GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-12-08 02:12:20 +00:00
parent 4bfa9c783c
commit e8748ce733
36 changed files with 858 additions and 599 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:13+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -398,67 +398,67 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "السابقة" msgstr "السابقة"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "التعبيرات" msgstr "التعبيرات"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "أشخاص" msgstr "أشخاص"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "طبيعة" msgstr "طبيعة"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "مطاعم وطعام" msgstr "مطاعم وطعام"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "أنشطة" msgstr "أنشطة"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "سفر" msgstr "سفر"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "كائنات" msgstr "كائنات"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "رموز" msgstr "رموز"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "أعلام" msgstr "أعلام"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ردّ" msgstr "ردّ"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "المرفق:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid ""
msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2664,6 +2664,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "التسمية:" msgstr "التسمية:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر" msgstr "كلمة السّر"
@@ -3093,6 +3094,12 @@ msgstr "المضيف"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "المنفذ" msgstr "المنفذ"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "احظر مستخدم"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -459,68 +459,68 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "İmtina etmək" msgstr "İmtina etmək"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Cavab" msgstr "Cavab"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş etmək" msgstr "Düzəliş etmək"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2763,6 +2763,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Yarlıq:" msgstr "Yarlıq:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3230,6 +3231,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -399,67 +399,67 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historial" msgstr "Historial"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Somriures" msgstr "Somriures"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Gent" msgstr "Gent"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Menjar" msgstr "Menjar"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activitats" msgstr "Activitats"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viatges" msgstr "Viatges"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objectes" msgstr "Objectes"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbols" msgstr "Símbols"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Banderes" msgstr "Banderes"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"van entrar a la sala." "van entrar a la sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2678,6 +2678,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
@@ -3108,6 +3109,12 @@ msgstr "Màquina"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -400,67 +400,67 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historial" msgstr "Historial"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Somriures" msgstr "Somriures"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Gent" msgstr "Gent"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Menjar" msgstr "Menjar"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activitats" msgstr "Activitats"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viatges" msgstr "Viatges"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objectes" msgstr "Objectes"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbols" msgstr "Símbols"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Banderes" msgstr "Banderes"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"van entrar a la sala." "van entrar a la sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2677,6 +2677,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
@@ -3108,6 +3109,12 @@ msgstr "Màquina"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -430,68 +430,68 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět" msgstr "Odpovědět"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Příloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2705,6 +2705,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Popisek:" msgstr "Popisek:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3153,6 +3154,11 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -399,68 +399,68 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2688,6 +2688,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -3132,6 +3133,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgid "User"
msgstr "Brugernavn"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
@@ -3419,9 +3426,6 @@ msgstr "Vis"
#~ msgid "Server Address" #~ msgid "Server Address"
#~ msgstr "Serveradresse" #~ msgstr "Serveradresse"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Brugernavn"
#~ msgctxt "Seperate the usernames of users" #~ msgctxt "Seperate the usernames of users"
#~ msgid " and " #~ msgid " and "
#~ msgstr " og " #~ msgstr " og "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -451,68 +451,68 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Anhang:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2757,6 +2757,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:" msgstr "Beschriftung:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3224,6 +3225,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Diesen Benutzer verbannen"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@@ -455,68 +455,68 @@ msgstr "Room creation failed: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Attachment:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2749,6 +2749,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3211,6 +3212,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Ban this user"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 13:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -396,67 +396,67 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historial" msgstr "Historial"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Caras" msgstr "Caras"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Personas" msgstr "Personas"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Naturaleza" msgstr "Naturaleza"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Comida" msgstr "Comida"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viaje" msgstr "Viaje"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objetos" msgstr "Objetos"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos" msgstr "Símbolos"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Banderas" msgstr "Banderas"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Adjunto:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"que se unieron a la sala." "que se unieron a la sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2674,6 +2674,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:" msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
@@ -3104,6 +3105,12 @@ msgstr "Máquina"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Inhabilitar usuario"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -398,67 +398,67 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historia" msgstr "Historia"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Aurpegierak" msgstr "Aurpegierak"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Jendartea" msgstr "Jendartea"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Janaria" msgstr "Janaria"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Jarduerak" msgstr "Jarduerak"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Bidaia" msgstr "Bidaia"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objektuak" msgstr "Objektuak"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Ikurrak" msgstr "Ikurrak"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Banderak" msgstr "Banderak"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Eranskina:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"aurrera." "aurrera."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2666,6 +2666,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Labela:" msgstr "Labela:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasahitza" msgstr "Pasahitza"
