From eb3874148602a2e4dcb831f04d064918df2a7fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 30 Nov 2022 02:06:44 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/az/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/ca/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/ca@valencia/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/cs/neochat.po | 239 +++++++++++++++++++---------------- po/da/neochat.po | 228 ++++++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/es/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/eu/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/fi/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/fr/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/hu/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/ia/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/id/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/ie/neochat.po | 240 +++++++++++++++++++---------------- po/it/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/ja/neochat.po | 219 +++++++++++++++++--------------- po/ka/neochat.po | 236 +++++++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/nl/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/pa/neochat.po | 231 +++++++++++++++++++--------------- po/pl/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/pt/neochat.po | 259 +++++++++++++++++++++----------------- po/pt_BR/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/ru/neochat.po | 224 ++++++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 237 +++++++++++++++++++--------------- po/sl/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/sv/neochat.po | 244 +++++++++++++++++++---------------- po/ta/neochat.po | 240 ++++++++++++++++++++--------------- po/tok/neochat.po | 231 +++++++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 257 ++++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN/neochat.po | 231 +++++++++++++++++++--------------- po/zh_TW/neochat.po | 219 +++++++++++++++++--------------- 35 files changed, 4743 insertions(+), 3713 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index aa540af7a..d7e508a30 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -338,62 +338,62 @@ msgstr " و " msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -626,232 +626,232 @@ msgstr "[أفعال محظورة]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -1603,19 +1603,13 @@ msgstr "تحذير: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "استكشف الغرف" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "ابدأ دردشة..." -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "اضبط نيوتشات..." @@ -2137,6 +2131,11 @@ msgstr "لا يوجد مستخدمين" msgid "Send invitation" msgstr "أرسل دعوة" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "استكشف الغرف" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2408,7 +2407,7 @@ msgstr "مشرف" msgid "Muted" msgstr "مكتوم" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2424,58 +2423,92 @@ msgstr "الأمن" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "معلومات الغرفة" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "حدث الصورة الرمزية" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "اسم الغرفة:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "موضوع الغرفة:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "المعرف العالمي:" +msgid "Save" +msgstr "احفظ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "معرفات أخرى:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "بلا معرف عالمي" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "احذف" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "طبّق" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2591,6 +2624,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "طبّق" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2622,12 +2662,6 @@ msgstr "الاسم:" msgid "Label:" msgstr "التسمية:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3007,11 +3041,6 @@ msgstr "الرسائل التي تحوي الكلمات المفتاحية ال msgid "Keyword…" msgstr "الكلمة المفتاحية…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3272,6 +3301,9 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة" msgid "Show" msgstr "أظهر" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "المعرف العالمي:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "الخط الزمني" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 58a88e93e..73783e492 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -398,63 +398,63 @@ msgstr " və " msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -697,233 +697,233 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1682,19 +1682,13 @@ msgstr "Xəbərdarlıq: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Otaqlara baxış" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" @@ -2234,6 +2228,11 @@ msgstr "İstifadəçilər yoxdur" msgid "Send invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Otaqlara baxış" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgstr "Moderator" msgid "Muted" msgstr "Səssiz" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2516,58 +2515,94 @@ msgstr "Təhlükəsizlik" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı yeniləyin" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Otağın adı:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Otağın mövzusu:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Rəsmi adı:" +msgid "Save" +msgstr "Saxlayın" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Alternativ adlar:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Rəsmi adı yoxdur" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Silmək" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Söz əlavə edin" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Tətbiq edin" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2686,6 +2721,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Tətbiq edin" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2719,12 +2761,6 @@ msgstr "Ad:" msgid "Label:" msgstr "Yarlıq:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Saxlayın" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3137,13 +3173,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Söz əlavə edin" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3416,6 +3445,9 @@ msgstr "URL açıla bilmir" msgid "Show" msgstr "Göstərmək" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Rəsmi adı:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 582c213bb..6a93a40bb 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 09:11+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -337,64 +337,64 @@ msgstr " i " msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -628,233 +628,233 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1615,10 +1615,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Obre en un xat privat" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Copia" +msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1630,19 +1629,13 @@ msgstr "Avís: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura el NeoChat..." @@ -2031,10 +2024,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Copia" +msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2164,6 +2156,11 @@ msgstr "No hi ha cap usuari disponible" msgid "Send invitation" msgstr "Envia una invitació" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2426,7 +2423,7 @@ msgstr "Moderador" msgid "Muted" msgstr "Silenciat" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2442,58 +2439,92 @@ msgstr "Seguretat" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Àlies canònic:" +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Altres àlies:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Sense àlies canònic" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Suprimeix" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Afegeix una paraula clau" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2616,6 +2647,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van entrar a la sala." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2647,12 +2685,6 @@ msgstr "Nom:" msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Desa" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2917,10 +2949,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Envia un missatge" +msgstr "Mostra els missatges suprimits" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3034,11 +3065,6 @@ msgstr "Missatges que continguin les meves paraules clau" msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Afegeix una paraula clau" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3300,3 +3326,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Àlies canònic:" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 22912fb06..7a269f349 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 10:35+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -337,65 +337,65 @@ msgstr " i " msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -628,233 +628,233 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1630,19 +1630,13 @@ msgstr "Avís: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." @@ -2164,6 +2158,11 @@ msgstr "No hi ha cap usuari disponible" msgid "Send invitation" msgstr "Envia una invitació" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgstr "Moderador" msgid "Muted" msgstr "Silenciat" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2442,58 +2441,92 @@ msgstr "Seguretat" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Àlies canònic:" +msgid "Save" +msgstr "Guarda" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Altres àlies:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Sense àlies canònic" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Suprimix" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Afig una paraula clau" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2615,6 +2648,13 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "van entrar a la sala." