GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-03 03:18:08 +00:00
parent 5f240fa05c
commit f4ca5f0f34
41 changed files with 492 additions and 492 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 02:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -864,12 +864,12 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:103
#: src/login.cpp:87 src/login.cpp:102
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erreur du réseau : %1"
#: src/login.cpp:96
#: src/login.cpp:95
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "La connexion a échoué : %1"
@@ -4104,47 +4104,47 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
"La vérification de session a été annulée à cause d'une erreur inconnue."
#: src/registration.cpp:308
#: src/registration.cpp:305
#, kde-format
msgid "No server."
msgstr "Aucun serveur."
#: src/registration.cpp:310
#: src/registration.cpp:307
#, kde-format
msgid "Checking Server availability."
msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur."
#: src/registration.cpp:312
#: src/registration.cpp:309
#, kde-format
msgid "This is not a valid server."
msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable."
#: src/registration.cpp:314
#: src/registration.cpp:311
#, kde-format
msgid "Registration for this server is disabled."
msgstr "L'enregistrement avec ce serveur est désactivé."
#: src/registration.cpp:316
#: src/registration.cpp:313
#, kde-format
msgid "No username."
msgstr "Aucun nom d'utilisateur."
#: src/registration.cpp:318
#: src/registration.cpp:315
#, kde-format
msgid "Checking username availability."
msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur."
#: src/registration.cpp:320
#: src/registration.cpp:317
#, kde-format
msgid "This username is not available."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible."
#: src/registration.cpp:322
#: src/registration.cpp:319
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: src/registration.cpp:324
#: src/registration.cpp:321
#, kde-format
msgid "Working"
msgstr "De travail"