@@ -3096,6 +3097,12 @@ msgstr "Ostalaria"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Ataka" msgstr "Ataka"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -455,68 +455,68 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Liite:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2759,6 +2759,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Nimiö:" msgstr "Nimiö:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3223,6 +3224,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -414,68 +414,68 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Ouvrir Neochat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2715,6 +2715,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Libellé :" msgstr "Libellé :"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
@@ -3160,6 +3161,12 @@ msgstr "Hôte"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Bannir cet utilisateur"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -461,68 +461,68 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Válasz" msgstr "Válasz"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2776,6 +2776,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3243,6 +3244,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Tiltás"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-28 16:24+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -448,67 +448,67 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historia" msgstr "Historia"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Gente" msgstr "Gente"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Alimento" msgstr "Alimento"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activitates" msgstr "Activitates"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viage" msgstr "Viage"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objectos" msgstr "Objectos"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbolos" msgstr "Symbolos"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bandieras (Flags)" msgstr "Bandieras (Flags)"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responde" msgstr "Responde"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Attachamento:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2736,6 +2736,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiquetta:" msgstr "Etiquetta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3192,6 +3193,12 @@ msgstr "Hospite"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porto" msgstr "Porto"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Prohibi iste usator"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -416,68 +416,68 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Balas" msgstr "Balas"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2696,6 +2696,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata sandi" msgstr "Kata sandi"
@@ -3137,6 +3138,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Cekal pengguna ini"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -425,68 +425,68 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Rejecter" msgstr "Rejecter"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Atachament:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2689,6 +2689,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiquette:" msgstr "Etiquette:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3136,6 +3137,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-29 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -397,67 +397,67 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Cronologia" msgstr "Cronologia"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Faccine" msgstr "Faccine"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Persone" msgstr "Persone"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Cibo" msgstr "Cibo"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Attività" msgstr "Attività"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viaggi" msgstr "Viaggi"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Oggetti" msgstr "Oggetti"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Simboli" msgstr "Simboli"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bandiere" msgstr "Bandiere"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Allegato:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"in cui sono entrati nella stanza virtuale." "in cui sono entrati nella stanza virtuale."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2687,6 +2687,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:" msgstr "Etichetta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
@@ -3118,6 +3119,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Bandisci utente"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -390,67 +390,67 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2617,6 +2617,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3045,6 +3046,11 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 06:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 #: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 #: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
@@ -394,67 +394,67 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "ისტორია" msgstr "ისტორია"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "სიცილაკები" msgstr "სიცილაკები"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "ხალხი" msgstr "ხალხი"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "ბუნება" msgstr "ბუნება"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "საჭმელი" msgstr "საჭმელი"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "ქმედებები" msgstr "ქმედებები"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "მოგზაურობა" msgstr "მოგზაურობა"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "ობიექტები" msgstr "ობიექტები"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "სიმბოლოები" msgstr "სიმბოლოები"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "ალმები" msgstr "ალმები"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "პასუხი" msgstr "პასუხი"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "მიმაგრება:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
@@ -972,10 +972,9 @@ msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება" msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom Emojis"
msgid "No emojis" msgid "No emojis"
msgstr "მორგებული ემოჯიები" msgstr "ემოჯიების გარეშე"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
#, kde-format #, kde-format
@@ -1134,6 +1133,8 @@ msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ "
"გაუზიარებია."
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:57 #: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:57
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:152 #: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:152
@@ -1169,8 +1170,8 @@ msgstr "გადმოწერის შეჩერება"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
msgstr[1] "" msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება"
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr "" msgstr "დაშიფვრის გამორთვა მისი ჩართვის შემდეგ შეუძლებელია."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
@@ -1322,6 +1323,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "" msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr "" msgstr ""
"დაადასტურეთ, რომ ეს ემოჯი ორივე მოწყობილობაზე ერთი და იგივე მიმდევრობით ჩანს."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -1341,12 +1343,12 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification." msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "" msgstr "მოწყობილობის მიერ გადამოწმების დადასტურების მოლოდინი."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "" msgstr "შემომავალი გასაღების გადამოწმების მოთხოვნა მოწყობილობიდან **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr "მეორე მხარის მოლოდინი გადა
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "" msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "უარყოფა"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason." msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმების გაუქმების მიზეზი უცნობია."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "სესიის შემოწმების დრო გავი
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party." msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმების ვადა გავიდა დაშორებულებისთვის."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format #, kde-format
@@ -1397,14 +1399,14 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება გააუქმ
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification." msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr "" msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected " "The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message." "message."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმება გაუქმდა მოულოდნელი შეტყობინების მიღების გამო."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -1412,6 +1414,7 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an " "The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message." "unexpected message."