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2646,12 +2686,6 @@ msgstr "Nom:" msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3034,11 +3068,6 @@ msgstr "Missatges que continguen les meues paraules clau" msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Afig una paraula clau" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3300,3 +3329,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Àlies canònic:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index d2b766661..c97442e83 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -370,62 +370,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upravit zprávu" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -665,113 +665,113 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -779,121 +779,121 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room" msgstr " a 1 další" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -1644,19 +1644,13 @@ msgstr "Varování: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" @@ -2181,6 +2175,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2446,7 +2445,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Ztlumený" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2462,58 +2461,92 @@ msgstr "Bezpečnost" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room not found" +msgid "Room Information" +msgstr "Místnost nenalezena" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aktualizovat avatara" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Název místnosti:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Jiné aliasy:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "No canonical alias set" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Smazat" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Přidat slovo" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." -msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "See older messages…" +msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2632,6 +2665,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2663,12 +2703,6 @@ msgstr "Název:" msgid "Label:" msgstr "Popisek:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3064,13 +3098,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Přidat slovo" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index dd46c9f15..b94920cac 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -337,64 +337,64 @@ msgstr " og " msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -631,232 +631,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1621,19 +1621,13 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" @@ -2171,6 +2165,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2450,56 +2449,85 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Room Information" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Værelsesnavn::" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, kde-format +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, kde-format +msgid "Delete alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." -msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "See older messages…" +msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" +msgid "See new room…" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 @@ -2620,6 +2648,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" @@ -2652,12 +2687,6 @@ msgstr "Navn:" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Gem" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" @@ -3048,11 +3077,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 27b9b7389..411c66c03 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -391,62 +391,62 @@ msgstr " und " msgid "Encrypted Message" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -690,233 +690,233 @@ msgstr "[GELÖSCHT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung von %1 abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat Verbannung von sich selbst aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1 Zustand " -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1675,19 +1675,13 @@ msgstr "Warnung: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Räume erkunden" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat einrichten ..." @@ -2227,6 +2221,11 @@ msgstr "Keine Benutzer verfügbar" msgid "Send invitation" msgstr "Einladung versenden" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Räume erkunden" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2492,7 +2491,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Stumm" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2509,58 +2508,94 @@ msgstr "Sicherheit" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informationen zum Raum" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar aktualisieren" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Thema des Raumes:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Anerkannter Alias:" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Andere Aliase:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Kein anerkannter Alias" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Löschen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Wort hinzufügen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2680,6 +2715,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2713,12 +2755,6 @@ msgstr "Name:" msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3131,13 +3167,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Wort hinzufügen" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3412,6 +3441,9 @@ msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Anerkannter Alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 44df507c0..988bde802 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -395,62 +395,62 @@ msgstr " and " msgid "Encrypted Message" msgstr "Edit Message" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -692,233 +692,233 @@ msgstr "[REDACTED]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1676,19 +1676,13 @@ msgstr "Warning: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explore Rooms" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Start a Chat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configure NeoChat..." @@ -2223,6 +2217,11 @@ msgstr "No users available" msgid "Send invitation" msgstr "Send invitation" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explore Rooms" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2487,7 +2486,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Muted" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2503,58 +2502,94 @@ msgstr "Security" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Room information" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Update avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Room Name:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Room topic:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Canonical Alias:" +msgid "Save" +msgstr "Save" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Other Aliases:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "No Canonical Alias" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Delete" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Add word" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "See older messages..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "See new room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -2673,6 +2708,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2705,12 +2747,6 @@ msgstr "Name:" msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Save" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3117,13 +3153,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Add word" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3396,6 +3425,9 @@ msgstr "Could not open URL" msgid "Show" msgstr "Show" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Canonical Alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 455e69ac8..978e9608f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 02:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 03:16+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -335,63 +335,63 @@ msgstr " y " msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -625,232 +625,232 @@ msgstr "[CORREGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -1611,10 +1611,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir un chat privado" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar enlace" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1626,19 +1625,13 @@ msgstr "Advertencia: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." @@ -2027,10 +2020,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar enlace" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2160,6 +2152,11 @@ msgstr "No hay usuarios disponibles" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar invitación" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2422,7 +2419,7 @@ msgstr "Moderador" msgid "Muted" msgstr "Silenciado" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2438,58 +2435,92 @@ msgstr "Seguridad" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Información de la sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar el avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nombre de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Alias canónico:" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Otros alias:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Sin alias canónico" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Borrar" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Añadir palabra clave" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2612,6 +2643,13 @@ msgstr "" "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " "que se unieron a la sala." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2643,12 +2681,6 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2913,10 +2945,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Mostrar mensajes borrados" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3030,11 +3061,6 @@ msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave" msgid "Keyword…" msgstr "Palabra clave..." -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Añadir palabra clave" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3297,6 +3323,9 @@ msgstr "No se ha podido abrir la URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Alias canónico:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Línea de tiempo" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 09db8413c..d8c9f667a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 05:26+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -337,63 +337,63 @@ msgstr " eta " msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -626,233 +626,233 @@ msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -1603,10 +1603,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Kopiatu" +msgstr "Kopiatu esteka" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1618,19 +1617,13 @@ msgstr "Abisua: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esploratu gelak" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..." @@ -2020,10 +2013,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiatu" +msgstr "Kopiatu esteka" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2153,6 +2145,11 @@ msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" msgid "Send invitation" msgstr "Bidali gonbita" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esploratu gelak" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2415,7 +2412,7 @@ msgstr "Moderatzailea" msgid "Muted" msgstr "Isilarazita" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2431,58 +2428,92 @@ msgstr "Segurtasuna" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Gelaren informazioa" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Eguneratu abatarra" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Gelaren izena:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Gelaren gaia:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Ezizen kanonikoa:" +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Beste ezizen batzuk:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Ez dago ezizen kanonikorik" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Gehitu gako-hitza" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Ezarri" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2604,6 +2635,13 @@ msgstr "" "Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " "aurrera." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Ezarri" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2635,12 +2673,6 @@ msgstr "Izena:" msgid "Label:" msgstr "Labela:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2905,10 +2937,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Bidali mezua" +msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3022,11 +3053,6 @@ msgstr "Nire gako-hitzak dituzten mezuak" msgid "Keyword…" msgstr "Gako-hitza…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Gehitu gako-hitza" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3288,6 +3314,9 @@ msgstr "Ezin izan du URLa ireki" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Ezizen kanonikoa:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Denbora-lerroa" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 7543d6a04..fe0f27fb4 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -395,62 +395,62 @@ msgstr " ja " msgid "Encrypted Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -692,233 +692,233 @@ msgstr "[MUOKATTU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1678,19 +1678,13 @@ msgstr "Varoitus: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Tutki huoneita" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChatin asetukset…" @@ -2230,6 +2224,11 @@ msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" msgid "Send invitation" msgstr "Lähetä kutsu" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Tutki huoneita" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2495,7 +2494,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Vaimennettu" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2512,58 +2511,94 @@ msgstr "Tietoturva" msgid "Notifications" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Tietoa huoneesta" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Päivitä avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Huoneen nimi:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Huoneen aihe:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Kanoninen alias:" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Muita aliaksia:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Ei kanonista aliasta" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Poista" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Lisää sana" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhemmat viestit…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Katso uusi huone…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2682,6 +2717,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2715,12 +2757,6 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Label:" msgstr "Nimiö:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3130,13 +3166,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Lisää sana" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3409,6 +3438,9 @@ msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Kanoninen alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index dccbe142f..3d8e4fe8c 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -352,64 +352,64 @@ msgstr "et" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser Neochat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -653,232 +653,232 @@ msgstr "[RÉDIGÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -1656,19 +1656,13 @@ msgstr "Attention : %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorer les salons" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..." @@ -2193,6 +2187,11 @@ msgstr "Aucun utilisateur disponible" msgid "Send invitation" msgstr "Envoyer une invitation" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorer les salons" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2456,7 +2455,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Muet" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2472,58 +2471,92 @@ msgstr "Sécurité" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informations sur le salon" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Mettre à jour un avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nom du salon :" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Sujet du salon :" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Alias pour Canonical :" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Autres alias :" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Aucun alias pour Canonical " + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Supprimer" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Ajouter un mot clé" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2642,6 +2675,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2673,12 +2713,6 @@ msgstr "Nom :" msgid "Label:" msgstr "Libellé :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3074,11 +3108,6 @@ msgstr "Messages contenant mes mots clé" msgid "Keyword…" msgstr "Mot clé..." -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Ajouter un mot clé" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3342,6 +3371,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" msgid "Show" msgstr "Afficher" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Alias pour Canonical :" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Chronologie" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 8f992b908..d2a003022 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -397,66 +397,66 @@ msgstr " és " msgid "Encrypted Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Hozzáférési token (opcionális)" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nincsenek felhasználók" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -699,233 +699,233 @@ msgstr "[KITAKARVA]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1694,19 +1694,13 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Szobák felfedezése" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure NeoChat..." @@ -2249,6 +2243,11 @@ msgstr "Nincsenek felhasználók" msgid "Send invitation" msgstr "Meghívás küldése" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Szobák felfedezése" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "Moderátor" msgid "Muted" msgstr "Némítva" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2531,58 +2530,92 @@ msgstr "Biztonság" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Szobainformációk" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Profilkép frissítése" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Név:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Téma:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Elsődleges álnév:" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Egyéb álnevek:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Nincs elsődleges álnév" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Törlés" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Korábbi üzenetek…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2701,6 +2734,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2734,12 +2774,6 @@ msgstr "Név:" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3152,11 +3186,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3431,6 +3460,9 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Elsődleges álnév:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 7fc2255c2..b3fe2de79 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-28 16:24+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -387,63 +387,63 @@ msgstr "e" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -680,233 +680,233 @@ msgstr "[REAGITE]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1659,19 +1659,13 @@ msgstr "Aviso: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explora salas" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." @@ -2210,6 +2204,11 @@ msgstr "Nulle usatores disponibile" msgid "Send invitation" msgstr "Invia invitation" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explora salas" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2475,7 +2474,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Silentiate" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2492,58 +2491,94 @@ msgstr "Securitate" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Information de sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualisa avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nomine de Sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topico de Sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Alias Canonic" +msgid "Save" +msgstr "Salveguarda" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Altere Aliases:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Necun Alias canonic" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Dele" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adde parola" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2660,6 +2695,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2692,12 +2734,6 @@ msgstr "Nomine:" msgid "Label:" msgstr "Etiquetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Salveguarda" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3101,13 +3137,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "Parola clave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Adde parola" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3379,6 +3408,9 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Monstra " +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Alias Canonic" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index e1f26377e..5f14f070c 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -355,63 +355,63 @@ msgstr " dan " msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -652,232 +652,232 @@ msgstr "[DIHAPUS]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." @@ -1639,19 +1639,13 @@ msgstr "Peringatan: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Jelajahi Ruangan" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Mulai sebuah Obrolan" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..." @@ -2175,6 +2169,11 @@ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" msgid "Send invitation" msgstr "Kirim undangan" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Jelajahi Ruangan" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2438,7 +2437,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2454,58 +2453,92 @@ msgstr "Keamanan" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informasi ruangan" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Perbarui avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nama Ruangan:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topik ruangan:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Alias Kanonik:" +msgid "Save" +msgstr "Simpan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Alias Lainnya:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Tidak Ada Alias Kanonik" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Hapus" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Tambahkan kata kunci" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan-pesan lama..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Terapkan" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2623,6 +2656,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2654,12 +2694,6 @@ msgstr "Nama:" msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3051,11 +3085,6 @@ msgstr "Pesan berisi kata kunci saya" msgid "Keyword…" msgstr "Kata Kunci..." -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Tambahkan kata kunci" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3317,6 +3346,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuka URL" msgid "Show" msgstr "Tampilkan" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Alias Kanonik:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Linimasa" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 694c3a1db..0557e80bf 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -365,62 +365,62 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -661,232 +661,232 @@ msgstr "[CENSURAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -1631,19 +1631,13 @@ msgstr "Avise: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar chambres" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." @@ -2168,6 +2162,11 @@ msgstr "Null usatores disponibil" msgid "Send invitation" msgstr "Inviar un invitation" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar chambres" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2432,7 +2431,7 @@ msgstr "Moderator" msgid "Muted" msgstr "Assurdat" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2448,58 +2447,91 @@ msgstr "Securitá" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, fuzzy, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nómine del chambre:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema del chambre:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Pseudonim" - -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Altri pseudonimes:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adjunter un parol" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 #, fuzzy, kde-format -msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, fuzzy, kde-format -msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Applicar" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2617,6 +2649,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Applicar" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2649,12 +2688,6 @@ msgstr "Nómine:" msgid "Label:" msgstr "Etiquette:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3049,13 +3082,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Adjunter un parol" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invited" @@ -3322,6 +3348,10 @@ msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" msgid "Show" msgstr "Monstrar" +#, fuzzy +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Pseudonim" + #, fuzzy #~| msgid "Decline" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 5af68dd4f..0471cb18c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -367,63 +367,63 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -664,232 +664,232 @@ msgstr "[REDATTO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -1671,19 +1671,13 @@ msgstr "Avviso: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplora le stanze" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..." @@ -2217,6 +2211,11 @@ msgstr "Nessun utente disponibile" msgid "Send invitation" msgstr "Invia l'invito" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplora le stanze" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Silenziato" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2496,58 +2495,94 @@ msgstr "Sicurezza" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informazioni della stanza" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aggiorna avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nome stanza:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Argomento della stanza:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Alias canonico:" +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Altri alias:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Nessun alias canonico" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Elimina" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Aggiungi la parola" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più vecchi..