From e9d3862537098115443242551e00404e8b9848cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 29 Mar 2023 03:34:52 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/it/neochat.po | 48 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 351d2186d..0263a97c1 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:32+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -667,19 +667,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" #: src/models/messageeventmodel.cpp:848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "n users" -#| msgid " %1 user " -#| msgid_plural " %1 users " +#, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] " %1 utente " -msgstr[1] " %1 utenti " +msgstr[0] "1 utente: " +msgstr[1] "%1 utenti: " #: src/models/messageeventmodel.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " @@ -2803,35 +2798,35 @@ msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "URL Previews" -msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" +msgstr "Anteprime URL" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" +"Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " +"della stanza" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "Enable URL previews" -msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" +msgstr "Abilita le anteprime degli URL" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" -msgstr "%1 è già in questa stanza." +msgstr "" +"Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " +"stanza virtuale" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" -msgstr "%1 è già in questa stanza." +msgstr "" +"Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " +"questa stanza virtuale" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #, kde-format @@ -3460,10 +3455,9 @@ msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show avatar update events" +#, kde-format msgid "Show state events" -msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" +msgstr "Mostra gli eventi di stato" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format