msgstr "" msgstr ""
"დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მოულოდნელი შეტყობინების მიღების გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format #, kde-format
@@ -1419,6 +1422,7 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an " "The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session." "unknown session."
msgstr "" msgstr ""
"სესიის გადამოწმება მის მიერ უცნობი მიზეზით შეტყობინების მიღების გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -1426,6 +1430,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a " "The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session." "message for an unknown session."
msgstr "" msgstr ""
"დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ უცნობი მიზეზით შეტყობინების მიღების "
"გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -1433,6 +1439,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method." "this verification method."
msgstr "" msgstr ""
"სესიის გადამოწმება NeoChat-ის მიერ ამ გადამოწმების მეთოდის დამმუშავებლის "
"არქონის გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format #, kde-format
@@ -1440,37 +1448,40 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to " "The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method." "handle this verification method."
msgstr "" msgstr ""
"დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ ამ გადამოწმების მეთოდის "
"დამმუშავებლის არქონის გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმება არასწორი გასაღებების გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are " "The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect." "incorrect."
msgstr "" msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გასაღებების არასწორობის გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr "" msgstr ""
"სესიის გადამოწმება გაუქმდა გადასამოწმებელი მომხმარებლის მოულოდნელობის გამო."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an " "The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user." "unexpected user."
msgstr "" msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მოულოდნელი მომხმარებლის გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message." "The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმება მიღებული არასწორი შეტყობინების გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -1478,36 +1489,38 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an " "The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message." "invalid message."
msgstr "" msgstr ""
"დაშორებულმა სესიის გადამოწმება მის მიერ არასწორი შეტყობინების მიღების გამო "
"გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device" msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "" msgstr "სესია სხვა მოწყობილობაზეა მიღებული"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key." "key."
msgstr "" msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr "" msgstr "სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გაუქმდა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not " "The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match." "match."
msgstr "" msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამოწმება გასაღებების არ-დამთხვევის გამო გააუქმა."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format #, kde-format
@@ -1630,6 +1643,8 @@ msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them." "being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr "" msgstr ""
"თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას "
"დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ."
#: src/qml/main.qml:420 #: src/qml/main.qml:420
#, kde-format #, kde-format
@@ -2059,6 +2074,8 @@ msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
"ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის "
"უფლება."
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142
#, kde-format #, kde-format
@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
#, kde-format #, kde-format
@@ -2333,7 +2350,7 @@ msgstr "სახელის გარეშე"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:224 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "" msgstr "კანონიკური მეტსახელების გარეშე"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, kde-format #, kde-format
@@ -2355,7 +2372,7 @@ msgstr[1] "%1 წევრი"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328
#, kde-format #, kde-format
@@ -2370,7 +2387,7 @@ msgstr "ადმინისტრატორი"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:332 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "" msgstr "მოდი"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:334 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:334
#, kde-format #, kde-format
@@ -2428,12 +2445,12 @@ msgstr "მეტსახელები"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "No canonical alias set" msgid "No canonical alias set"
msgstr "" msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "" msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:161
#, kde-format #, kde-format
@@ -2507,7 +2524,7 @@ msgstr "სივრცის წევრები"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44 src/qml/RoomSettings/Security.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Anyone in a space can find and join." msgid "Anyone in a space can find and join."
msgstr "სივრცეში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა" msgstr "სივრცეში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45
#, kde-format #, kde-format
@@ -2559,7 +2576,7 @@ msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined." "All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr "" msgstr ""
"ყველა წევრს შეუძლია შეტყობინებების სრული ისტორიის ნახვა მაშინაც კი, სანამ " "ყველა წევრს შეუძლია შეტყობინებების სრული ისტორიის ნახვა მაშინაც კი, სანამ "
"არხს შემოუერთდებიან" "არხს შემოუერთდებიან."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -2574,6 +2591,8 @@ msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to " "New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room." "the room."
msgstr "" msgstr ""
"ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში მოწვევის მომენტის "
"შემდეგ შეუძლიათ."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:101
#, kde-format #, kde-format
@@ -2587,9 +2606,11 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "" msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room." "New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr "" msgstr ""
"ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში შემოსვლის მომენტის "
"შემდეგ შეუძლიათ."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2627,6 +2648,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "ჭდე:" msgstr "ჭდე:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
@@ -3055,6 +3077,12 @@ msgstr "ჰოსტი"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "პორტი" msgstr "პორტი"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
@@ -3168,6 +3196,8 @@ msgid ""
"%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
"when autodetection is enabled." "when autodetection is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"%1 წარმოგიდგენთ მართლწერის შემოწმებისა და მინიშნებებს აქ ჩამოთვლილი "
"ენებისთვის, როცა ავტომატური არჩევა ჩართულია."
