GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-01 01:40:42 +00:00
parent 58ea229b67
commit f4ac3346f5
47 changed files with 725 additions and 380 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-27 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-27 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -3266,12 +3266,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1254
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 src/libneochat/neochatroom.cpp:1627
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -7199,31 +7199,39 @@ msgstr ""
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
"punto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:214
#: src/timeline/TimelineView.qml:217 src/timeline/TimelineView.qml:243
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/timeline/TimelineView.qml:214
#: src/timeline/TimelineView.qml:217
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:245
#: src/timeline/TimelineView.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/timeline/TimelineView.qml:274
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/timeline/TimelineView.qml:279
#: src/timeline/TimelineView.qml:308
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/timeline/TimelineView.qml:304
#: src/timeline/TimelineView.qml:333
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"