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -2666,6 +2701,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2698,12 +2740,6 @@ msgstr "Nome:" msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Salva" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3111,13 +3147,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Aggiungi la parola" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3391,6 +3420,9 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL" msgid "Show" msgstr "Mostra" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Alias canonico:" + #, fuzzy #~| msgid "Decline" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 2a2e1f0ab..4fcf6474f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -330,62 +330,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -618,232 +618,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1580,19 +1580,13 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" @@ -2109,6 +2103,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2387,56 +2386,82 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #, kde-format -msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "No canonical alias set" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, kde-format +msgid "Delete alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 #, kde-format -msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" +msgid "See new room…" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 @@ -2553,6 +2578,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2584,12 +2616,6 @@ msgstr "" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2968,11 +2994,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index aece7bde5..3b95eb22a 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 07:23+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -334,62 +334,62 @@ msgstr " და " msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -623,232 +623,232 @@ msgstr "[ჩასწორებული]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -1587,19 +1587,13 @@ msgstr "გაფრთხილება: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..." @@ -2117,6 +2111,11 @@ msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდ msgid "Send invitation" msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2379,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "ხმა გამორთული" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2395,58 +2394,91 @@ msgstr "უსაფრთხოება" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "ავატარის განახლება" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "ოთახის სახელი:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ოთახის თემა:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "" +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "სხვა მეტსახელები:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "No canonical alias set" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "წაშლა" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "გამოყენება" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2561,6 +2593,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "გამოყენება" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2592,12 +2631,6 @@ msgstr "სახელი:" msgid "Label:" msgstr "ჭდე:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "შენახვა" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2977,11 +3010,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "საკვანძო სიტყვა…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 5607cf626..1f99fc9d5 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -387,62 +387,62 @@ msgstr " 그리고 " msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -684,235 +684,235 @@ msgstr "[검열됨]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1670,19 +1670,13 @@ msgstr "경고: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "대화방 탐색" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat 설정..." @@ -2222,6 +2216,11 @@ msgstr "사용자를 찾을 수 없음" msgid "Send invitation" msgstr "초대 보내기" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "대화방 탐색" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2485,7 +2484,7 @@ msgstr "중재자" msgid "Muted" msgstr "음소거됨" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2502,58 +2501,94 @@ msgstr "보안" msgid "Notifications" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "대화방 정보" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "아바타 업데이트" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "대화방 이름:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "대화방 주제:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "주 별명:" +msgid "Save" +msgstr "저장" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "대체 별명:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "주 별명 없음" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "삭제" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "단어 추가" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "적용" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2672,6 +2707,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "적용" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2705,12 +2747,6 @@ msgstr "이름:" msgid "Label:" msgstr "이름표:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "저장" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3119,13 +3155,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "단어 추가" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3398,6 +3427,9 @@ msgstr "URL을 열 수 없음" msgid "Show" msgstr "표시" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "주 별명:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index dfabca780..20fee7a19 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 10:49+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -333,63 +333,63 @@ msgstr " en " msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -622,232 +622,232 @@ msgstr "[GEREDIGEERD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -1609,10 +1609,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Een privé chat openen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Kopiëren" +msgstr "Koppeling kopiëren" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1624,19 +1623,13 @@ msgstr "Waarschuwing: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Rooms verkennen" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat configureren..." @@ -2025,10 +2018,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiëren" +msgstr "Koppeling kopiëren" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2158,6 +2150,11 @@ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" msgid "Send invitation" msgstr "Uitnodiging versturen" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Rooms verkennen" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Gedempt" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2436,58 +2433,92 @@ msgstr "Beveiliging" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informatie over room" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar bijwerken" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Naam van room:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Onderwerp van room:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Canonieke alias:" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Andere aliassen:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Geen canonieke alias" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Trefwoord toevoegen" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2611,6 +2642,13 @@ msgstr "" "Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " "dat ze meedoen in de room." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2642,12 +2680,6 @@ msgstr "Naam:" msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2912,10 +2944,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Bericht verzenden" +msgstr "Verwijderde berichten tonen" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3030,11 +3061,6 @@ msgstr "Berichten die mijn trefwoorden bevatten" msgid "Keyword…" msgstr "Trefwoord…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Trefwoord toevoegen" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3297,6 +3323,9 @@ msgstr "Kon de URL niet openen" msgid "Show" msgstr "Tonen" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Canonieke alias:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Tijdlijn" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 67338f187..f06e24561 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -385,64 +385,64 @@ msgstr " ਅਤੇ " msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -684,233 +684,233 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1670,19 +1670,13 @@ msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" @@ -2220,6 +2214,11 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "Send invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2485,7 +2484,7 @@ msgstr "ਮੋਡ" msgid "Muted" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2502,58 +2501,90 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, kde-format +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2672,6 +2703,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2705,12 +2743,6 @@ msgstr "ਨਾਂ:" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3121,11 +3153,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 32ba7a1f1..ab989107e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -398,62 +398,62 @@ msgstr " oraz " msgid "Encrypted Message" msgstr "Edytuj wiadomość" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -695,233 +695,233 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -1698,19 +1698,13 @@ msgstr "Ostrzeżenie: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Przeglądaj pokoje" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Ustawienia NeoChata..." @@ -2245,6 +2239,11 @@ msgstr "Brak dostępnych użytkowników" msgid "Send invitation" msgstr "Wyślij zaproszenie" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Przeglądaj pokoje" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "Moderator" msgid "Muted" msgstr "Wyciszony(-a)" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2527,58 +2526,94 @@ msgstr "Zabezpieczenia" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informacje o pokoju" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Uaktualnij awatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nazwa pokoju:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Temat pokoju:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Kanoniczny alias:" +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Inne aliasy:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Brak kanonicznego aliasu" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Usuń" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Dodaj słowo" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -2697,6 +2732,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2729,12 +2771,6 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3139,13 +3175,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Dodaj słowo" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3418,6 +3447,9 @@ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" msgid "Show" msgstr "Pokaż" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Kanoniczny alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Decline" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index cea924577..a02c54245 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 15:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 09:24+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -336,64 +336,64 @@ msgstr " e" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -627,232 +627,232 @@ msgstr "[REDIGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -1610,10 +1610,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar a ligação" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1625,19 +1624,13 @@ msgstr "Aviso: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar as Salas" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar uma Conversa" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..." @@ -2026,10 +2019,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar a Ligação" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2159,6 +2151,11 @@ msgstr "Sem utilizadores disponíveis" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar um convite" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar as Salas" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2421,7 +2418,7 @@ msgstr "Mód" msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2437,58 +2434,92 @@ msgstr "Segurança" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nome da Sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tópico da sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Código Canónico:" +msgid "Save" +msgstr "Gravar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Outros Códigos Alternativos:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Sem Código Canónico" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Apagar" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Adicionar uma palavra-chave" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2576,7 +2607,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -"Todos os membros podem ver o histórico de mensagens ompleto, mesmo antes de " +"Todos os membros podem ver o histórico de mensagens completo, mesmo antes de " "se terem juntado." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:92 @@ -2610,6 +2641,13 @@ msgstr "" "Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " "que se juntaram à sala." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2641,12 +2679,6 @@ msgstr "Nome:" msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2910,10 +2942,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Enviar uma mensagem" +msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3027,11 +3058,6 @@ msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave" msgid "Keyword…" msgstr "Palavra-Chave…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Adicionar uma palavra-chave" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3292,3 +3318,6 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Código Canónico:" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 69887ee8e..9683ffa2f 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -399,62 +399,62 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -697,233 +697,233 @@ msgstr "[CENSURADO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1684,19 +1684,13 @@ msgstr "Aviso: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..." @@ -2236,6 +2230,11 @@ msgstr "Nenhum usuário disponível" msgid "Send invitation" msgstr "Enviar convite" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2501,7 +2500,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2518,58 +2517,94 @@ msgstr "Segurança" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar ícone de usuário" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Assunto da sala:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Apelido canônico:" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Outros apelidos:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Sem apelido canônico" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Excluir" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Adiciona palavra" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2688,6 +2723,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2721,12 +2763,6 @@ msgstr "Nome:" msgid "Label:" msgstr "Legenda:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3138,13 +3174,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Adiciona palavra" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3420,6 +3449,9 @@ msgstr "Não foi possível abrir a URL" msgid "Show" msgstr "Mostrar" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Apelido canônico:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 3a3e2a202..679677f7b 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -339,62 +339,62 @@ msgstr " и " msgid "Encrypted Message" msgstr "Изменить сообщение" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Не удалось выполнить вход" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -629,232 +629,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, fuzzy, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "и %1 другая" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1600,19 +1600,13 @@ msgstr "Предупреждение: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, fuzzy, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Начать разговор..." -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" @@ -2136,6 +2130,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "|x|" msgid "Muted" msgstr "Звук выключен" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, fuzzy, kde-format msgid "General" @@ -2416,58 +2415,85 @@ msgstr "Безопасность" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #, fuzzy, kde-format -msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "&Имя канала:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Delete alias" +msgstr "Удалить" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." -msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "See older messages…" +msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2583,6 +2609,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2614,12 +2647,6 @@ msgstr "Имя:" msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format msgid "Password" @@ -3001,11 +3028,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 501ed48d6..6a430d47e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -400,64 +400,64 @@ msgstr " a " msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -700,234 +700,234 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1693,19 +1693,13 @@ msgstr "Upozornenie: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure NeoChat..." @@ -2249,6 +2243,11 @@ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" msgid "Send invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2516,7 +2515,7 @@ msgstr "Moderátor" msgid "Muted" msgstr "Stlmený" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2533,61 +2532,94 @@ msgstr "Bezpečnosť" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "updated their avatar" msgid "Update avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Názov miestnosti:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Téma miestnosti:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Kanonický alias:" +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Alt Aliases" -msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Alternatívne aliasy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Žiadny kanonický alias" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Vymazať" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2707,6 +2739,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" @@ -2740,12 +2779,6 @@ msgstr "Meno:" msgid "Label:" msgstr "Popis:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3156,11 +3189,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3435,6 +3463,9 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Kanonický alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 14192b35b..50d359b75 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-27 07:24+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -338,62 +338,62 @@ msgstr " in " msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -626,232 +626,232 @@ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni sinonim sobe" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "je nastavil sinonim sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -1620,19 +1620,13 @@ msgstr "Opozorilo: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Razišči sobe" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Začni debato" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Nastavi NeoChat..." @@ -2154,6 +2148,11 @@ msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" msgid "Send invitation" msgstr "Pošlji povabilo" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Razišči sobe" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr "Moderator" msgid "Muted" msgstr "Utišan" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2436,58 +2435,92 @@ msgstr "Varnost" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informacije o sobi" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Posodobil avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Ime sobe:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema debate sobe:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Kanonični sinonim:" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Ostali sinonimi:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Ni kanoničnega sinonima" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Zbriši" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Dodaj ključno besedo" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Poglej starejša sporočila..