From eeddf99ca58fe7f5fa08fc7aca5a7aeaa5f4ff00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 25 Apr 2024 02:59:02 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/neochat.po | 38 +++----- po/ca@valencia/neochat.po | 41 +++----- po/es/neochat.po | 40 +++----- po/sl/neochat.po | 40 +++----- po/tr/neochat.po | 14 ++- po/zh_CN/neochat.po | 198 ++++++++++++++++++-------------------- 6 files changed, 163 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 691ab654c..ea667b7c3 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -87,11 +87,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Font d'esdeveniments" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" +msgstr "Mostra els esdeveniments ocults a la línia de temps" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #, kde-format @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" -msgstr "" +msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #, kde-format @@ -2221,26 +2220,22 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Sala" +msgstr "Sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca una sala" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra l'usuari" +msgstr "Mostra el menú" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2610,18 +2605,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "Informació de sala nova" +msgstr "Mostra informació de la sala" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "Informació de sala nova" +msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -3519,8 +3512,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 544099a5b..05adb9cff 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -87,11 +87,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Font d'esdeveniments" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" +msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #, kde-format @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" -msgstr "" +msgstr "Mostra el focus a la capçalera de la finestra" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #, kde-format @@ -2220,26 +2219,22 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Sala" +msgstr "Sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Busca" +msgstr "Busca una sala" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "Mostra l'usuari" +msgstr "Mostra el menú" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2609,18 +2604,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "Informació de sala nova" +msgstr "Mostra informació de la sala" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "Informació de sala nova" +msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -3518,8 +3511,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -5255,6 +5247,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" - -#~ msgid "Show fancy effects in chat" -#~ msgstr "Mostra efectes sofisticats en el xat" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 0cd9397c5..9e9dc873f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #: src/controller.cpp:133 #, kde-format @@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Fuente del evento" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" +msgstr "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #, kde-format @@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el foco en la cabecera de la ventana" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #, kde-format @@ -2222,26 +2221,22 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Sala" +msgstr "Salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Buscar" +msgstr "Buscar sala" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "Mostrar usuario" +msgstr "Mostrar el menú" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2611,18 +2606,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "Información de la nueva sala" +msgstr "Mostrar información de la sala" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "Información de la nueva sala" +msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -3514,8 +3507,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 06f897795..0a5dad5a8 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 07:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -87,11 +87,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" +msgstr "Prikaži skrite dogodke v časovnici" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #, kde-format @@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" -msgstr "" +msgstr "Prikaži fokus v glavi okna" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #, kde-format @@ -2226,26 +2225,22 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skeniraj kodo QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Soba" +msgstr "Sobe" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Išči" +msgstr "Išči sobo" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Show User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "Prikaži uporabnika" +msgstr "Prikaži meni" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2615,18 +2610,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "Nove informacije o sobi" +msgstr "Prikaži informacije o sobi" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "Nove informacije o sobi" +msgstr "Zapri predal informacij o sobi" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -3527,8 +3520,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" @@ -4282,7 +4274,7 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" -msgstr "Prikaži vse sobe v zavihku \"Domov\"." +msgstr "Prikaži vse sobe v zavihku \"Domov\"" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 33ecda356..47adba50c 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:39+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: src/controller.cpp:133 #, kde-format @@ -2216,18 +2216,16 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Kare Kod Tara" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Oda" +msgstr "Odalar" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Ara" +msgstr "Odayı Ara" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 0c10c3721..ff82a1342 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "used for] Receiving notifications for new messages'" msgid "Receiving notifications for new messages" -msgstr "" +msgstr "接收新消息通知" #: src/controller.cpp:212 #, kde-format @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "正在接收推送通知" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" -msgstr "" +msgstr "账户数据" #: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47 #, kde-format @@ -85,24 +85,23 @@ msgid "Event Source" msgstr "事件源码" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "在聊天会话中显示链接预览" +msgstr "在时间线中显示隐藏事件" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" -msgstr "" +msgstr "总是允许设备验证" #: src/devtools/DebugOptions.qml:27 #, kde-format msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" -msgstr "" +msgstr "允许用户以已验证的设备开始验证会话" #: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format @@ -119,19 +118,19 @@ msgstr "开发者工具" #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" -msgstr "" +msgstr "调试选项" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" -msgstr "" +msgstr "账户数据" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Feature Flags" -msgstr "" +msgstr "特性开关" #: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 #, kde-format @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "收藏夹" #: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "好友" #: src/enums/neochatroomtype.h:65 #, kde-format @@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "创建了聊天室" #: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" -msgstr "" +msgstr "发送了一个实时位置信标" #: src/eventhandler.cpp:614 #, kde-format @@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "%1 (加载中)" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove this account" -msgstr "" +msgstr "删除此账户" #: src/login/WelcomePage.qml:124 #, kde-format @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "返回" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "" +msgstr "打开代理设置" #: src/login/WelcomePage.qml:220 #, kde-format @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Matrix 客户端" #: src/main.cpp:145 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -msgstr "" +msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" #: src/main.cpp:146 #, kde-format @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" -msgstr "" +msgstr "libQuotient 的维护者" #: src/main.cpp:155 #, kde-format @@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "仅内部使用。" #: src/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" -msgstr "" +msgstr "分享 URL 到 Matrix" #: src/matriximageprovider.cpp:38 #, kde-format @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "退出登录" #, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "切换账户" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 #, kde-format @@ -1638,7 +1637,7 @@ msgstr "添加账户" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Log in or create a new account" -msgstr "" +msgstr "登录或创建一个新账户" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:64 #, kde-format @@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "选择聊天室" #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "复制到剪贴板" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 @@ -1795,13 +1794,13 @@ msgstr "取消" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "" +msgstr "确认离开房间" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #, kde-format msgctxt "Do you really want to leave ?" msgid "Do you really want to leave %1?" -msgstr "" +msgstr "您真的要离开 %1 吗?" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 #, kde-format @@ -1823,23 +1822,23 @@ msgstr "您确定要退出登录吗?" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Open URL" -msgstr "" +msgstr "打开网址" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to open %1?" -msgstr "" +msgstr "您想打开 %1 吗?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "从收藏夹中移除" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 #, kde-format msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "添加到收藏夹" #: src/qml/ContextMenu.qml:37 src/qml/ContextMenu.qml:199 #, kde-format @@ -2112,13 +2111,13 @@ msgstr "选择全部" #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "" +msgstr "编辑状态" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "还原更改" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2173,7 +2172,7 @@ msgstr "探索聊天室" #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "查找好友" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:180 @@ -2181,7 +2180,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "查找好友" #: src/qml/ExploreComponent.qml:46 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:140 #, kde-format @@ -2196,34 +2195,31 @@ msgstr "创建空间" #: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "扫描二维码" #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "扫描二维码" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "聊天室" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "搜索" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "显示" +msgstr "显示菜单" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2238,13 +2234,13 @@ msgstr "搜索" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 #, kde-format msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "新建" #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "空间" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 #, kde-format @@ -2256,7 +2252,7 @@ msgstr "探索聊天室" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" -msgstr "" +msgstr "仅显示空间" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #, kde-format @@ -2266,7 +2262,7 @@ msgstr "输入一个聊天室地址" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106 #, kde-format msgid "Find a room…" -msgstr "" +msgstr "查找房间" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107 #, kde-format @@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "文件" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Find your friends" -msgstr "" +msgstr "查找好友" #: src/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -2521,13 +2517,13 @@ msgstr "用户已经是成员或已被邀请" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Room" -msgstr "" +msgstr "加入房间" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" -msgstr "" +msgstr "加入房间" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16 #, kde-format @@ -2591,18 +2587,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "此聊天室中没有共享位置。" #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "新建聊天室信息" +msgstr "显示房间信息" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "新建聊天室信息" +msgstr "关闭房间信息面板" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -2641,7 +2635,7 @@ msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" -msgstr "" +msgstr "当前选择的链接" #: src/qml/Main.qml:422 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format @@ -2659,7 +2653,7 @@ msgstr "聊天室ID或别名" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80 #, kde-format @@ -2680,22 +2674,22 @@ msgstr "输入不是有效的聊天室ID或别名" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "用户 