…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6743,27 +6681,27 @@ msgid "" msgstr "" "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6773,6 +6711,49 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Razveljavi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Ponovno uveljavi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Izreži" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiraj" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Prilepi" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zbriši" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Izberi vse" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopiraj uporabnikovo Matrixovo določilo" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopiraj naslov sobe" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Odstrani…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index a4ee988c9..2270a8d7f 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-06 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 22:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -292,24 +292,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Logga ut…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Byt konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Lägg till konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Logga in eller skapa ett nytt konto" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -429,48 +429,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -600,19 +558,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Avsluta NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -620,37 +572,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Sök rum" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Avsluta fullskärm" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Gå till fullskärm" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -704,13 +656,13 @@ msgstr "" "Det går att avslå inbjudningar från okända användare med inställningarna " "under Säkerhet." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Gå med i rum" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -803,7 +755,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1016,19 +968,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Gå med i %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Gå med" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -1633,7 +1585,7 @@ msgstr "Skicka meddelande" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." -msgstr "" +msgstr "Användaren du svarar till har lämnat rummet och kan inte meddelas." #: src/chatbar/ChatBar.qml:253 #, kde-format @@ -4041,30 +3993,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 bjöd in dig" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alla" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4072,43 +4024,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Lägg till i favoriter" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Omprioritera" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Nerprioritera" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Kopiera rumsadress" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Kopiera länk" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6203,7 +6150,7 @@ msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Gör utrymmet till kanonisk överliggande objekt" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6336,18 +6283,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Ta bort underliggande" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Underliggande objekt %1 kommer att tas bor från utrymmet %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6483,22 +6430,18 @@ msgstr "Ta bort…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Ta bort meddelande" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Anledning att ta bort meddelandet" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6626,11 +6569,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Kopiera fil" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Ta bort…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6727,27 +6665,27 @@ msgstr "" "Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den " "här punkten." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6755,6 +6693,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Ångra" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Gör om" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klipp ut" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiera" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Klistra in" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ta bort" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Markera alla" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kopiera användarens Matrix-identifierare" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Kopiera rumsadress" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Ta bort…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 48970a960..678fd2b6b 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -300,24 +300,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "கணக்கை மாற்று" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "கணக்கைச் சேர்" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -437,48 +437,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "செயல்நீக்கு" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "மீளச்செய்" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "வெட்டு" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "நகலெடு" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "ஒட்டு" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "நீக்கு" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -614,19 +572,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "திருத்து" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "பார்வை" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Search Rooms" @@ -636,37 +588,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "சாளரம்" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -728,13 +680,13 @@ msgstr "" "தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் " "அமைக்கலாம்." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "அரங்கில் சேர்வது" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -827,7 +779,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1053,19 +1005,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "%1 தனில் சேர்" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "சேர்" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4110,18 +4062,18 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "படித்ததாகக் குறி" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Default Settings" @@ -4129,13 +4081,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "இயல்பிருப்பு அமைப்புகள்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "அனைத்துக்கும்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4143,46 +4095,37 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "முடக்கு" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Link Address" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6297,7 +6240,7 @@ msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரி msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "இந்த இடத்தை செந்தர தாயாக்கு" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6430,18 +6373,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "பின்னே" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "சார்ந்த‍தை நீக்கு" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "%1 எனும் சார் அரங்கு, %2 எனும் இடத்திலிருந்து நீக்கப்படும்" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6579,22 +6522,18 @@ msgstr "நீக்கு…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6748,11 +6687,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "நீக்கு…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6848,27 +6782,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6876,6 +6810,55 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "செயல்நீக்கு" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "மீளச்செய்" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "வெட்டு" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "நகலெடு" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ஒட்டு" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "நீக்கு" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "திருத்து" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu" +#~| msgid "Copy Link Address" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "இணைப்பை நகலெடு" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "நீக்கு…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "நியோச்சாட்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index bd789e18a..a5fd66f48 