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Poglej novo sobo..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Uveljavi" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2609,6 +2642,13 @@ msgstr "" "Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so se pridružili " "sobi." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Uveljavi" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2640,12 +2680,6 @@ msgstr "Ime:" msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3027,11 +3061,6 @@ msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ključne besede" msgid "Keyword…" msgstr "Ključna beseda…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Dodaj ključno besedo" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3292,6 +3321,9 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" msgid "Show" msgstr "Prikaži" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Kanonični sinonim:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Časovnica" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1d1a8ff50..4801d1450 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -398,63 +398,63 @@ msgstr " och " msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -696,233 +696,233 @@ msgstr "[ÄNDRAD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -1701,19 +1701,13 @@ msgstr "Varning: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Utforska rum" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Anpassa NeoChat..." @@ -2248,6 +2242,11 @@ msgstr "Inga användare tillgängliga" msgid "Send invitation" msgstr "Skicka inbjudan" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Utforska rum" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2512,7 +2511,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Tystad" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2528,58 +2527,94 @@ msgstr "Säkerhet" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Rumsinformation" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "uppdaterade avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Rummets namn:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Rummets ämne:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Normalt alias:" +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Andra alias:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Inget normalt alias" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Ta bort" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Add word" +msgid "Add keyword" +msgstr "Lägg till ord" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -2698,6 +2733,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2730,12 +2772,6 @@ msgstr "Namn:" msgid "Label:" msgstr "Beteckning:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Spara" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3142,13 +3178,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" -msgid "Add keyword" -msgstr "Lägg till ord" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" @@ -3421,6 +3450,9 @@ msgstr "Kunde inte öppna webbadress" msgid "Show" msgstr "Visa" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Normalt alias:" + #, fuzzy #~| msgid "Decline" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index add47f56d..9e4fdf853 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -337,64 +337,64 @@ msgstr " மற்றும் " msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -635,232 +635,232 @@ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "அழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -1613,19 +1613,13 @@ msgstr "எச்சரிக்கை: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "அரங்குகளை உலாவு" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." @@ -2148,6 +2142,11 @@ msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவி msgid "Send invitation" msgstr "அழைப்பு அனுப்பு" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "அரங்குகளை உலாவு" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2411,7 +2410,7 @@ msgstr "நடுவர்" msgid "Muted" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2427,58 +2426,92 @@ msgstr "பாதுகாப்பு" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "சின்னத்தை மாற்று" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "அரங்கின் பெயர்:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர்:" +msgid "Save" +msgstr "சேமி" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "மற்று மாற்றுப் பெயர்கள்:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் இல்லை" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "நீக்கு" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைப் பார்..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைப் பார்..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "செயல்படுத்து" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2594,6 +2627,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "செயல்படுத்து" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2625,12 +2665,6 @@ msgstr "பெயர்:" msgid "Label:" msgstr "காட்சிப்பெயர்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "சேமி" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -3021,11 +3055,6 @@ msgstr "என் முதன்மைச்சொற்களைக் கொ msgid "Keyword…" msgstr "முதன்மைச்சொல்…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3288,6 +3317,9 @@ msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவி msgid "Show" msgstr "காட்டு" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர்:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "காலவரிசை" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 8e208445f..0972433d9 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1620,19 +1620,13 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "o lon e tomo toki" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." @@ -2158,6 +2152,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2425,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2441,56 +2440,86 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" -msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room name:" +msgstr "nimi tomo" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" +msgstr "o awen sona" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, kde-format +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "o weka" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." -msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "See older messages…" +msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" +msgid "See new room…" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 @@ -2607,6 +2636,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" @@ -2640,12 +2676,6 @@ msgstr "nimi:" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "o awen sona" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -3032,11 +3062,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index b2aa1984c..dc0e50ccb 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 11:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:37+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -334,63 +334,63 @@ msgstr " ve " msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. KWallet veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -623,232 +623,232 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -1596,10 +1596,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet açın" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1611,19 +1610,13 @@ msgstr "Uyarı: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Odaları Keşfet" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Bir Sohbet Başlat" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "NeoChat'i Yapılandır..." @@ -2012,10 +2005,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2145,6 +2137,11 @@ msgstr "Kullanıcı yok" msgid "Send invitation" msgstr "Davet gönder" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Odaları Keşfet" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2407,7 +2404,7 @@ msgstr "Mod" msgid "Muted" msgstr "Sessize Alınmış" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2423,58 +2420,92 @@ msgstr "Güvenlik" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Oda bilgisi" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı güncelle" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Oda Adı:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Oda konusu:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Kurallı Arma:" +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Diğer Armalar:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Kurallı Arma Yok" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Sil" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Anahtar sözcük ekle" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri görün..