ID" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:53 #, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "" +msgstr "用户 ID:" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64 #, kde-format msgid "User IDs Must start with @" -msgstr "" +msgstr "用户 ID 必须以 @ 开始" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:62 #, kde-format msgid "The input is not a valid user ID" -msgstr "" +msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #, kde-format @@ -2713,7 +2707,7 @@ msgstr "转发消息" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" -msgstr "" +msgstr "查看用户" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format @@ -2724,7 +2718,7 @@ msgstr "复制链接" #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "" +msgstr "编辑状态" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format @@ -2807,7 +2801,7 @@ msgstr "插入链接" #, kde-format msgctxt "@title Join " msgid "Join %1" -msgstr "" +msgstr "加入 %1" #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 #, kde-format @@ -2819,7 +2813,7 @@ msgstr "加入" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27 #, kde-format @@ -2958,7 +2952,7 @@ msgstr "显示此聊天室的位置" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" -msgstr "" +msgstr "离开此房间" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 #, kde-format @@ -3043,17 +3037,17 @@ msgstr "搜索消息" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find messages…" -msgstr "" +msgstr "查找消息..." #: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 #, kde-format msgid "Enter text to start searching" -msgstr "" +msgstr "请输入文本以开始搜索" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:39 #, kde-format msgid "No messages found" -msgstr "" +msgstr "未找到消息" #: src/qml/RoomTreeSection.qml:71 #, kde-format @@ -3192,29 +3186,29 @@ msgstr "查看通知" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:86 #, kde-format msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "主页" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:134 #, kde-format msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "好友" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:242 #, kde-format msgctxt "Join " msgid "Join %1" -msgstr "" +msgstr "加入 %1" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:284 #, kde-format msgid "Create a space" -msgstr "" +msgstr "创建空间" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91 #, kde-format msgid "Suggested" -msgstr "" +msgstr "建议" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #, kde-format @@ -3234,7 +3228,7 @@ msgstr[0] "%1 位成员" #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" -msgstr "" +msgstr "添加新房间" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #, kde-format @@ -3327,7 +3321,7 @@ msgstr[0] "%2 正在输入" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "" +msgstr "加载您的加密消息" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format @@ -3339,7 +3333,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "使用密码解锁" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 #, kde-format @@ -3351,13 +3345,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "" +msgstr "备份密码:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "解锁" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 #, kde-format @@ -3383,13 +3377,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "从文件上传" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "使用交叉签名解锁" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 #, kde-format @@ -3398,12 +3392,14 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"如果您以前曾验证过此设备,您可以通过点击下面的按钮来尝试从其他设备加载备份密" +"钥。" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "来自其他设备的请求" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:36 #, kde-format @@ -3467,12 +3463,12 @@ msgstr "移除消息" #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" -msgstr "" +msgstr "与 %1 聊天" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgid "Invite to private chat" -msgstr "" +msgstr "邀请到私人聊天" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format @@ -3480,8 +3476,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "复制链接" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" @@ -3500,28 +3495,28 @@ msgstr "打开设置" #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" -msgstr "" +msgstr "查找好友" #: src/qml/UserSearchPage.qml:44 #, kde-format msgid "Enter a user ID" -msgstr "" +msgstr "输入用户 ID" #: src/qml/UserSearchPage.qml:89 #, kde-format msgid "Find your friends…" -msgstr "" +msgstr "查找好友..." #: src/qml/UserSearchPage.qml:90 #, kde-format msgid "Enter text to start searching for your friends" -msgstr "" +msgstr "输入文本开始搜索您的好友" #: src/qml/UserSearchPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "无匹配结果" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format @@ -3778,7 +3773,7 @@ msgstr "标签:" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "QR code for account" -msgstr "" +msgstr "帐户二维码" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 @@ -3820,12 +3815,12 @@ msgstr "密码不匹配" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #, kde-format msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "电子邮件地址" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #, kde-format msgid "Phone Numbers" -msgstr "" +msgstr "电话号码" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format @@ -3986,7 +3981,7 @@ msgstr "验证设备" #, kde-format msgctxt "This device is verified" msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "已验证" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #, kde-format @@ -4213,24 +4208,24 @@ msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" -msgstr "" +msgstr "在“主页”选项卡中显示所有房间" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85 #, kde-format msgid "Room list sort order" -msgstr "" +msgstr "房间列表排序顺序" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "活动" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" -msgstr "" +msgstr "字母顺序" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108 #, kde-format @@ -4378,7 +4373,7 @@ msgstr "关于 KDE" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "代理" #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23 #, kde-format @@ -4807,7 +4802,7 @@ msgstr "空间成员" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:56 #, kde-format msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." -msgstr "" +msgstr "所选空间中的任何人都可以查找并加入。" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:65 #, kde-format @@ -5153,6 +5148,3 @@ msgstr "显示" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "退出" - -#~ msgid "Show fancy effects in chat" -#~ msgstr "在聊天中显示花哨的效果"