diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 6e1add13a..93e6c6d33 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. -# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2020, 2021, 2022, 2023. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 19:06+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: src/controller.cpp:234 #, kde-format @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78 #, kde-format msgid "Member (0)" -msgstr "Partaidea (0)" +msgstr "Bazkidea (0)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:79 @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Bidali gonbita" #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114 #, kde-format msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du" +msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22 #, kde-format @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format msgid "Members" -msgstr "Partaideak" +msgstr "Bazkideak" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #, kde-format @@ -2853,13 +2853,13 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Partaide %1" -msgstr[1] "%1 partaide" +msgstr[0] "Bazkide %1" +msgstr[1] "%1 bazkide" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #, kde-format msgid "No member count" -msgstr "Ez dago partaide kopururik" +msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:21 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "URL aurreikuspegiak" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" -msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat" +msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:290 #, kde-format @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426 #, kde-format msgid "Set the children of this space" -msgstr "Toki honen haurra ezartzea" +msgstr "Toki honen haurrak ezartzea" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435 #, kde-format @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" -msgstr "Tokiko partaideak" +msgstr "Tokiko bazkideak" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:67 #, kde-format @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Partaideak bakarrik" +msgstr "Bazkideak bakarrik" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:117 #, kde-format @@ -3271,13 +3271,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -"Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." +"Bazkide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" +msgstr "Bazkideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126 #, kde-format @@ -3286,14 +3286,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" -"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " +"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " "unetik aurrera." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)" +msgstr "Bazkideak bakarrik (batzetik aurrera)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135 #, kde-format @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " +"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " "aurrera." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154 diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index b11275e68..684d9899a 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # # Volkan Gezer , 2021. -# Emir SARI , 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-03 21:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-29 14:18+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: src/controller.cpp:234 #, kde-format @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Kullanıcıyı odada ara" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #, kde-format msgid "Invite user to room" -msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" +msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #, kde-format