From f25de891bfdb259293b0f3e17d473327335c300e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 10 Dec 2024 01:34:07 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/es/neochat.po | 58 +++++++++++++++++-------------------------- po/eu/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/ka/neochat.po | 58 +++++++++++++++++-------------------------- po/nl/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/sl/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/tr/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/uk/neochat.po | 60 +++++++++++++++++---------------------------- po/zh_CN/neochat.po | 34 +++++++++---------------- 9 files changed, 196 insertions(+), 314 deletions(-) diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 1472895f6..ace14e7c9 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:20+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -404,102 +404,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabètic" +msgstr "Alfabèticament ascendent" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabètic" +msgstr "Alfabèticament descendent" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Missatge encriptat" +msgstr "Té missatges sense llegir" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Reenviament de missatge" +msgstr "Més missatges sense llegir" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Té missatges ressaltats" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Mostra els missatges suprimits" +msgstr "Més missatges ressaltats" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Activitat del darrer missatge" +msgstr "Darrera activitat" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a A estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Els noms de sala alfabèticament pròxims a Z estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Missatges d'actualització de sala" +msgstr "Les sales amb missatges sense llegir estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Les sales amb missatges ressaltats estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Les sales amb més missatges ressaltats estan més amunt" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Les sales amb l'activitat més recent es mostraran primer" +msgstr "Les sales amb els missatges més nous estan més amunt" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 5927fa3ac..04e3d7025 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 02:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 02:56+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -403,102 +403,90 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabético" +msgstr "Alfabético ascendente" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabético" +msgstr "Alfabético descendente" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Mensaje cifrado" +msgstr "Tiene mensajes sin leer" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Reenviar mensaje" +msgstr "Mayor número de mensajes sin leer" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Tiene mensajes resaltados" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Mostrar mensajes borrados" +msgstr "Mayor número de mensajes resaltados" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Actividad del último mensaje" +msgstr "Último activo" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" msgstr "" +"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la A están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" msgstr "" +"Los nombres de las salas alfabéticamente más cercanos a la Z están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Mensajes de actualización de la sala" +msgstr "Las salas con mensajes sin leer están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Las salas con más mensajes sin leer están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Las salas con mensajes resaltados están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Las salas con más mensajes resaltados están más arriba" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Las salas con actividad más reciente se mostrarán primero" +msgstr "Las salas con mensajes más recientes están más arriba" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 12a9de6fc..c46c2af05 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-07 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 23:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -404,102 +404,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetikoki" +msgstr "Alfabetikoki gorakorra" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetikoki" +msgstr "Alfabetikoki beherakorra" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Zifratutako mezua" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak ditu" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Birbidali mezua" +msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendutako mezuak ditu" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" +msgstr "Nabarmendutako mezu gehien" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Azken mezuaren jarduera" +msgstr "Azken aktiboa" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Alfabetikoki Atik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Alfabetikoki Ztik gertuago dauden gela-izenak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituzten gelak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendutako mezuak dituzten gelak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendutako mezu gehien dituzten gelak gorago daude" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Jarduera berrienak dituzten gelak aurrena erakutsiko dira" +msgstr "Mezu berrienak dituzten gelak gorago daude" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index e1ec36544..cd902cb92 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 05:55+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -400,102 +400,90 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "ანბანით დალაგებული" +msgstr "ანბანური (აღმავალი)" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "ანბანით დალაგებული" +msgstr "ანბანური (დაღმავალი)" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" +msgstr "აქვს წაუკითხავი შეტყობინებები" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" +msgstr "ყველაზე მეტი წაუკითხავი შეტყობინება" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "აქვს გამოკვეთილი შეტყობინებები" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" +msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინება" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "ბოლო შეტყობინებების აქტივობა" +msgstr "ბოლოს აქტიური" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" msgstr "" +"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით A-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" msgstr "" +"ოთახის სახელები, რომლებიც ანბანის მიხედვით Z-სთან უფრო ახლოსაა, უფრო მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებები" +msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "რაც მეტია წაუკითხავი შეტყობინება, ოთახი მით მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთილი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "ყველაზე მეტი გამოკვეთილი შეტყობინების მქონე ოთახები ყველაზე მაღლაა" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "უახლესი აქტივობების მქონე ოთახების პირველი ჩვენება" +msgstr "უახლესი შეტყობინებების მქონე ოთახები უფრო მაღლაა" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index dc8950293..45cc1aa5b 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 12:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -402,102 +402,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Alfabetisch" +msgstr "Alfabetisch oplopend" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Alfabetisch" +msgstr "Alfabetisch aflopend" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Versleuteld bericht" +msgstr "Heeft ongelezen berichten" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Bericht doorsturen" +msgstr "Meest ongelezen berichten" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Heeft geaccentueerde berichten" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Verwijderde berichten tonen" +msgstr "Meest geaccentueerde berichten" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Laatste activiteit van bericht" +msgstr "Laatst actieve" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij A zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Namen van rooms alfabetisch dichter bij Z zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Berichten over opwaarderen van room" +msgstr "Rooms met ongelezen berichten zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Rooms met de meeste ongelezen berichten zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Rooms met geaccentueerde berichten zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Rooms met de meeste geaccentueerde berichten zijn hoger" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Rooms met de nieuwste activiteit zullen als eerste worden getoond" +msgstr "Rooms met de nieuwere berichten zijn hoger" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index eb8774c5a..73900f9b4 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 07:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 07:08+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -407,102 +407,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Abecedni" +msgstr "Abecedni naraščajoče" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Abecedni" +msgstr "Abecedni padajoče" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Šifrirano sporočilo" +msgstr "Ima neprebrana sporočila" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Prenesi sporočilo naprej" +msgstr "Največ neprebranih sporočil" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Ima označena sporočila" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" +msgstr "Največ označenih sporočil" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Zadnja aktivnost sporočila" +msgstr "Zadnje dejavno" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Imena sob abecedno bližje A so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Imena sob abecedno bližje Z so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Sporočila o posodabljanju sob" +msgstr "Sobe z neprebranimi sporočili so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Sobe z največ neprebranimi sporočili so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Sobe z označenimi sporočili so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Sobe z največ označenimi sporočili so višje" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Sobe z najnovejšo dejavnostjo bodo prikazane najprej" +msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 25ef4b50b..8462b44ac 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-07 13:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 12:53+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -403,102 +403,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "Abecesel" +msgstr "Abecesel Artan" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "Abecesel" +msgstr "Abecesel Azalan" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Şifreli İleti" +msgstr "Okunmamış İletileri Var" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "İletiyi İlet" +msgstr "En Çok Okunmamış İletiler" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Vurgulu İletileri Var" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Silinen iletileri göster" +msgstr "En Çok Vurgulu İletiler" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Son İleti Etkinliği" +msgstr "En Son Etkin" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Adı A’ya daha yakın olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Adı Z’ye daha yakın olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Oda yükseltme iletileri" +msgstr "Okunmamış iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "En çok okunmamış iletisi olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "En çok vurgulu iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "En yeni etkinliğe sahip odalar önce gösterilecektir" +msgstr "Daha yeni iletileri olan odalar daha yüksektedir" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index efef4ce17..3b1ef2fcb 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-06 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 15:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -406,102 +406,88 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "За абеткою" +msgstr "За абеткою (за зростанням)" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "За абеткою" +msgstr "За абеткою (за спаданням)" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "Зашифроване повідомлення" +msgstr "Містить непрочитані повідомлення" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "Спрямувати повідомлення" +msgstr "Більше непрочитаних повідомлень" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgid "Has Highlighted Messages" -msgstr "" +msgstr "Містить підсвічені повідомлення" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "Показувати вилучені повідомлення" +msgstr "Більше підсвічених повідомлень" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'" -#| msgid "Last Message Activity" +#, kde-format msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgid "Last Active" -msgstr "Останні дії щодо повідомлень" +msgstr "Остання активність" #: src/enums/roomsortparameter.h:74 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Назви кімнат, ближчі до A за абеткою, будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:76 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" -msgstr "" +msgstr "Назви кімнат, ближчі до Z за абеткою, будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат" +msgstr "Кімнати із непрочитаними повідомленнями будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most unread message are higher" -msgstr "" +msgstr "Кімнати з більшою кількістю непрочитаних повідомлень будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:82 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Кімнати із підсвіченими повідомленнями будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" -msgstr "" +msgstr "Кімнати із більшою кількістю підсвічених повідомлень будуть вище" #: src/enums/roomsortparameter.h:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with the newer messages are higher" -msgstr "Кімнати із свіжими діями буде показано першими" +msgstr "Кімнати із новішими повідомленнями будуть вище" #: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index bf20756fd..a32dd8f8c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -392,35 +392,28 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgid "Alphabetical Ascending" -msgstr "字母顺序" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" -#| msgid "Alphabetical" +#, kde-format msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgid "Alphabetical Descending" -msgstr "字母顺序" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encrypted Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgid "Has Unread Messages" -msgstr "加密的消息" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgid "Most Unread Messages" -msgstr "转发消息" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:55 #, kde-format @@ -429,11 +422,10 @@ msgid "Has Highlighted Messages" msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show deleted messages" +#, kde-format msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgid "Most Highlighted Messages" -msgstr "显示已被删除的消息" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:59 #, kde-format @@ -454,12 +446,10 @@ msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Room upgrade messages" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Rooms with unread messages are higher" -msgstr "聊天室升级消息" +msgstr "" #: src/enums/roomsortparameter.h:80 #, kde-format