diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 9c2416040..579b8c233 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-13 08:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-14 08:46-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #: src/app/controller.cpp:175 #, kde-format @@ -580,13 +580,13 @@ msgstr "Janela" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Sair da tela inteira" +msgstr "Sair da tela cheia" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" -msgstr "Entrar no modo tela inteira" +msgstr "Entrar no modo tela cheia" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:95 #, kde-format @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Abrir externamente" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" -msgstr "Abrir em tela inteira" +msgstr "Abrir em tela cheia" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:233 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index afdc5025b..f77ea5085 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-12 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-14 09:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1377,12 +1377,10 @@ msgid "Find Your Friends" msgstr "Sök efter dina vänner" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy User ID" -msgstr "Användaridentifikation" +msgstr "Kopiera användaridentifikation" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 7ff21e491..a58877d85 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-14 14:48+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" #: src/app/controller.cpp:175 #, kde-format @@ -304,8 +304,7 @@ msgid "Add Account" msgstr "கணக்கைச் சேர்" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in or create a new account" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Log in or create a new account" msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்" @@ -323,8 +322,7 @@ msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to start a chat with %1?" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -347,8 +345,7 @@ msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel sending attachment" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" @@ -560,9 +557,7 @@ msgid "View" msgstr "பார்வை" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." @@ -606,31 +601,25 @@ msgid "About KDE" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" #: src/app/qml/InvitationView.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " was invited into this room." -#| msgid "%1 was invited into this room." +#, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." -msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்." +msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார் (நேரம்: %2)" #: src/app/qml/InvitationView.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "This user is inviting you to chat." +#, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." -msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார்" +msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார் (நேரம்: %1)" #: src/app/qml/InvitationView.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: src/app/qml/InvitationView.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject Invitation" +#, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "அழைப்பை மறு" @@ -639,12 +628,10 @@ msgstr "அழைப்பை மறு" #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" -msgstr "" +msgstr "%1 தனைத் தடு" #: src/app/qml/InvitationView.qml:180 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." +#, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " "settings page" @@ -652,8 +639,8 @@ msgid "" "You can reject invitations from unknown users under the Security " "& Safety settings." msgstr "" -"தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் " -"அமைக்கலாம்." +"தெரியாத பயனர்களிடமிருந்தான அழைப்பிதழ்களை நிராகரிக்குமாறு பாதுகாப்பு அமைப்புகளில் அமைக்கலாம்." #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28 #, kde-format @@ -693,16 +680,14 @@ msgid "Incoming key verification request from device **%1**" msgstr "**%1** சாதனத்திலிருந்து சாவி உறுதிப்பாட்டு கோரிக்கை வருகிறது" #: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Waiting for other party to verify." +#, kde-format msgid "Waiting for other party to send us keys." -msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்." +msgstr "மறுதரப்பினர் சாவிகளை அனுப்ப காத்திருக்கிறோம்." #: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Waiting for other party to verify." +#, kde-format msgid "Waiting for other party to confirm our keys." -msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்." +msgstr "மறுதரப்பினர் நம் சாவிகளை சரிபார்க்க காத்திருக்கிறோம்." #: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167 #, kde-format @@ -836,86 +821,73 @@ msgstr "நிலையை திருத்துவது" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பு" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title: create new poll in the room" msgid "Create Poll" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" +msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Poll type:" -msgstr "" +msgstr "கருத்தாய்வின் வகை:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Open poll" -msgstr "கோப்பை திற" +msgstr "பொதுவான கருத்தாய்வு" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Closed poll" -msgstr "மூடு" +msgstr "ரகசியமான கருத்தாய்வு" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" +msgstr "வாக்களித்த உடனே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" +msgstr "வாக்கெடுப்பு முடிந்த பின்னே வாக்களர்கள் முடிவுகளைக் காணலாம்" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Question:" -msgstr "விவரணம்:" +msgstr "கேள்வி:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" +#, kde-format msgctxt "As in first answer option to the poll" msgid "Option %1:" -msgstr "விருப்பங்கள்:" +msgstr "விருப்பம் %1:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@placeholder" msgid "Enter option" -msgstr "மறையாக்கம்" +msgstr "விருப்பத்தை உள்ளிடவும்" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove option" -msgstr "தாயை நீக்கு" +msgstr "விருப்பத்தை நீக்கு" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add option" -msgstr "அகரமுதலியில் சேர்" +msgstr "விருப்பத்தை சேர்" #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:71 @@ -937,11 +909,10 @@ msgid "No Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள் இல்லை" #: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" -msgstr "கோப்பை தேர்ந்தெடு" +msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பது" #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:113 #, kde-format @@ -953,52 +924,46 @@ msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No Camera Connected" -msgstr "" +msgstr "படக்கருவி இணைக்கப்படவில்லை" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bold" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "தடித்தது" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Italic" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "சாய்வெழுத்து" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Strikethrough" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" -msgstr "குறுக்கடி" +msgstr "குறுக்கடித்தது" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Spoiler" -msgstr "" +msgstr "மறைந்திருக்கும் பகுதி" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Code block" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Code block" msgstr "நிரல்தொடர் பகுதி" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quote" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "மேற்கோள்" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert link" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" msgstr "இணைப்பை நுழை" @@ -1043,14 +1008,13 @@ msgstr "பொருட்படுத்தாதே" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This room contains official messages from your homeserver." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தாய் சேவையகத்திலிருந்தான அதிகாரப்பூர்வ செய்திகளை இந்த அரங்கு கொண்டிருக்கும்." #: src/app/qml/RoomPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." -msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." +msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. பிணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." #: src/app/qml/RoomPage.qml:153 src/roominfo/RoomInformation.qml:147 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 @@ -1060,36 +1024,31 @@ msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" #: src/app/qml/RoomPage.qml:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" #: src/app/qml/RoomPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select or join a room to get started" +#, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "Select or join a room to get started" -msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்" +msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது ஒன்றில் செரவும்" #: src/app/qml/RoomPage.qml:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New Server" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Home Server" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "தாய் சேவையகம்" @@ -1101,11 +1060,10 @@ msgid "Add new server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove server" -msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" +msgstr "சேவையகத்தை நீக்கு" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114 #, kde-format @@ -1114,29 +1072,25 @@ msgid "Add server" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" +msgstr "உள்ளிட்ட உரை, முறையான முகவரி அல்ல" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "சேவையக முகவரி:" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "OK" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -1148,22 +1102,19 @@ msgid "Share" msgstr "பகிர்" #: src/app/qml/ShareAction.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share the selected media" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Share the selected media" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ளதை பகிர்" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ளதை பகிரும்" #: src/app/qml/ShareDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sharing failed" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Sharing failed" -msgstr "பகிர்தல் தோல்வியடைந்தது" +msgstr "பகிர்வது தோல்வியடைந்தது" #: src/app/qml/ShareDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shared url for image is %1" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "பகிரப்பட்ட படத்திற்கான முகவரி %1" @@ -1265,6 +1216,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" +# Kishore: unclear how to translate this. #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" @@ -1286,8 +1238,7 @@ msgid "Ignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:157 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Kick this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Kick this user" msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" @@ -1311,15 +1262,13 @@ msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Invite this user" msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" @@ -1343,15 +1292,13 @@ msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set user power level" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" @@ -1398,12 +1345,10 @@ msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" -msgstr "செய்திகளில் தேடு" +msgstr "%1 அனுப்பிய செய்திகளைக் காட்டு" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format @@ -1417,22 +1362,16 @@ msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Profile" -msgstr "கோப்பை திற" +msgstr "சுயவிவரத்தைத் திற" #: src/app/qml/UserMenu.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mention" -msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" +msgstr "சுட்டு" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format @@ -1441,33 +1380,28 @@ msgid "Find Your Friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy User ID" -msgstr "பயனர் அடையாளம்" +msgstr "பயனரின் அடையாளப்பெயரை நகலெடு" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Friends" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "நண்பர்கள்" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find your friends…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" -msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்" +msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடவும்" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93 #, kde-format @@ -1476,11 +1410,10 @@ msgid "No matches found" msgstr "யாரும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:99 src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter a user ID" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Enter a User ID" -msgstr "பயனர் அடையாளத்தை உள்ளிடவும்" +msgstr "பயனரின் அடையாளப்பெயரை உள்ளிடவும்" #: src/app/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format @@ -1640,7 +1573,7 @@ msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உ #, kde-format msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "முடிந்தது" #: src/app/roommanager.cpp:208 #, kde-format @@ -1650,10 +1583,9 @@ msgstr "" "கணக்குப்பெயர் அல்ல" #: src/app/roommanager.cpp:425 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to join room
%1" +#, kde-format msgid "Failed to join %1:
%2" -msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" +msgstr "%1 தனில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது:
%2" #: src/app/roommanager.cpp:449 #, kde-format @@ -1676,11 +1608,10 @@ msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose local file" -msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" +msgstr "இக்கணினியிலுள்ள கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:45 #, fuzzy, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 978887aa8..0e36c6bfb 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-12 10:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-14 18:12+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1380,12 +1380,10 @@ msgid "Find Your Friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy User ID" -msgstr "Kullanıcı Kimliği" +msgstr "Kullanıcı Kimliğini Kopyala" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 #, kde-format