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:226 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
@@ -3240,7 +3270,7 @@ msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე"
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
msgstr "" msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში."
#: src/roommanager.cpp:206 #: src/roommanager.cpp:206
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -447,68 +447,68 @@ msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "거부" msgstr "거부"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장" msgstr "답장"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "첨부:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2749,6 +2749,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "이름표:" msgstr "이름표:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3212,6 +3213,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "이 사용자 차단"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -394,67 +394,67 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Geschiedenis" msgstr "Geschiedenis"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Smileys" msgstr "Smileys"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Mensen" msgstr "Mensen"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natuur" msgstr "Natuur"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Eten" msgstr "Eten"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten" msgstr "Activiteiten"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Reizen" msgstr "Reizen"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objecten" msgstr "Objecten"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen" msgstr "Symbolen"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen" msgstr "Vlaggen"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Bijlage:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"dat ze meedoen in de room." "dat ze meedoen in de room."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2673,6 +2673,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Label:" msgstr "Label:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
@@ -3104,6 +3105,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker verbannen"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -397,72 +397,72 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
#: src/emojimodel.cpp:133 #: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:138 #: src/emojimodel.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:148 #: src/emojimodel.cpp:160
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:153 #: src/emojimodel.cpp:165
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:158 #: src/emojimodel.cpp:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:163 #: src/emojimodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:168 #: src/emojimodel.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:173 #: src/emojimodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:178 #: src/emojimodel.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:183 #: src/emojimodel.cpp:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214
#, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
@@ -916,38 +916,38 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Cancel sending Image" msgid "Cancel sending Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Message" msgid "Edit Message"
msgstr "Rediger melding" msgstr "Rediger melding"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:82 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:172 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:171
#, kde-format #, kde-format
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
msgstr "Legg ved bilete eller fil" msgstr "Legg ved bilete eller fil"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:204 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:203
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add an Emoji" msgid "Add an Emoji"
msgstr "Legg til emoji" msgstr "Legg til emoji"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:215 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Send melding" msgstr "Send melding"
@@ -973,37 +973,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:46 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom" msgid "No emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save as" msgid "Save as"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -447,68 +447,68 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2745,6 +2745,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3210,6 +3211,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 09:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -396,67 +396,67 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historia" msgstr "Historia"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Uśmiechy" msgstr "Uśmiechy"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Ludzie" msgstr "Ludzie"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natura" msgstr "Natura"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Jedzenie" msgstr "Jedzenie"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Aktywności" msgstr "Aktywności"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Podróże" msgstr "Podróże"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Obiekty" msgstr "Obiekty"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flagi" msgstr "Flagi"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Załącznik:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia." "Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2659,6 +2659,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:" msgstr "Etykieta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
@@ -3087,6 +3088,12 @@ msgstr "Gospodarz"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Zbanuj użytkownika"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 09:22+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -398,67 +398,67 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Histórico" msgstr "Histórico"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Sorrisos" msgstr "Sorrisos"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Pessoas" msgstr "Pessoas"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Natureza" msgstr "Natureza"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Comida" msgstr "Comida"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Viagens" msgstr "Viagens"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objectos" msgstr "Objectos"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos" msgstr "Símbolos"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras" msgstr "Bandeiras"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"que se juntaram à sala." "que se juntaram à sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2673,6 +2673,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
@@ -3102,6 +3103,12 @@ msgstr "Máquina"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porto" msgstr "Porto"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Banir o Utilizador"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -459,68 +459,68 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2765,6 +2765,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Legenda:" msgstr "Legenda:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3231,6 +3232,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -399,67 +399,67 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Вложения:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2648,6 +2648,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Метка:" msgstr "Метка:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@@ -3080,6 +3081,11 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -462,68 +462,68 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Odmietnuť" msgstr "Odmietnuť"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať" msgstr "Odpovedať"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Príloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2781,6 +2781,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3246,6 +3247,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 07:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 #: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