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2595,6 +2626,13 @@ msgid "" msgstr "" "Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2626,12 +2664,6 @@ msgstr "Ad:" msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2895,10 +2927,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "İleti gönder" +msgstr "Silinen iletileri göster" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3012,11 +3043,6 @@ msgstr "Anahtar sözcüklerimi içeren iletiler" msgid "Keyword…" msgstr "Anahtar Sözcük…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Anahtar sözcük ekle" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3277,6 +3303,9 @@ msgstr "URL açılamadı" msgid "Show" msgstr "Göster" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Kurallı Arma:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Zaman Akışı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 3f0c94ecb..79606d985 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-27 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 11:05+0200\n" "Last-Translator: Fracture dept \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -338,64 +338,64 @@ msgstr " і " msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -632,232 +632,232 @@ msgstr "[ЗМІНЕНО]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -1617,10 +1617,9 @@ msgid "Open a private chat" msgstr "Відкрити особисте спілкування" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy link" -msgstr "Копіювати" +msgstr "Копіювати посилання" #: src/qml/main.qml:125 #, kde-format @@ -1632,19 +1631,13 @@ msgstr "Попередження: %1" msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Налаштувати NeoChat…" @@ -2034,10 +2027,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "Копіювати" +msgstr "Копіювати посилання" #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2167,6 +2159,11 @@ msgstr "Немає доступних користувачів" msgid "Send invitation" msgstr "Надіслати запрошення" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2433,7 +2430,7 @@ msgstr "Мод" msgid "Muted" msgstr "Вимкнено" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2449,58 +2446,92 @@ msgstr "Захист" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Відомості щодо кімнати" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Оновити аватар" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "Назва кімнати:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема кімнати:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" -msgstr "Канонічний варіант назви:" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 -#, kde-format -msgid "Other Aliases:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "Інші альтернативні назви:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgid "No canonical alias set" +msgstr "Немає канонічного варіанта назви" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "Вилучити" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Додати ключове слово" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2624,6 +2655,13 @@ msgstr "" "Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту долучення до " "кімнати." +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2655,12 +2693,6 @@ msgstr "Ім'я:" msgid "Label:" msgstr "Мітка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2924,10 +2956,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgid "Show deleted messages" -msgstr "Надіслати повідомлення" +msgstr "Показувати вилучені повідомлення" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138 #, kde-format @@ -3043,11 +3074,6 @@ msgstr "Повідомлення, які містять ваші ключові msgid "Keyword…" msgstr "Ключове слово…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Додати ключове слово" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" @@ -3312,6 +3338,9 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу" msgid "Show" msgstr "Показати" +#~ msgid "Canonical Alias:" +#~ msgstr "Канонічний варіант назви:" + #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Розклад" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 4c48d6d05..646b47d25 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -341,62 +341,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -638,232 +638,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "邀请 %1 进入聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了房间" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新头像" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置房间主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了房间,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1599,19 +1599,13 @@ msgstr "警告:%1" msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "探索聊天室" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "配置 NeoChat..." @@ -2133,6 +2127,11 @@ msgstr "无可用用户" msgid "Send invitation" msgstr "发送邀请" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "探索聊天室" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2394,7 +2393,7 @@ msgstr "协管员" msgid "Muted" msgstr "已静音" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2410,58 +2409,90 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "聊天室信息" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 -#, kde-format -msgid "Room Name:" +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "聊天室名称:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "聊天室话题:" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 +#, kde-format +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Delete" +msgid "Delete alias" +msgstr "删除" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 -#, kde-format -msgid "See older messages..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "查看更早的消息..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此房间已被替换。" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 -#, kde-format -msgid "See new room..." +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -2577,6 +2608,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2608,12 +2646,6 @@ msgstr "名称:" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "保存" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2999,11 +3031,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index f26efcf42..f5000552f 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -334,62 +334,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 +#: src/controller.cpp:264 src/controller.cpp:392 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:383 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:386 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:466 +#: src/controller.cpp:417 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:421 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:424 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:476 +#: src/controller.cpp:427 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:709 +#: src/controller.cpp:644 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:722 +#: src/controller.cpp:657 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -622,232 +622,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:493 +#: src/neochatroom.cpp:487 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:532 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:545 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:572 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:606 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:617 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:620 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:635 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:655 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1188 src/neochatroom.cpp:1189 +#: src/neochatroom.cpp:1178 src/neochatroom.cpp:1179 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1583,19 +1583,13 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:241 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:247 src/qml/main.qml:257 -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 -#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 +#: src/qml/main.qml:244 src/qml/main.qml:257 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 src/qml/Page/StartChatPage.qml:18 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 +#: src/qml/main.qml:260 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" @@ -2112,6 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Send invitation" msgstr "" +#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21 +#, kde-format +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find a room..." @@ -2374,7 +2373,7 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:22 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #, kde-format msgid "General" @@ -2390,56 +2389,82 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:58 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #, kde-format -msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:66 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:79 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format -msgid "Canonical Alias:" +msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:96 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:129 #, kde-format -msgid "Other Aliases:" +msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:140 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 +#, kde-format +msgid "No canonical alias set" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:146 +#, kde-format +msgid "Make this alias the room's canonical alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:161 +#, kde-format +msgid "Delete alias" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 +#, kde-format +msgid "#new_alias:server.org" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:203 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:226 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:142 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:230 #, kde-format -msgid "See older messages..." +msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:241 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:162 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:245 #, kde-format -msgid "See new room..." -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 -#, kde-format -msgid "Apply" +msgid "See new room…" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 @@ -2556,6 +2581,13 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:121 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2587,12 +2619,6 @@ msgstr "" msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 -#, kde-format -msgid "Save" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" @@ -2971,11 +2997,6 @@ msgstr "" msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "" - #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites"