diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8070d71f8..3592ea9ab 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-16 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-17 12:27+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-19 09:44+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "%1 انضم للغرفة" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 وضع اسم عرضه ووضع صورة رمزية" #: src/eventhandler.cpp:566 #, kde-format @@ -678,18 +678,14 @@ msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "%1 غير اسم عرضه ووضع صورة رمزية" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "غير اسمهم إلى %1" +msgstr "%1 غير اسمه وحدث صورته الرمزية" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "غير اسمهم إلى %1" +msgstr "%1 غير اسمه ومسح صورته الرمزية" #: src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format @@ -697,25 +693,19 @@ msgid "%1 changed their display name" msgstr "%1 غير اسمه" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "%1 مسح اسم عرضه ووضع صورة رمزية" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "%1 مسح اسمه وحدث صورته الرمزية" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "%1 مسح اسمه ومسح صورته الرمزية" #: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format @@ -1881,7 +1871,7 @@ msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2069,7 +2059,7 @@ msgstr "حرّر" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ألغ إرسال المرفق" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3444,7 +3434,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Düzəliş etmək" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Upravit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Zrušit odesílání přílohy" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Redigér" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Senden des Anhangs abbrechen" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Space creation failed: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Edit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel sending attachment" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Redakti" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Nuligi sendi aldonaĵon" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar envío del adjunto" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Editatu" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Utzi bertan behera eranskin bidalketa" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Peru liitteen lähettäminen" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: French >\n" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Impossible de créer un espace : %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Modifier" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o envío do anexo" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Melléklet küldésének megszakítása" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancella invio de attachamento" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Sunting" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Batalkan pengiriman lampiran" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Modificar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Anullar emission del image" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annulla l'invio dell'allegato" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავნის გაუქმება" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "편집" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "첨부 전송 취소" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Atcelt pielikuma sūtīšanu" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Verzenden van bijlage annuleren" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Rediger" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Avbryt sending av vedlegg" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "ਸੋਧੋ" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Zmień" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o envio do anexo" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose a Location" msgctxt "@title" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Изменить" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Отменить отправку вложения" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Choose local file" msgctxt "@title" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Uredi" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Prekliči pošiljanje priloge" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Redigera" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Avbryt sändning av bilaga" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந் msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "திருத்து" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "İlişik göndermeyi iptal et" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Змінити" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Скасувати надсилання долучення" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 +#: src/neochatroom.cpp:1754 src/neochatroom.cpp:1762 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "取消傳送附件" -#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 +#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt "Expand