diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index ffe5d8b5d..a6a6f2f9e 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 21:01+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:42+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "<رسالة>" @@ -48,284 +49,267 @@ msgstr "يرسل الرسالة المعطاة ملونة على شكل قوس msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كرسالة مخفية" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "يرسل التعبير المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف ماتركس." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو فعلا للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ينضم غلى غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "ينضم للغرفة المعطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "يترك هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "يترك غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "لم يعثر على غرفة %1" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "سيترك الغرفة المعطاة أو هذه الغرفة إن لم يكن هناك غرفة معطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "لم تُوفّر اسم كنية؛ لذا لم يحدث أي تغيير." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<اسم العرض>" -#: src/actionsmodel.cpp:298 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" -msgstr "غير اسمهم إلى %1" +msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك العام" -#: src/actionsmodel.cpp:313 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "غير اسمهم إلى %1" +msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "المستخدم %1 غير معروف." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "<نص رد الفعل>" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بالنص المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة فعلاً" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر %1 من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr " []" +msgstr "<معرف المستخدم> [<السبب>]" -#: src/actionsmodel.cpp:428 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" -msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" - -#: src/actionsmodel.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." - -#: src/actionsmodel.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." -msgctxt " is not banned from this room." -msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" +msgstr "يحظر المستخدم المعطى" #: src/actionsmodel.cpp:453 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "لا يسمح لك أن تلغي حظر مستخدمين من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:464 +#, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" +msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:460 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" +msgstr "يزيل حظر المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إخراج نفسك من الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." +msgstr "المستخدم %1 ليس في هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:487 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:498 +#, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." +msgstr "لا يسمح لك أن تخرج مستخدمين من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:504 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." +msgstr "لا يسمح لك أن تخرج %1 من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:508 +#, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" +msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" +msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -444,17 +428,17 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "المصين" #: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Tobias Fella" -msgstr "Tobias Fella" +msgstr "توبياس فلة" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "جيمس غراهام" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -464,17 +448,17 @@ msgstr "قبعة سوداء" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "أليكسي روساكوف" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "مصين Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -497,7 +481,7 @@ msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لما #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "‏%1 (بني على %2)" #: src/main.cpp:270 #, kde-format @@ -519,37 +503,37 @@ msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "طلب الصورة ألغي" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" @@ -628,7 +612,7 @@ msgstr "حدث صورتهم الرمزية" #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "" +msgstr "لم يغير شيء" #: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format @@ -779,7 +763,7 @@ msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -1098,12 +1082,12 @@ msgstr "أوقف التنزيل" #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" +msgstr[1] "بالاعتماد على صوت مستخدم واحد" +msgstr[2] "بالاعتماد على صوتي مستخدمين" +msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين" +msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً" +msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format @@ -1141,7 +1125,7 @@ msgstr[3] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[4] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" msgstr[5] "‏%2 تفاعلوا بـ %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1165,7 +1149,7 @@ msgstr "أضف حسابًا" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" -msgstr "" +msgstr "لج إلى حساب موجود" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:61 #, kde-format @@ -1214,7 +1198,7 @@ msgstr "التّعمية النشطة" #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعطيل التعمية بعد تفعيلها." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 @@ -1235,7 +1219,7 @@ msgstr "اخرج" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format @@ -1494,10 +1478,9 @@ msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "احذف آخر رسائل لهذا المستخدم" +msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #, kde-format @@ -1858,12 +1841,10 @@ msgstr "أزل" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" +msgstr "أزل رسالة" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1910,38 +1891,32 @@ msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "اعرض المصدر" +msgstr "مصدر الحدث" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" +msgstr "أزل الرسائل" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "بلّغ عن الرسالة" +msgstr "أزل رسالة" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" +msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" +msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -1966,7 +1941,7 @@ msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #, kde-format msgid "Room State - %1" -msgstr "" +msgstr "حالة الغرفة - %1" #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -2216,12 +2191,12 @@ msgstr "معلومات الغرفة" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Open developer tools" -msgstr "" +msgstr "افتح أدوات المطوّر" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #, kde-format msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "أدوات المطوّر" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, kde-format @@ -2373,10 +2348,9 @@ msgid "Apply" msgstr "طبّق" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة:" +msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2384,12 +2358,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "النّفاذ:" +msgstr "الوصول" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2417,7 +2389,7 @@ msgstr "أي أحد في الفضاء يمكنه العثور عليها وال #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى أن ترقي هذه الغرفة إلى أخر إصدارة حتى تمكن هذا الإعداد." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format @@ -2443,15 +2415,14 @@ msgid "Edit Account" msgstr "حرّر الحساب" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "User information" -msgstr "معلومات الغرفة" +msgstr "معلومات مستخدم" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "أزل الصورة الرمزية الحالية" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format @@ -2470,16 +2441,14 @@ msgid "Save" msgstr "احفظ" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Password" +#, kde-format msgid "Password" msgstr "كلمة السّر" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "" +msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format @@ -2497,10 +2466,9 @@ msgid "Confirm new Password:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "Passwords don't match" -msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" +msgstr "كلمات السر لم تتطابق" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format @@ -2508,16 +2476,14 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "Server Information" -msgstr "معلومات الغرفة" +msgstr "معلومات الخادوم" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" +#, kde-format msgid "Homeserver url" -msgstr "الخادم المنزلي:" +msgstr "رابط الخادم المنزل" #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 @@ -2547,10 +2513,9 @@ msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgid "General theme" -msgstr "عامّ" +msgstr "سمة عامّ" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format @@ -2563,10 +2528,9 @@ msgid "Compact" msgstr "مُدمج" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decline" +#, kde-format msgid "Timeline" -msgstr "ارفض" +msgstr "الخط الزمني" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format @@ -2579,10 +2543,9 @@ msgid "Use transparent chat page" msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transparency:" +#, kde-format msgid "Transparency" -msgstr "الشفافيّة" +msgstr "الشفافية" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format @@ -2600,10 +2563,9 @@ msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar:" +#, kde-format msgid "Show Avatar" -msgstr "الصورة الرمزية:" +msgstr "اعرض الصورة الرمزية" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format @@ -2616,10 +2578,9 @@ msgid "In Sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme:" +#, kde-format msgid "Themes" -msgstr "السمة:" +msgstr "السّمات" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 @@ -2628,10 +2589,9 @@ msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "حرر اسم الجهاز" +msgstr "اسم الجهاز الجديد" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format @@ -2692,10 +2652,9 @@ msgid "General" msgstr "عامّ" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings:" +#, kde-format msgid "General settings" -msgstr "الإعدادات العامة:" +msgstr "إعدادات عامّة" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format @@ -2715,7 +2674,7 @@ msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند ت #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "" +msgstr "الخط الزمني للأحداث" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 #, kde-format @@ -2733,10 +2692,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" +#, kde-format msgid "Rooms and private chats" -msgstr "الغرف والدردشات الخاصة:" +msgstr "الغرف والدردشات الخاصة" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 #, kde-format @@ -2749,11 +2707,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "مختلط" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor:" -msgstr "حرّر" +msgstr "المحرر:" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format @@ -2766,20 +2723,17 @@ msgid "Send Typing Notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Space Settings" +#, kde-format msgid "Developer Settings" -msgstr "إعدادات الفضاء" +msgstr "إعدادات المطور" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 #, kde-format msgid "Enable Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "مكّن أدوات المطوّر" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" @@ -2787,159 +2741,143 @@ msgstr "الإشعارات" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "" +msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgid "Room Notifications" -msgstr "الإشعارات" +msgstr "إشعارات الغرفة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" -msgstr "" +msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "" +msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" -msgstr "" +msgstr "رسائل ترقية الغرفة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" -msgstr "" +msgstr "@الذّكورات" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Messages containing my display name" -msgstr "مسح اسمهم" +msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" +msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "الكلمات المفتاحيّة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" -msgstr "" +msgstr "الرسائل التي تحوي الكلمات المفتاحية الخاص بي" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "الكلمة المفتاحية…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" +#, kde-format msgid "Add keyword" -msgstr "أضِف كلمة" +msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" +#, kde-format msgid "Invites" -msgstr "أدعو" +msgstr "الدعوات" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" +#, kde-format msgid "Invites to a room" -msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" +msgstr "دعوات إلى غرفة" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgid "Call invitation" -msgstr "أرسل دعوة" +msgstr "دعوة مكالمة" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Network Error" +#, kde-format msgid "Network Proxy" -msgstr "خطأ شبكيّ" +msgstr "وسيط الشّبكة" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default" +#, kde-format msgid "System Default" -msgstr "المبدئيّ" +msgstr "مبدئي النظام" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" -msgstr "" +msgstr "Socks5" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Proxy Settings" -msgstr "إعدادات الغرفة" +msgstr "إعدادت الوسيط" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "المضيف" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "المنفذ" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Disable notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" +msgstr "عطّل الإشعارات" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Enable notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" +msgstr "مكّن الإشعارات" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Mute notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" +msgstr "اكتم الإشعارات" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "أظهر الإشعارات" +msgstr "ألغ كتم الإشعارات" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2947,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " "match this rule" msgid "Disable message highlights" -msgstr "" +msgstr "عطل إبرازات الرسالة" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2955,13 +2893,12 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " "this rule" msgid "Enable message highlights" -msgstr "" +msgstr "مكن إبرازات الرسالة" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete word" +#, kde-format msgid "Delete keyword" -msgstr "احذف كلمة" +msgstr "احذف الكلمة المفتاحية" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 1f05b14f7..f445aa0d1 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -54,312 +55,318 @@ msgstr "Verilmiş ismarıcı göy qurşağı kimi rəngarəng göndərir" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -557,37 +564,37 @@ msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" @@ -818,7 +825,7 @@ msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1178,7 +1185,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi" msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 28c7d4b7f..307cecd2e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 10:25+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -51,259 +52,265 @@ msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja esteu en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja està en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja esteu en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Sortida d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sortida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per desbandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no està en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar usuaris d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" @@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenidor" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -432,7 +439,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "Nate Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -442,17 +449,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Autor original de l'Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Mantenidor del Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -498,37 +505,37 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1115,7 +1122,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 1fca5f8a2..ae948adb6 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 10:25+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -51,259 +52,265 @@ msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es troba en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Eixida d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Eixida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per a desbandejar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no es troba en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar usuaris d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" @@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenidor" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -433,7 +440,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "Nate Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -443,17 +450,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Autor original d'Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Mantenidor de Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -498,37 +505,37 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no seguix el patró servidor/mediaId msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hui" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1115,7 +1122,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3" msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 7f6053fea..43ad4d301 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -49,186 +50,190 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgid "Leaving this room." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Místnost nenalezena" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -237,18 +242,18 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -257,22 +262,22 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -281,7 +286,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -290,36 +295,36 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -328,7 +333,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr " a 1 další" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -526,37 +531,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3" msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3" msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ce829a74d..ed343dbdc 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -49,259 +50,263 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -498,37 +503,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 03c48acb9..721da2ced 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -56,303 +57,309 @@ msgstr "Sendet die angegebene Nachricht farbig als Regenbogen" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendet das angegebene Emote farbig als Regenbogen" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Raum verlassen" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Raum nicht gefunden" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit einem Text" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -550,37 +557,37 @@ msgstr "Medien-ID '%1' folgt nicht dem Server/mediaId-Muster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildanfrage wurde abgebrochen" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" @@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1171,7 +1178,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagierte mit %3" msgstr[1] "%2 reagierten mit %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 1f202ab83..e8e864fd0 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -54,309 +55,315 @@ msgstr "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Sends the given message as a spoiler" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite user to room" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configure room" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "joined the room" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Leave room" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room not found" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "React to this message with a text" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -552,37 +559,37 @@ msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Image request has been cancelled" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Today" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" @@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "updated %1 state for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1174,7 +1181,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reacted with %3" msgstr[1] "%2 reacted with %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 640e25307..bccd584c5 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 12:26+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -49,259 +50,265 @@ msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envía el mensaje indicado como espóiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envía el sentimiento especificado" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Parece que «%1» no es una id. de matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ya está invitado a esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Usted ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita al usuario a la sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Parece que «%1» no es una id. o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Usted ya está en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uniéndose a la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Se une a la sala especificada" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliendo de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliendo de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 no encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambia su nombre a mostrar globalmente" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no es un usuario conocido." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar al mensaje con el texto indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ya está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar usuarios en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar a %1 en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ha sido inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Inhabilita al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para habilitar usuarios en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ha sido habilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Habilita al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No puede expulsarse a usted mismo de la sala." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar usuarios de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar a %1 de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -429,7 +436,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -439,17 +446,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Autor original de Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Responsable de Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -495,37 +502,37 @@ msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" @@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -1109,7 +1116,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3" msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 67e89853d..016e35cd6 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -50,180 +51,186 @@ msgstr "Emandako mezu ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Emandako mezua «spoiler» gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Emandako aurpegiera bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'(e)k ez du matrix id. itxurarik." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" "%1 dagoeneko gela honetara gonbidatuta dago.%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 gela honetara gonbidatuta dago" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 gelarekin bat egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Emandako gelara batzen da" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 gelatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 gela ez da aurkitu." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ez da erabiltzaile ezaguna." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -231,20 +238,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -252,25 +259,25 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -278,7 +285,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -286,18 +293,18 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -305,20 +312,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -326,7 +333,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -521,37 +528,37 @@ msgstr "«%1» ID euskarriak ez du jarraitzen zerbitzari/mediaId eredua" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" @@ -782,7 +789,7 @@ msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -1135,7 +1142,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da" msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index d4c4c2dbe..e63f8e828 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -54,309 +55,315 @@ msgstr "Lähettää viestin sateenkaareksi väritettynä" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagoi tähän viestiin tekstillä" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -552,37 +559,37 @@ msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muoto msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Kuvapyyntö on peruttu" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" @@ -813,7 +820,7 @@ msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1174,7 +1181,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3" msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 1d062ebc2..7f8246ed2 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -44,180 +45,186 @@ msgstr "Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel." msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envoie le message fourni comme un pourriciel" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envoie l'émoticône fournie" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant « Matrix »." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 est déjà invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 a été invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Connexion au salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Se connecte au salon fourni" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Déconnexion de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Déconnexion du salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Impossible de trouver le salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Quitte le salon fourni ou ce salon, si aucun paramètre n'est fourni." -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Aucun nouveau pseudonyme fourni. Aucune modification ne sera effectuée." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifie votre nom pour affichage global" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 n'est pas un utilisateur connu." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l’utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Réagir à ce message avec un texte donné" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -225,20 +232,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -246,25 +253,23 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "" +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr "" +msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -272,7 +277,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -280,39 +285,37 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon." -#: src/actionsmodel.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." +msgstr "%1 est absent de ce salon ." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -320,11 +323,9 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" +msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -519,37 +520,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La demande d'image a été annulée." -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 a réagi à %3" msgstr[1] "%2 a réagi à %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Informations sur un utilisateur" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'avatar courant" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 163489a49..c240d1ac5 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -55,309 +56,315 @@ msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "A megadott hangulatjel küldése szívárványszínűre színezve" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Szoba beállítása" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A szoba nem található" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Válasz erre az üzenetre szöveggel" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -559,37 +566,37 @@ msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A kép kérését megszakították" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" @@ -820,7 +827,7 @@ msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1189,7 +1196,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reakciója: %3" msgstr[1] "%2 reakciója: %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index a740703f2..d341cb7e0 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -53,303 +54,309 @@ msgstr "Invia le date message colorate como un iris " msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message remote como un iris" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configura sala" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "unite al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassa sala" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala non trovate" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reage a iste message con un texto" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -548,37 +555,37 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Requesta de image ha essite annullate" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" @@ -809,7 +816,7 @@ msgstr "actualisate stato %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1170,7 +1177,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagite con %3" msgstr[1] "%2 reagite con %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 35e84b3a1..bfcc4d5f1 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:36+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -54,303 +55,309 @@ msgstr "Mengirim pesan berwarna pelangi" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Tinggalkan ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ruangan tidak ditemukan" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bereaksi ke pesan ini dengan sebuah teks" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -547,37 +554,37 @@ msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" @@ -808,7 +815,7 @@ msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1168,7 +1175,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3" msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index bee7df5f9..02e44ee2a 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -49,184 +50,190 @@ msgstr "Inviar li missage in li colores de un ciel-arc" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Inviar li missage quam un noticie" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Inviar li missage quam un spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Inviar li correspondent emotion" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, fuzzy, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy msgid "Changes your global display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Signale de usator &1" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacter a ti missage con un textu" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -234,20 +241,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -255,24 +262,24 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy msgid "Bans the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -280,7 +287,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -288,17 +295,17 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -306,20 +313,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -327,7 +334,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -522,37 +529,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Demande de image esset anullat" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" @@ -782,7 +789,7 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 6a3d88f2c..0b4ce1d25 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -47,186 +48,192 @@ msgstr "Invia il messaggio specificato colorato come un arcobaleno" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia il dato messaggio come spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia l'emoticon specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» non sembra un id matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 è già invitato in questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Se già nella stanza %1" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Si unisce alla stanza specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lascia questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lascia la stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Stanza %1 non trovata." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Lascia la stanza specificata o questa stanza, se non ce n'è una specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non è un utente conosciuto." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagisci al messaggio con il testo indicato" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -234,20 +241,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -255,25 +262,25 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -281,7 +288,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -289,18 +296,18 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -308,20 +315,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -329,7 +336,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -524,37 +531,37 @@ msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" @@ -784,7 +791,7 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -1137,7 +1144,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 ha reagito con %3" msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 319a5a85f..287adc3fb 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -44,259 +45,263 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -488,37 +493,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b9a1f1efb..865ddc0a7 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -48,286 +49,265 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "\"%1\" matrix ID-ს არ ჰგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ამ ოთახში უკვე მოწვეულია." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 უკვე ოთახშია." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "შესვლა ოთახში %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id>" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "ოთახიდან გასვლა." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ოთახიდან გასვლა: %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ოთახი %1 ვერ ვიპოვე." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[<ოთახის მეტსახელი ან id>]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ მითითებული არაა, მიმდინარე ოთახიდან გასვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<საჩვენებელი სახელი>" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 იცნობი მომხმარებელია." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:417 +#, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." +msgstr "%1 უკვე დაბანილია ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:412 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:423 +#, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." +msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების დაბანვის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:418 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:429 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." +msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის ბანის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:433 +#, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "" +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr "<მომხმარებლის id>" +msgstr "<მომხმარებლის id> [<მიზეზი>]" -#: src/actionsmodel.cpp:428 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" -msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" - -#: src/actionsmodel.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." - -#: src/actionsmodel.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." -msgctxt " is not banned from this room." -msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." +msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანი" #: src/actionsmodel.cpp:453 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლებისთვის ბანის მოხსნა არ შეგიძლიათ." + +#: src/actionsmodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 არაა დაბანილი ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:464 +#, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." +msgstr "%1 -ს ამ ოთახიდან ბანი მოეხსნა." -#: src/actionsmodel.cpp:460 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" +msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანის მოცილება" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "%1 უკვე ოთახშია." +msgstr "%1 ოთახში არაა." -#: src/actionsmodel.cpp:487 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:498 +#, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." +msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების გაყრის უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:504 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." +msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის გაგდების უფლება არ გაქვთ." -#: src/actionsmodel.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:508 +#, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." +msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" +msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -433,6 +413,7 @@ msgstr "Matrix -ის კლიენტი" #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" +"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია" #: src/main.cpp:153 #, kde-format @@ -442,7 +423,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -452,12 +433,12 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Black Hat" -msgstr "" +msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -467,7 +448,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" #: src/main.cpp:157 #, kde-format @@ -517,37 +498,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -777,7 +758,7 @@ msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2- msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -1128,7 +1109,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3" msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1310,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23 #, kde-format msgid "The session verification timed out." -msgstr "სესიის შემოწმების დრო გავიდა" +msgstr "სესიის შემოწმების დრო გავიდა." #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index ced53a5a7..790d96a2f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -53,303 +54,309 @@ msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "대화방 설정" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "대화방 떠나기" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -544,37 +551,37 @@ msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "그림 요청이 취소됨" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" @@ -807,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1166,7 +1173,7 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 70ea24c78..16a87434d 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -47,259 +48,265 @@ msgstr "Verzendt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verzendt het gegeven emote" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een matrix-id." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is al uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is verbannen uit deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "U bent al in deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 in al in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 is uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "U bent al in room %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Meedoen in room \"%1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Doet mee in de gegeven room" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Deze room verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Room %1 wordt verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 niet gevonden." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is geen bekende gebruiker." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Op het bericht met de gegeven tekst reageren" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is al verbannen uit deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room verbannen." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room verbannen." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was verbannen uit deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Verbant de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "U mag geen verbande gebruikers uit deze room toelaten." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is niet verbannen uit deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Verbande %1 is toegelaten tot deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verwijdert de ban van de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "U kunt niet uzelf uit de room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 in niet in deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room schoppen." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was uit deze room geschopt." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" @@ -417,7 +424,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Onderhouder" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -427,7 +434,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -437,17 +444,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Onderhouder van Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -492,37 +499,37 @@ msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" @@ -752,7 +759,7 @@ msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -1106,7 +1113,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reageerde met %3" msgstr[1] "%2 reageerde met %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 97f0b554f..e99595539 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -50,302 +51,306 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -544,37 +549,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "ਕਲ੍ਹ" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index df526e527..0cedc6601 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -56,309 +57,315 @@ msgstr "Wysyła daną wiadomość w barwach tęczy" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opuść pokój" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość tekstem" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -555,37 +562,37 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" @@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -1180,7 +1187,7 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3" msgstr[1] "%2 zareagował %3" msgstr[2] "%2 zareagował %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 536619fc5..2bafe7952 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-18 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -47,228 +48,226 @@ msgstr "Envia a mensagem indicada, colorida como um arco-íris" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem indicada como uma revelação" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "O '%1' não parece ser um ID do Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "O %1 já foi convidado para esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida o utilizador para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Já se encontra na sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Junta-se à sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A sair desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A sair da sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A sala %1 não foi encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " "modificações." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Muda o seu nome visível global" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "O %1 não é um utilizador conhecido." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagir a esta mensagem com o texto indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:417 +#, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "O %1 foi expulso desta sala." +msgstr "O %1 já foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:412 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:423 +#, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "Já se encontra nesta sala." +msgstr "Não tem permissão para expulsar os utilizadores desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "Já se encontra nesta sala." +msgstr "Não tem permissão para expulsar o %1 desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:433 +#, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "" +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr "" +msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -284,18 +283,18 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignores the given user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "Não se pode expulsar a si próprio da sala." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -303,20 +302,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Manutenção" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -465,17 +464,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Autor original do Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Manutenção do Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -521,37 +520,37 @@ msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "O pedido da imagem foi cancelado" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiram com %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr "Informação do utilizador" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "Remover o avatar actual" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 8658ae455..5a759350f 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -55,312 +56,318 @@ msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Envia a mensagem como spoiler" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sair da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala não encontrada" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaja a esta mensagem com um texto" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -557,37 +564,37 @@ msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" @@ -818,7 +825,7 @@ msgstr "atualizou o estado %1 for %2" msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1180,7 +1187,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagiu com %3" msgstr[1] "%2 reagiu com %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index a474a8e07..09aceb8af 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -50,259 +51,263 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "и %1 другая" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy msgid "Removes the user from the room" msgstr "и %1 другая" @@ -498,37 +503,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, fuzzy, kde-format msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, fuzzy, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 5adaf190a..1b40690da 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" @@ -56,311 +57,317 @@ msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -560,37 +567,37 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" @@ -822,7 +829,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1190,7 +1197,7 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3" msgstr[1] "%2 reagovali s %3" msgstr[2] "%2 reagovalo s %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 0f013bd8e..6ed69694b 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -50,286 +51,267 @@ msgstr "Pošlji dano sporočilo obarvano kot mavrica" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot motilnik" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Pošlji dan čustvenček" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 je ponovno povabljen v to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ste že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 je že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ste že v sobi %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Se pridružujem sobi %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Se pridružuje dani sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Zapušča to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Zapušča sobo %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sobe %1 ni mogoče najti." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ni danega novega vzdevka, ostane brez sprememb." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ni znan uporabnik." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom" -#: src/actionsmodel.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:417 +#, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." +msgstr "%1 je že izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:412 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:423 +#, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "Ste že v tej sobi." +msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:418 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:429 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "Ste že v tej sobi." +msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje %1 iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:433 +#, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." -msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." +msgstr "%1 je bil izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "" +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr "" +msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:428 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" -msgstr "Prezri danega uporabnika" - -#: src/actionsmodel.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "Ste že v tej sobi." - -#: src/actionsmodel.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." -msgctxt " is not banned from this room." -msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." +msgstr "Izobči danega uporabnika" #: src/actionsmodel.cpp:453 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Nimate dovoljenja za preklic izobčenja iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 ni izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:464 +#, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." +msgstr "%1 je bilo preklicano izobčenje iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:460 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "Prezri danega uporabnika" +msgstr "Odstrani izobčenje danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "Ne morete samega sebe odstraniti iz sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "%1 je že v tej sobi." +msgstr "%1 ni v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:487 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:498 +#, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "Ste že v tej sobi." +msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:504 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "Ste že v tej sobi." +msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje %1 iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:508 +#, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." +msgstr "%1 je izločen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" +msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -446,7 +428,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Vzdrževalec" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -456,7 +438,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -466,17 +448,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -521,37 +503,37 @@ msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Danes" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" @@ -781,7 +763,7 @@ msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -1138,7 +1120,7 @@ msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3" msgstr[2] "%2 so reagirali z %3" msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -2454,7 +2436,7 @@ msgstr "Informacije o uporabniku" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "Odstrani trenutnega avatarja" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 535be1485..1c2c5a246 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -54,312 +55,318 @@ msgstr "Skickar angivet meddelande färglagt som en regnbåge" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a spoiler" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Anpassa rum" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lämna rum" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Rummet hittades inte" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagera på meddelandet med en text" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Removes the user from the room" @@ -556,37 +563,37 @@ msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildbegäran har avbrutits" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" @@ -817,7 +824,7 @@ msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -1177,7 +1184,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagerade med %3" msgstr[1] "%2 reagerade med %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 279660fea..a602be9da 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 20:00+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "<செய்தி>" @@ -47,288 +48,269 @@ msgstr "செய்திக்கு வானவில்லின் நி msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வானவில் நிறமிட்டு அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "செய்தியை ஸ்பாய்லராக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "விருப்பமான முகவடியை அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ஓர் மேட்ரிக்சு அடையாளம்போல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு அழைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 எனும் அரங்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "குறிப்பிட்ட அரங்கிலிருந்து (எதுவும் குறிப்பிடப்படா பட்சத்தில் தற்போதைய அரங்கிலிருந்து) " "வெளியேறும்" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "புனைப்பெயர் வழங்கப்படாத‍தால் எம்மாற்றமும் நிகழாது." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<காட்சிப்பெயர்>" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 நமக்கு தெரிந்த பயனர் அல்ல." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "<எதிர்வினையின் உரை>" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "குறிப்பிட்ட உரையுடன் செய்திக்கு எதிர்வினையிடு" -#: src/actionsmodel.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:417 +#, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து ஏற்கனவே தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:412 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:423 +#, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." +msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:418 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:429 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." +msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:433 +#, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "" +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" -msgstr "<பயனர் பெயர்>" +msgstr "<பயனர் பெயர்> [காரணம்]" -#: src/actionsmodel.cpp:428 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" -msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" - -#: src/actionsmodel.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." - -#: src/actionsmodel.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." -msgctxt " is not banned from this room." -msgid "%1 is not banned from this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை தடை செய்யும்" #: src/actionsmodel.cpp:453 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "இவ்வரங்கில் பயனர்களின் மீதான தடையை நீக்கும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." + +#: src/actionsmodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்படவில்லை." + +#: src/actionsmodel.cpp:464 +#, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "%1 மீதான இவ்வரங்கிலான தடை நீக்கப்பட்டது." -#: src/actionsmodel.cpp:460 -#, fuzzy -#| msgid "Ignores the given user" +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" +msgstr "குறிப்பிட்ட பயனர் மீதான தடையை நீக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "" +msgstr "உங்களை நீங்களே அரங்கிலிருந்து வெளியேற்ற முடியாது." -#: src/actionsmodel.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." +msgstr "%1 இவ்வரங்கில் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:487 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:498 +#, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." +msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#: src/actionsmodel.cpp:504 +#, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." +msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is banned from this room." -#| msgid "%1 is banned from this room." +#: src/actionsmodel.cpp:508 +#, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Invites the user to this room" +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" -msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு அழைக்கும்" +msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format @@ -445,7 +427,7 @@ msgstr "கார்ல் ஷுவான்" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "பராமரிப்பாளர்" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -455,7 +437,7 @@ msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -498,7 +480,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" #: src/main.cpp:270 #, kde-format @@ -520,37 +502,37 @@ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" @@ -780,7 +762,7 @@ msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப் msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -1133,7 +1115,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்" msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1198,16 +1180,15 @@ msgstr "அமைப்புகளை திற" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" +msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்து" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்தியபின் அதை முடக்க முடியாது." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 @@ -1496,18 +1477,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" +msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1861,12 +1839,10 @@ msgstr "நீக்கு" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" +msgstr "செய்தியை நீக்குவது" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1913,38 +1889,32 @@ msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "மூலத்தைப் பார்" +msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" +msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" +msgstr "செய்தியை நீக்குவது" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" +msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" +msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -1967,11 +1937,9 @@ msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the room name" -#| msgid "Room Settings - %1" +#, kde-format msgid "Room State - %1" -msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள் - %1" +msgstr "அரங்கின் நிலை - %1" #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -2370,10 +2338,9 @@ msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு:" +msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2381,12 +2348,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "அணுகல்:" +msgstr "அணுகல்" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2414,7 +2379,7 @@ msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் க #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." -msgstr "" +msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format @@ -2447,7 +2412,7 @@ msgstr "பயனரின் விவரங்கள்" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format @@ -2473,7 +2438,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format @@ -2617,7 +2582,7 @@ msgstr "சாதனங்கள்" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" -msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து" +msgstr "சாதனத்தின் புதிய பெயர்" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format @@ -2896,16 +2861,14 @@ msgid "Enable notifications" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Mute notifications" -msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" +msgstr "அறிவிப்புகளின் ஒலியை அடக்கு" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு" +msgstr "அறிவிப்புகளின் ஒலியை இயக்கு" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index a1b718134..120278028 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona " @@ -53,267 +54,271 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -508,37 +513,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index e9a97d4a0..f5cb24e75 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 21:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 16:33+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -48,259 +49,265 @@ msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilen gülücüğü gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1', bir Matrix kimliği gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1, halihazırda bu odaya davet edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Halihazırda bu odadasınız." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1, halihazırda bu odada." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1, sizi bu odaya davet etti" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1', bir oda kimliği veya arması gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 odasına katılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Verilen odaya katılır" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Bu odadan ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 odasından ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 odası bulunamadı." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu iletiye verilmiş metinle tepki ver" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1, halihazırda bu odadan yasaklı." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları yasaklamaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını yasaklamaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklanmış." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr " []" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yasaklar" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıların yasağını kaldırmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı değil." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 kullanıcısının bu odadan yasağı kaldırıldı." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verilen kullanıcının yasağını kaldırır" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Kendinizi odadan kovamazsınız." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1, bu odada değil." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları kovmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını kovmaya izniniz yok." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1, bu odadan kovuldu." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" @@ -418,7 +425,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Bakımcı" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -428,7 +435,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -438,17 +445,17 @@ msgstr "Kara Şapka" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Spectral'in özgün yazarı" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Quotient bakımcısı" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -493,37 +500,37 @@ msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamkimliği dizgisini izlemiyor" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" @@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -1103,7 +1110,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi" msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index eeb832608..2b92775c6 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 22:32+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "<повідомлення>" @@ -50,259 +51,265 @@ msgstr "Надіслати вказане повідомлення розфар msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як спойлер" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "Надіслати вказану емоцію" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 вже запрошено до цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором або альтернативною назвою кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Долучається до кімнати %1." -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "Долучається до вказаної кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Полишаємо цю кімнату." -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Полишаємо кімнату %1." -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Кімнати %1 не знайдено." -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "[<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>]" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, якщо кімнату не вказано" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "<показане ім'я>" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 не є відомим користувачем." -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "<текст реакції>" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення вказаним текстом" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 вже заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ви не можете блокувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ви не можете заблокувати %1 у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 було заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "<ідентифікатор користувача> [<причина>]" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "Блокує вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ви не можете розблоковувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 не заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 було розблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Вилучає блокування зі вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ви не можете викинути себе з кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 не перебуває у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ви не можете викидати користувачів з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ви не можете викидати %1 з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" @@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Carl Schwan" #: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Супровідник" #: src/main.cpp:154 #, kde-format @@ -433,7 +440,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -443,17 +450,17 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Перший автор Spectral" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" -msgstr "" +msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" -msgstr "" +msgstr "Супровідник Quotient" #: src/main.cpp:158 #, kde-format @@ -502,37 +509,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запит щодо зображення було скасовано" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" @@ -762,7 +769,7 @@ msgstr "оновлено стан %1 для %2" msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "Реакція %2 — %3" msgstr[2] "Реакція %2 — %3" msgstr[3] "Реакція %2 — %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 04497d85e..67c35253e 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -47,266 +48,272 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Sends the given message as a notice" +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgid "Bans the given user" msgstr "封禁此用户" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -501,37 +508,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "图像请求已被取消" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -761,7 +768,7 @@ msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1108,7 +1115,7 @@ msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 与 %3 发生互动" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 2d78177f8..e476ac83f 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 #: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" @@ -48,259 +49,263 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:116 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:126 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 -#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:150 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:154 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:159 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:163 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:167 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 -#: src/actionsmodel.cpp:459 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:173 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 -#: src/actionsmodel.cpp:264 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:298 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:313 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:327 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:332 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:341 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:356 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:360 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:369 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:390 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:406 +#: src/actionsmodel.cpp:417 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:412 +#: src/actionsmodel.cpp:423 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:418 +#: src/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:422 +#: src/actionsmodel.cpp:433 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 msgid " []" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:428 +#: src/actionsmodel.cpp:439 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:442 +#: src/actionsmodel.cpp:453 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:448 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:453 +#: src/actionsmodel.cpp:464 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:460 +#: src/actionsmodel.cpp:471 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:475 +#: src/actionsmodel.cpp:486 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:480 +#: src/actionsmodel.cpp:491 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:487 +#: src/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:493 +#: src/actionsmodel.cpp:504 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:497 +#: src/actionsmodel.cpp:508 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:503 +#: src/actionsmodel.cpp:514 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -492,37 +497,37 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" @@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1"