GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 02:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 02:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:103
|
||||
#: src/login.cpp:87 src/login.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Chyba siete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:96
|
||||
#: src/login.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
|
||||
@@ -4451,52 +4451,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Domáci server:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Žiadne meno"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:318
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:320
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:322
|
||||
#: src/registration.cpp:319
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovať"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:324
|
||||
#: src/registration.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user