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "nimi tomo" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" @@ -834,7 +786,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1062,19 +1014,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4214,31 +4166,31 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "nimi tomo" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4246,44 +4198,37 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Matrix ID:" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "nimi pi ilo Matrix:" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" +msgid "Copy Room Link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 @@ -6443,7 +6388,7 @@ msgstr "" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Select a Homeserver" @@ -6573,19 +6518,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6725,8 +6670,6 @@ msgstr "o ante e toki" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" @@ -6734,7 +6677,6 @@ msgid "Remove Message" msgstr "o ante e toki" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" @@ -6742,7 +6684,6 @@ msgid "Reason for removing this message" msgstr "o weka e weka pi jan ni" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6897,12 +6838,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" -msgid "Remove…" -msgstr "o ante e toki" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -7005,28 +6940,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7036,6 +6971,39 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "o weka e pali" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "o sin e pali weka" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "o weka" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ante" + +#, fuzzy +#~| msgid "Matrix ID:" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "nimi pi ilo Matrix:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copy" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Edit Message" +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "o ante e toki" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "ilo toki NeoChat" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 3f49fb7e1..b5806c7ef 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:25+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -294,24 +294,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Oturumu Kapat…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Hesap Değiştir" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -431,48 +431,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Geri Al" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Yinele" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -604,19 +562,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "NeoChat’ten Çık" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Düzen" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -624,37 +576,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Odalar Ara" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Tam Ekrandan Çık" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Tam Ekrana Gir" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat Hakkında" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -708,13 +660,13 @@ msgstr "" "Bilinmeyen kullanıcılardan gelen davetiyeleri Güvenlik ve " "Gizlilik ayarlarından reddedebilirsiniz." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Odaya Katıl" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -807,7 +759,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1020,19 +972,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Katıl: %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4043,30 +3995,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1, sizi davet etti" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4074,43 +4026,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Yeniden Önceliklendir" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Önceliğini Azalt" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Oda Adresini Kopyala" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6203,7 +6150,7 @@ msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6336,18 +6283,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Alt Ögeyi Kaldır" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "%1 alt ögesi %2 alanından kaldırılacak" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6477,22 +6424,18 @@ msgstr "Kaldır…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6620,11 +6563,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Dosyayı Kopyala" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Kaldır…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6721,27 +6659,27 @@ msgstr "" "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "yoktur." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6749,6 +6687,49 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Geri Al" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Yinele" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kes" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyala" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Yapıştır" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sil" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Tümünü Seç" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Kullanıcının Matrix Kimliğini Panoya Kopyala" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Oda Adresini Kopyala" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Kaldır…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 54a18feaf..6a2535118 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -296,24 +296,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "Вийти…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "Перемкнути обліковий запис" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -434,48 +434,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "Скасувати" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "Позначити все" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -607,19 +565,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Вийти з NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "Зміни" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -627,37 +579,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "Шукати кімнати" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Увійти до повноекранного режиму" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "Про NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -711,13 +663,13 @@ msgstr "" "Ви можете наказати програмі відмовляти у запрошеннях від невідомих " "користувачів у параметрах безпеки і захисту." -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "Приєднання до кімнати" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1023,19 +975,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "Долучитися до %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "Долучитися" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -4071,30 +4023,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "Вас запрошено %1" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Усі" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4102,43 +4054,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Згадки і ключові слова" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до улюблених" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Змінити пріоритетність" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Зменшити пріоритетність" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "Скопіювати адресу кімнати" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "Копіювати посилання" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6244,7 +6191,7 @@ msgstr "У вас недостатні привілеї для виконанн msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6385,18 +6332,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "Вилучення дочірнього запису" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "Дочірній запис %1 буде вилучено з простору %2" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6535,22 +6482,18 @@ msgstr "Вилучити…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучити повідомлення" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6678,11 +6621,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "Копіювати файл" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "Вилучити…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6779,27 +6717,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6809,6 +6747,49 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Скасувати" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Повторити" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вирізати" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копіювати" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставити" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Позначити все" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Зміни" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "Копіювати ідентифікатор користувача Matrix" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "Скопіювати адресу кімнати" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "Вилучити…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 94ef58e2c..746f83b37 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -296,24 +296,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "切换账户" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "添加账户" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "登录或创建一个新账户" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -431,48 +431,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "撤销" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "选择全部" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -602,19 +560,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "退出 NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "视图" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -622,37 +574,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "退出全屏模式" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "进入全屏模式" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "关于 NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -704,13 +656,13 @@ msgid "" "& Safety settings." msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -803,7 +755,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1016,19 +968,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3988,30 +3940,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "标记为已读" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "全部" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4019,43 +3971,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@提及 和关键词" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "从收藏夹中移除" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "添加到收藏夹" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "恢复优先级" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "降低优先级" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "复制链接" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6118,7 +6065,7 @@ msgstr "您无权完成此操作。" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6243,18 +6190,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6380,22 +6327,18 @@ msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此消息的原因" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6523,11 +6466,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6621,29 +6559,61 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "撤销" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "重做" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "剪切" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "复制" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "粘贴" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "选择全部" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 994e82b37..6b95bd00d 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -295,24 +295,24 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Logout…" msgstr "登出…" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53 #, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "新增帳號" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "登入或建立新帳號" -#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 +#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" @@ -432,48 +432,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/app/qml/EditMenu.qml:15 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:47 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:67 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: src/app/qml/EditMenu.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "text editing menu action" -msgid "Select All" -msgstr "全部選取" - #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" @@ -603,19 +561,13 @@ msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "離開 NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "menu" -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "檢視" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80 #, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -623,37 +575,37 @@ msgctxt "" msgid "Search Rooms" msgstr "搜尋聊天室" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "視窗" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "離開全螢幕" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "進入全螢幕" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "說明" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About NeoChat" msgstr "關於 NeoChat" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "About KDE" @@ -707,13 +659,13 @@ msgstr "" "您可以在安全性與人身安全設定底下設定回絕來自未知使用者" "的邀請。" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" msgstr "加入聊天室" -#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 +#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" @@ -806,7 +758,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "工作階段驗證" -#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -1019,19 +971,19 @@ msgctxt "@action" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63 +#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" @@ -3997,30 +3949,30 @@ msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" msgstr "%1 邀請了您" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "標記為已讀" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgid "Default Settings" msgstr "預設設定值" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "全部" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -4028,43 +3980,38 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mention 提及與關鍵字" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" msgstr "從最愛中移除" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Add to Favorites" msgstr "加入最愛" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "重新給予優先權" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116 +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "降低優先權" -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format +#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy user's Matrix ID" -msgstr "複製使用者的 Matrix ID" - -#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Room Address" -msgstr "複製聊天室位址" +msgid "Copy Room Link" +msgstr "複製連結" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #, kde-format @@ -6131,7 +6078,7 @@ msgstr "您沒有足夠權限以完成此動作" msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間" -#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37 +#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" @@ -6256,18 +6203,18 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" msgstr "移除子項目" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" msgstr "子項目 %1 會從聊天空間 %2 中移除" -#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45 +#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " @@ -6393,22 +6340,18 @@ msgstr "移除…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "移除訊息" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "移除此訊息的原因" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95 -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" @@ -6536,11 +6479,6 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" msgstr "複製檔案" -#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104 -#, kde-format -msgid "Remove…" -msgstr "移除…" - #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" @@ -6634,33 +6572,76 @@ msgid "" "this point." msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳到第一個未讀訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:218 +#: src/timeline/TimelineView.qml:219 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:250 +#: src/timeline/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳到最新訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:284 +#: src/timeline/TimelineView.qml:285 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖曳項目至此來分享它" -#: src/timeline/TimelineView.qml:309 +#: src/timeline/TimelineView.qml:310 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "復原" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "重做" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "剪下" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "複製" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "貼上" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgctxt "text editing menu action" +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "全部選取" + +#~ msgctxt "menu" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy user's Matrix ID" +#~ msgstr "複製使用者的 Matrix ID" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Copy Room Address" +#~ msgstr "複製聊天室位址" + +#~ msgid "Remove…" +#~ msgstr "移除…" + #~ msgctxt "menu" #~ msgid "NeoChat" #~ msgstr "NeoChat"