@@ -398,67 +398,67 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Zgodovina" msgstr "Zgodovina"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Smeškoti" msgstr "Smeškoti"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Ljudje" msgstr "Ljudje"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Narava" msgstr "Narava"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Hrana" msgstr "Hrana"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti" msgstr "Dejavnosti"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Potovanja" msgstr "Potovanja"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Predmeti" msgstr "Predmeti"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Simboli" msgstr "Simboli"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Zastave" msgstr "Zastave"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Priloga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -974,10 +974,9 @@ msgid "Cancel reply"
msgstr "Prekliči odgovor" msgstr "Prekliči odgovor"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom Emojis"
msgid "No emojis" msgid "No emojis"
msgstr "Emodžiji po meri" msgstr "Ni emodžijev"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
#, kde-format #, kde-format
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"sobi." "sobi."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2672,6 +2671,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:" msgstr "Oznaka:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Geslo" msgstr "Geslo"
@@ -3102,6 +3102,12 @@ msgstr "Gostitelj"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Vrata" msgstr "Vrata"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Prepovej uporabnika"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -459,68 +459,68 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Bilaga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2774,6 +2774,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Beteckning:" msgstr "Beteckning:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3235,6 +3236,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "Bannlys användaren"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:50+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -397,67 +397,67 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "வரலாறு" msgstr "வரலாறு"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "முகங்கள்" msgstr "முகங்கள்"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "ஆட்கள்" msgstr "ஆட்கள்"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "இயற்கை" msgstr "இயற்கை"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "உணவு" msgstr "உணவு"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "செயல்கள்" msgstr "செயல்கள்"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "பயணிப்பது" msgstr "பயணிப்பது"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "பொருள்கள்" msgstr "பொருள்கள்"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "குறிகள்" msgstr "குறிகள்"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "கொடிகள்" msgstr "கொடிகள்"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி" msgstr "பதிலளி"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்." "புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2643,6 +2643,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "காட்சிப்பெயர்" msgstr "காட்சிப்பெயர்"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்" msgstr "கடவுச்சொல்"
@@ -3071,6 +3072,12 @@ msgstr "புரவன்"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "புறை" msgstr "புறை"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -410,67 +410,67 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "lipu:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2678,6 +2678,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
@@ -3114,6 +3115,12 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "User"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -395,67 +395,67 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Geçmiş" msgstr "Geçmiş"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Gülümsemeler" msgstr "Gülümsemeler"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Kişiler" msgstr "Kişiler"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Doğa" msgstr "Doğa"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Yemek" msgstr "Yemek"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler" msgstr "Etkinlikler"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Yolculuk" msgstr "Yolculuk"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Nesneler" msgstr "Nesneler"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Semboller" msgstr "Semboller"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar" msgstr "Bayraklar"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla" msgstr "Yanıtla"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "İlişik:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." "Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2657,6 +2657,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiket:" msgstr "Etiket:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
@@ -3086,6 +3087,12 @@ msgstr "Makine"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Kapı" msgstr "Kapı"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 18:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -400,67 +400,67 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Журнал" msgstr "Журнал"
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "Смайл" msgstr "Смайл"
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Люди" msgstr "Люди"
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "Природа" msgstr "Природа"
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Їжа" msgstr "Їжа"
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Діяльність" msgstr "Діяльність"
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "Подорожі" msgstr "Подорожі"
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Об'єкти" msgstr "Об'єкти"
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Символи" msgstr "Символи"
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Прапорці" msgstr "Прапорці"
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Долучення:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"кімнати." "кімнати."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2686,6 +2686,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Мітка:" msgstr "Мітка:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@@ -3117,6 +3118,12 @@ msgstr "Вузол"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "User"
msgstr "Заблокувати користувача"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 06:53\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 06:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -392,67 +392,67 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "附件:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid ""
msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。" msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2621,6 +2621,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
@@ -3049,6 +3050,11 @@ msgstr "主机名"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -394,67 +394,67 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:150 src/emojimodel.cpp:208 #: src/emojimodel.cpp:149 src/emojimodel.cpp:207
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Previously used emojis" msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:155 #: src/emojimodel.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:160 #: src/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji" msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People" msgid "People"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:165 #: src/emojimodel.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature" msgid "Nature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:170 #: src/emojimodel.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:175 #: src/emojimodel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:180 #: src/emojimodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel" msgid "Travel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:185 #: src/emojimodel.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:190 #: src/emojimodel.cpp:189
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:195 #: src/emojimodel.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: src/emojimodel.cpp:214 #: src/emojimodel.cpp:213
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:543 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:544
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:531 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:532
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format #, kde-format
msgid "Apply" msgid "Apply"
@@ -2620,6 +2620,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3048,6 +3049,11 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"