diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 0ed2f54a0..b6d8e0621 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-14 08:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -231,70 +231,46 @@ msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "بدّل الحساب" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "حرر هذا الحساب" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "الأجهزة" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "أُرسل طلب التحقق" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -303,11 +279,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "بلّغ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "اخرج…" +msgid "Switch Account" +msgstr "بدّل الحساب" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1071,7 +1047,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "ليست لديك صلاحيات لتبدأ اجتماع جتسي" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1089,7 +1065,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1253,11 +1229,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "حمل رسائلك المعمَّاة" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4048,7 +4026,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "انتهى الاستفتاء. أعلى إجابة: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4083,16 +4061,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "المواقع" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "شارك المواقع" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4122,83 +4110,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "ابحث في الرسائل" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "تَثَبّت من المستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "شارك المواقع" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "دقق بيانات الغرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "غادر الفضاء…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "غادر الغرفة…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4210,7 +4198,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -4254,25 +4242,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "هذه الغرفة لا تستخدم أي امتداد." +msgid "No extensions" +msgstr "الامتدادات" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "أزِل ودجة" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "كل الغرف" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5944,42 +5934,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "التعمية" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "استورد مفاتيح" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "استورد مفاتيح" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "استوردتُ المفاتيح بنجاح" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "صدّر المفاتيح" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7217,19 +7223,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 قال %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "ألغ التثبيت" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "ثبت" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7343,6 +7349,29 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "الأجهزة" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "اخرج…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "حمل رسائلك المعمَّاة" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "هذه الغرفة لا تستخدم أي امتداد." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "أظهر القائمة" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 0eb7bc995..42edada45 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -229,79 +229,55 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" +msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 @@ -1062,7 +1038,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1080,7 +1056,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1237,10 +1213,10 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 @@ -3980,7 +3956,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4015,15 +3991,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4054,83 +4038,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4138,7 +4122,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4182,25 +4166,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5843,41 +5827,53 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7093,19 +7089,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 5e777d4b2..c2f7a392e 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -241,89 +241,63 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Hesaba düzəliş etmək" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Cihazlar" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Çıxış" +msgid "Switch Account" +msgstr "Hesaba düzəliş etmək" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1171,7 +1145,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1190,7 +1164,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1365,12 +1339,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4439,7 +4412,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4477,18 +4450,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Dəvət göndərmək" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4523,95 +4504,95 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Otaqlar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4621,7 +4602,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4672,14 +4653,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "Options:" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" +msgid "No extensions" +msgstr "Seçimlər:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4687,14 +4668,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Otaqlar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action" @@ -6594,47 +6575,60 @@ msgid "Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7996,19 +7990,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -8126,6 +8120,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Cihazlar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Çıxış" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send an encrypted message…" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" + #, fuzzy #~| msgid "Ban this user" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 67c024f70..12b2d479b 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 12:39+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -232,64 +232,40 @@ msgstr "Escaneja un codi QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Canvia el compte" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Edita aquest compte" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configuració de les notificacions" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica aquest dispositiu" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." @@ -297,17 +273,17 @@ msgstr "" "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "dispositiu." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Desconnecta…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Canvia el compte" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1076,7 +1052,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1096,7 +1072,7 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1212,9 +1188,7 @@ msgid "Support" msgstr "Assistència" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "Recursos d'assistència oficials proporcionats per %1:" @@ -1255,11 +1229,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Contacta a través de correu electrònic (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4070,7 +4046,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "La votació ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4106,16 +4082,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Ubicacions compartides" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4145,83 +4131,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Cerca missatges" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicacions compartides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecciona les dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Surt de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Surt de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4229,7 +4215,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4273,25 +4259,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Aquesta sala no utilitza cap extensió" +msgid "No extensions" +msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Elimina el giny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5972,42 +5960,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Encriptatge" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importa les claus d'encriptatge a partir d'una còpia de seguretat." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importa les claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa les claus d'encriptatge a partir d'una còpia de seguretat." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importació de claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Les claus s'han importat correctament" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exporta les claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta les claus d'encriptatge d'aquest dispositiu." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7253,19 +7257,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7373,6 +7377,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositius" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Desconnecta…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Aquesta sala no utilitza cap extensió" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Mostra el menú" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 20a208e10..039aaca49 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-16 12:31+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -232,64 +232,40 @@ msgstr "Escaneja un codi QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Canvia el compte" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Edita este compte" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configureu les notificacions" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica este dispositiu" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." @@ -297,17 +273,17 @@ msgstr "" "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "dispositiu." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Desconnecta…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Canvia el compte" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1077,7 +1053,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1097,7 +1073,7 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1256,11 +1232,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Contacta a través de correu electrònic (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4073,7 +4051,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "La votació ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4109,16 +4087,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Ubicacions compartides" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4148,83 +4136,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Busca missatges" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicacions compartides" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecciona les dades de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Ix de l'espai…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Ix de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4232,7 +4220,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -4276,25 +4264,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Esta sala no utilitza cap extensió" +msgid "No extensions" +msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Elimina el giny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5974,42 +5964,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Encriptació" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importa les claus d'encriptació a partir d'una còpia de seguretat." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importa les claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa les claus d'encriptació a partir d'una còpia de seguretat." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importació de claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Les claus s'han importat correctament" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exporta les claus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta les claus d'encriptació d'este dispositiu." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7256,19 +7262,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha dit %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Deixa de fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7375,3 +7381,26 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositius" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Desconnecta…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Càrrega dels missatges encriptats" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Esta sala no utilitza cap extensió" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 1189d4269..413628f27 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -231,70 +231,46 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -303,10 +279,10 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Hlášení" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" +msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 @@ -1067,7 +1043,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1085,7 +1061,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1248,10 +1224,10 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 @@ -4026,7 +4002,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4061,15 +4037,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Notifications" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Žádné upozornění" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4100,83 +4085,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Ověřit uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4185,7 +4170,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -4229,25 +4214,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Místnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5922,41 +5907,53 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importovat klíče" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importovat klíče" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Klíče byly úspěšně importovány" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exportovat klíče" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7178,19 +7175,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 69fa67515..a816b47ef 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -240,87 +240,61 @@ msgstr "" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Redigér konto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Fjern" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Log ud" +msgid "Switch Account" +msgstr "Redigér konto" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1142,7 +1116,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1160,7 +1134,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -1327,12 +1301,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Send besked" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4210,7 +4183,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4247,16 +4220,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4291,94 +4273,94 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Fjern" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Se kildetekst" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4386,7 +4368,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4436,27 +4418,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "" +msgid "No extensions" +msgstr "Indstillinger" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Send besked" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action" @@ -6245,42 +6228,54 @@ msgstr "Send besked" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7567,19 +7562,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7692,6 +7687,24 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy +#~| msgid "Remove" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Fjern" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Log ud" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Send besked" + #, fuzzy #~| msgid "Username" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index f6d5c0d7d..deaeba620 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 22:01+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -235,64 +235,40 @@ msgstr "Einen QR-Code scannen" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Konto wechseln" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Schlüsselsicherung öffnen" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Dieses Gerät verifizieren" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Verifizierungsanfrage gesendet" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." @@ -300,7 +276,7 @@ msgstr "" "Akzeptieren Sie die Verifizierungsanfrage auf einem anderen Gerät, um " "fortzufahren." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -309,11 +285,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Melden" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Abmelden …" +msgid "Switch Account" +msgstr "Konto wechseln" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1093,7 +1069,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, Jitsi-Besprechungen zu starten" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1111,7 +1087,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1276,11 +1252,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Verschlüsselte Nachrichten laden" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4156,7 +4134,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4191,16 +4169,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Einen Standort senden" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4230,50 +4217,50 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Rauminformationen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Nachrichten suchen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Benutzer überprüfen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Angepinnte Nachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4281,35 +4268,35 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Raumdaten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Umgebung verlassen …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Raum verlassen …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4317,7 +4304,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -4361,25 +4348,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Dieser Raum verwendet keine Erweiterungen" +msgid "No extensions" +msgstr "Erweiterungen" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Element entfernen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6120,42 +6109,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel aus einer Sicherungskopie importieren." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Schlüssel importieren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel aus einer Sicherungskopie importieren." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Schlüssel importieren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Die Schlüssel sind erfolgreich importiert" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Die Verschlüsselungsschlüssel dieses Gerätes exportieren." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7446,19 +7451,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Anpinnen aufheben" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Anpinnen" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7571,6 +7576,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Geräte" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Schlüsselsicherung öffnen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Abmelden …" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Verschlüsselte Nachrichten laden" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Dieser Raum verwendet keine Erweiterungen" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Menü anzeigen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index a124364b6..3ff5755b5 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -238,77 +238,51 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Άνοιγμα αντιγράφων ασφαλείας κλειδιού" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -317,12 +291,12 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Αναφορά" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgid "Switch Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1158,7 +1132,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1177,7 +1151,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1357,12 +1331,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4378,7 +4353,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4415,18 +4390,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4456,14 +4439,14 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4471,14 +4454,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Επαλήθευση συσκευής" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4486,7 +4469,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4494,21 +4477,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4516,7 +4499,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Δεδομένα δωματίου" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4524,30 +4507,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4557,7 +4540,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" @@ -4608,14 +4591,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." +msgid "No extensions" +msgstr "@Αναφορές" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4623,13 +4607,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Αίθουσες" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -6463,13 +6447,29 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6477,20 +6477,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report sent successfully." msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7872,19 +7872,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7998,6 +7998,39 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Συσκευές" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Άνοιγμα αντιγράφων ασφαλείας κλειδιού" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send an encrypted message…" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" + +#, fuzzy +#~| msgid "You are already in this room." +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." + #, fuzzy #~| msgid "Switch User" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d0df4682b..625074a3c 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -231,59 +231,32 @@ msgstr "Scan a QR Code" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Switch Account" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Edit this account" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Notification settings" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Open Secret Backup" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Open Key Backup" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Verify this Device" @@ -291,19 +264,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verify this Device" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -312,12 +285,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Report" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Logout" +msgid "Switch Account" +msgstr "Switch Account" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1137,7 +1111,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "You do not have the privileges to complete this action" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1156,7 +1130,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1336,11 +1310,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Load your encrypted messages" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Open Secret Backup" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4291,7 +4267,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4328,16 +4304,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Send a Location" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "There are no locations shared in this room." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4367,13 +4352,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Room Information" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4381,41 +4366,41 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Search Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verify user" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Send a Location" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4423,7 +4408,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Room Data" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4431,30 +4416,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Leave Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Leave Room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4464,7 +4449,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -4511,14 +4496,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "This room continues another conversation." +msgid "No extensions" +msgstr "@Mentions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4526,13 +4511,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6374,42 +6359,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Open Secret Backup" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Import encryption keys from a backup." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Import Keys" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Import encryption keys from a backup." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Import Keys" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Keys imported successfully" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Export Keys" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Export this device's encryption keys." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7758,19 +7759,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7885,6 +7886,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Devices" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Open Key Backup" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Logout" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Load your encrypted messages" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "There are no locations shared in this room." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "This room continues another conversation." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Show Menu" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 886c06247..f9c258e1f 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -231,77 +231,50 @@ msgstr "Skani QR-Kodon" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Ŝanĝi Konton" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Redakti Ĉi tiun Konton" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Sciigaj Agordoj" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Aparatoj" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Evoluistaj Iloj" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -310,12 +283,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Raporti" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Elsaluti" +msgid "Switch Account" +msgstr "Ŝanĝi Konton" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1127,7 +1101,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1146,7 +1120,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1322,11 +1296,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Ŝargi viajn ĉifritajn mesaĝojn" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4242,7 +4218,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4277,16 +4253,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Lokoj" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Sendi Lokon" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4316,13 +4301,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informoj pri Ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4330,13 +4315,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Serĉi Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Konfirmi uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4344,7 +4329,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4352,14 +4337,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Sendi Lokon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4367,7 +4352,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4375,7 +4360,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Ĉambro-Datumoj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4383,30 +4368,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlasi Spacon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlasi Ĉambron" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4416,7 +4401,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -4462,14 +4447,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." +msgid "No extensions" +msgstr "@Mencioj" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4477,13 +4463,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "forigis %1 fenestraĵo" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Ĉambroj" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6271,42 +6257,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Enporti ĉifradajn ŝlosilojn el sekurkopio." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Enporti Ŝlosilojn" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Enporti ĉifradajn ŝlosilojn el sekurkopio." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Enporti Ŝlosilojn" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ŝlosiloj sukcese enportiĝis" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Elporti Ŝlosilojn" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Elporti la ĉifradajn ŝlosilojn de ĉi aparato." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7643,19 +7645,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7770,6 +7772,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Aparatoj" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Elsaluti" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Ŝargi viajn ĉifritajn mesaĝojn" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Montri Menuon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index f7aaa9c78..1920abdda 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 11:27+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -233,81 +233,57 @@ msgstr "Escanear un código QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Cambiar cuenta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Editar esta cuenta" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar este dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Solicitud de verificación enviada" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" "Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Asistencia" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Cerrar sesión…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Cambiar cuenta" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1076,7 +1052,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No tiene permisos para iniciar reuniones de Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1094,7 +1070,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1210,9 +1186,7 @@ msgid "Support" msgstr "Asistencia" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "Recursos oficiales de asistencia proporcionados por %1:" @@ -1253,11 +1227,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Contactar por correo electrónico (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Cargar mensajes cifrados…" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4065,7 +4041,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "La encuesta ha finalizado: Respuesta más elegida: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4100,16 +4076,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Ubicaciones compartidas" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4139,83 +4125,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Información de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Buscar mensajes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Ubicaciones compartidas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspeccionar datos de la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Salir del espacio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Salir de la sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4223,7 +4209,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -4267,25 +4253,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Esta sala no usa ninguna extensión" +msgid "No extensions" +msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Eliminar widget" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5959,42 +5947,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importar claves de cifrado de una copia de seguridad." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importar claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importar claves de cifrado de una copia de seguridad." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importar claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Claves importadas correctamente" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exportar claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportar las claves de cifrado de este dispositivo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7242,19 +7246,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dijo %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "No fijar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7361,3 +7365,26 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Cerrar sesión…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Cargar mensajes cifrados…" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Esta sala no usa ninguna extensión" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 75e271465..9b59d4d07 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -233,70 +233,46 @@ msgstr "Eskaneatu QR kode bat" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Aldatu kontua" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Editatu kontu hau" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Jakinarazpenen ezarpenak" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Gailuak" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Gailu hau egiaztatu" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Jarraitzeko, egiaztapen-eskaera beste gailu batean onartu." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -305,11 +281,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Salatu" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Saioa itxi…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Aldatu kontua" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1075,7 +1051,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ez duzu Jitsi bilerak hasteko baimenik" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1093,7 +1069,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1257,11 +1233,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Zamatu zifratutako zure mezuak" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4077,7 +4055,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Galdeketa bukatu da. Erantzun nagusia: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4112,16 +4090,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Kokalekuak" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Partekatutako kokapenak" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4151,83 +4139,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Bilatu mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Egiaztatu erabiltzailea" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Partekatutako kokapenak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Ikuskatu gelako datuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Utzi espazioa…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Utzi gela…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4235,7 +4223,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Kide %1" msgstr[1] "%1 kide" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago kide kopururik" @@ -4279,25 +4267,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Gela honek ez du hedapenik erabiltzen" +msgid "No extensions" +msgstr "Hedapenak" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Kendu trepeta" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Gelak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6010,42 +6000,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Zifratzea" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak babes-kopia batetik." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Inportatu gakoak" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak babes-kopia batetik." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Inportatu gakoak" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Gakoen inportatze arrakastatsua" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Esportatu gakoak" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Esportatu gailu honetako zifratzeko gakoak." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7302,19 +7308,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1(e)k %2 esan du" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Iltzagetu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Iltzatu" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7422,6 +7428,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Gailuak" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Saioa itxi…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Zamatu zifratutako zure mezuak" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Gela honek ez du hedapenik erabiltzen" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Erakutsi menua" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index fc2939db3..c55373c5a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-01 09:14+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -231,70 +231,46 @@ msgstr "Lue QR-koodi" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Vaihda tiliä" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Laitteet" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Avaa salainen varmuuskopio" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Avaa avainvarmuuskopio" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Vahvista tämä laite" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Jatka hyväksymällä vahvistuspyyntö toisella laitteella." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -303,11 +279,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Ilmoita" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Kirjaudu ulos…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Vaihda tiliä" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1079,7 +1055,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä Jitsi-tapaamisten aloittamiseen" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1097,7 +1073,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ei ole verkossa. Tarkista verkkoyhteys." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1261,11 +1237,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Lataa salatut viestisi" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Avaa salainen varmuuskopio" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4109,7 +4087,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Kysely on päättynyt. Voittanut vastaus: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4144,16 +4122,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Jaetut sijainnit" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4183,83 +4171,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Huoneen tiedot" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Etsi viestejä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vahvista käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Jaetut sijainnit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Tutki huoneen tietoja" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Poistu tilasta…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Poistu huoneesta…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4267,7 +4255,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -4311,25 +4299,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Huone ei käytä laajennuksia" +msgid "No extensions" +msgstr "Laajennukset" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Poista sovelma" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Huoneet" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6054,42 +6044,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Salaus" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Avaa salainen varmuuskopio" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Tuo salausavaimet varmuuskopiosta." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Tuo avaimet" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Tuo salausavaimet varmuuskopiosta." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Tuo avaimia" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Avainten tuonti onnistui." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Vie avaimet" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Vie tämän laitteen salausavaimet." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7346,19 +7352,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sanoi %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Irrota" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Kiinnitä" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7466,6 +7472,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Laitteet" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Avaa avainvarmuuskopio" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Kirjaudu ulos…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Lataa salatut viestisi" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Huone ei käytä laajennuksia" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Näytä valikko" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index eec519710..aa19b5383 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-14 13:08+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: \n" @@ -230,64 +230,40 @@ msgstr "Lire un code « QR »" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Changer de compte" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Modifier ce compte" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configuration des notifications" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Ouvrir l'archive secrète" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Ouvrir l'archive des clés" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Vérifier ce périphérique" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Demande de vérification envoyée" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." @@ -295,7 +271,7 @@ msgstr "" "Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre " "périphérique." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -304,11 +280,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Rapport" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Se déconnecter…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Changer de compte" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1082,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Vous ne possédez pas les privilèges pour démarrer des réunions sous Jitsi." #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1100,7 +1076,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1264,11 +1240,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Charger vos messages chiffrés" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Ouvrir l'archive secrète" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4090,7 +4068,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Le vote est terminé. Meilleure réponse : %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4125,16 +4103,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Emplacements partagés" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4164,83 +4152,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Rechercher des messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Vérifier l'utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Emplacements partagés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecter les données des salons" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Quitter l'espace..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Quitter le salon..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans le salon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4248,7 +4236,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -4292,25 +4280,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ce salon n'utilise aucune extension." +msgid "No extensions" +msgstr "Extensions" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Supprimer un composant graphique" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salons" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6015,42 +6005,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Ouvrir l'archive secrète" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importer les clés de chiffrement à partir d'une archive." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importer des clés" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importer les clés de chiffrement à partir d'une archive." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importer des clés" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Clés importées avec succès." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exporter des clés" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporter les clés de chiffrement de ce périphérique." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7316,19 +7322,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 a dit %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7436,6 +7442,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Périphériques" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Ouvrir l'archive des clés" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Se déconnecter…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Charger vos messages chiffrés" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ce salon n'utilise aucune extension." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Afficher le menu" diff --git a/po/ga/neochat.po b/po/ga/neochat.po index 7bf2bd2f8..de9f08b93 100644 --- a/po/ga/neochat.po +++ b/po/ga/neochat.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the neochat package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Irish Gaelic \n" -"Language: ga\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -230,79 +231,55 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" +msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 @@ -1063,7 +1040,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1081,7 +1058,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1238,10 +1215,10 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 @@ -3984,7 +3961,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4019,15 +3996,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4058,83 +4043,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4142,7 +4127,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4186,25 +4171,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5847,41 +5832,53 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7097,19 +7094,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 2bf138f9a..6911a7bb9 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -231,77 +231,51 @@ msgstr "Escanear un código QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Cambiar de conta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Editar a conta" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configuración das notificacións" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Abrir a salvagarda do segredo" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Abrir a salvagarda da chave" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Enviouse a solicitude de verificación" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" "Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -310,12 +284,12 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Saír" +msgid "Switch Account" +msgstr "Cambiar de conta" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1124,7 +1098,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1143,7 +1117,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1319,11 +1293,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Cargar as súas mensaxes cifradas" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir a salvagarda do segredo" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4227,7 +4203,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "A enquisa rematou. Opción máis votada: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4262,16 +4238,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Localizacións" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Enviar unha localización" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4301,13 +4286,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Información da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4315,13 +4300,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar a persoa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4329,7 +4314,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4337,14 +4322,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Enviar unha localización" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4352,7 +4337,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4360,7 +4345,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Datos da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4368,30 +4353,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Saír do espazo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Saír da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a alguén" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar a alguén a esta sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4401,7 +4386,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Non hai membros." @@ -4447,14 +4432,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Esta sala continúa outra conversa." +msgid "No extensions" +msgstr "@mencións" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4462,13 +4448,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "retirou o trebello %1" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6263,42 +6249,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Cifraxe" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir a salvagarda do segredo" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importar chaves de cifraxe dunha salvagarda." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importar chaves de cifraxe dunha salvagarda." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Importáronse as chaves." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exportar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportar as chaves de cifraxe deste dispositivo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7607,19 +7609,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 dixo %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Desprender" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7731,6 +7733,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo." +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Abrir a salvagarda da chave" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Saír" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Cargar as súas mensaxes cifradas" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Esta sala continúa outra conversa." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Amosar o menú" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 3ba0771a6..58f3d7054 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 21:19+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -230,80 +230,56 @@ msgstr "סריקת קוד QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "החלפת חשבון" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "עריכת החשבון הזה" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "הגדרות התראה" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "מכשירים" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "פתיחת כלי מפתחים" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "כלי מפתחים" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "פתיחת גיבוי סודי" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "פתיחת גיבוי מפתחות" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "אימות המכשיר הזה" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "נשלחה בקשת אימות" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "יציאה…" +msgid "Switch Account" +msgstr "החלפת חשבון" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1067,7 +1043,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "אין לך הרשאות להתחיל פגישות Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1085,7 +1061,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1201,9 +1177,7 @@ msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "משאבי תמיכה רשמיים מסופקים על ידי %1:" @@ -1244,11 +1218,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "יצירת קשר דרך דוא״ל (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "לטעון את ההודעות המוצפנות שלך" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "פתיחת גיבוי סודי" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4017,7 +3993,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "הסקר הסתיים. התשובה המובילה: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4052,16 +4028,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "עוצמת שמע" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "מקומות" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "מקומות משותפים" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4091,83 +4077,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "פרטי חדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "חיפוש הודעות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "אימות משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "מקומות משותפים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "חקירת נתוני החדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "עזיבת המרחב…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "עזיבת החדר…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "הזמנת משתמש" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "הזמנת משתמש לחדר" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4177,7 +4163,7 @@ msgstr[1] "שני חברים" msgstr[2] "%1 חברים" msgstr[3] "%1 חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "אין מניין חברים" @@ -4221,25 +4207,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "החדר הזה לא משתמש באף הרחבה" +msgid "No extensions" +msgstr "הרחבות" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "הסרת וידג׳ט" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "חדרים" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5895,42 +5883,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "פתיחת גיבוי סודי" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מגיבוי." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "ייבוא מפתחות" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "ייבוא מפתחות הצפנה מגיבוי." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "ייבוא מפתחות" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "המפתחות יובאו בהצלחה" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "ייצוא מפתחות" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "ייצוא מפתחות ההצפנה של המכשיר הזה." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7160,19 +7164,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 אמר/ה %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "שחרור נעיצה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "נעיצה" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7282,6 +7286,29 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "מכשירים" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "פתיחת גיבוי מפתחות" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "יציאה…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "לטעון את ההודעות המוצפנות שלך" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "החדר הזה לא משתמש באף הרחבה" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "הצגת תפריט" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 31aa6165c..35b33dc36 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -233,77 +233,50 @@ msgstr "QR कोड स्कैन करें" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "खाता स्थानांतरित करें" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "इस खाते को संपादित करें" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग्स" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "उपकरण" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "डेवलपर टूल खोलें" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "डेवलपर उपकरण" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "गुप्त बैकअप खोलें" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "कुंजी बैकअप खोलें" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -312,12 +285,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "लॉग आउट" +msgid "Switch Account" +msgstr "खाता स्थानांतरित करें" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1136,7 +1110,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने का विशेषाधिकार नहीं है" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1155,7 +1129,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1335,11 +1309,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "अपने एन्क्रिप्टेड संदेश लोड करें" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "गुप्त बैकअप खोलें" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4244,7 +4220,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4281,16 +4257,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "आयतन" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "स्थानों" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "स्थान भेजें" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4320,13 +4305,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "कमरे की जानकारी" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4334,13 +4319,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "संदेश खोजें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "उपयोगकर्ता सत्यापित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4348,7 +4333,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4356,21 +4341,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "स्थान भेजें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4378,7 +4363,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "कक्ष डेटा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4386,30 +4371,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "जगह छोड़ें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "कमरा छोड़ें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "किसी उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोगकर्ता को कमरे में आमंत्रित करें" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4419,7 +4404,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्य" msgstr[1] "%1 सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "कोई सदस्य संख्या नहीं" @@ -4467,14 +4452,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "इस कमरे में एक और बातचीत जारी है।" +msgid "No extensions" +msgstr "@उल्लेख" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4482,13 +4468,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "%1 विजेट हटाया गया" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "कमरा" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6284,42 +6270,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "कूटलेखन" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "गुप्त बैकअप खोलें" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "बैकअप से एन्क्रिप्शन कुंजी आयात करें." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "कुंजियाँ आयात करें" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "बैकअप से एन्क्रिप्शन कुंजी आयात करें." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "कुंजियाँ आयात करें" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "कुंजियाँ सफलतापूर्वक आयातित की गईं" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "कुंजियाँ निर्यात करें" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "इस डिवाइस की एन्क्रिप्शन कुंजियाँ निर्यात करें." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7660,19 +7662,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7785,6 +7787,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "उपकरण" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "कुंजी बैकअप खोलें" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "लॉग आउट" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "अपने एन्क्रिप्टेड संदेश लोड करें" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "इस कमरे में एक और बातचीत जारी है।" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "मेनू दिखाओ" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 9c1413f52..79eaf6588 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -233,70 +233,46 @@ msgstr "QR-kód beolvasása" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Fiókváltás" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Értesítési beállítások" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Kulcsmentés megnyitása" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési kérést a másik eszközön." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -305,11 +281,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Jelentés" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Kijelentkezés…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Fiókváltás" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1083,7 +1059,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ön nem jogosult Jitsi értekezletek indítására" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1102,7 +1078,7 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1266,11 +1242,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Titkosított üzenetek betöltése" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4172,7 +4150,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "A szavazás véget ért. A legtöbb szavazatot kapta: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4207,16 +4185,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Helyek" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Hely küldése" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4246,13 +4233,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4260,13 +4247,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Felhasználó ellenőrzése" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4274,7 +4261,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4282,14 +4269,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Hely küldése" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4297,7 +4284,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4305,7 +4292,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Szobaadatok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4313,30 +4300,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Tér elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Felhasználó meghívása" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Felhasználó meghívása s szobába" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4346,7 +4333,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -4392,14 +4379,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." +msgid "No extensions" +msgstr "@Említések" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4407,13 +4395,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Szobák" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6198,42 +6186,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Titkosítási kulcsok importálása biztonsági mentésből." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Kulcsok importálása" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Titkosítási kulcsok importálása biztonsági mentésből." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Kulcsok importálása" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Kulcsok sikeresen importálva" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Kulcsok exportálása" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Az eszköz titkosítási kulcsainak exportálása." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7508,19 +7512,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ezt mondja: %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Kitűzés megszüntetése" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Kitűzés" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7628,6 +7632,31 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Eszközök" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Kulcsmentés megnyitása" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Kijelentkezés…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Titkosított üzenetek betöltése" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Menü megjelenítése" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 8579f7ad5..0e9333d45 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-16 11:40+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -233,64 +233,40 @@ msgstr "Scande un codice QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Commuta conto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Edita iste conto" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Preferentias de notification" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Aperi copia secrete de clave" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica iste Dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Requesta de Verification inviate" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." @@ -298,17 +274,17 @@ msgstr "" "Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere " "dispoisitivo." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Clausura de session…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Commuta conto" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1093,7 +1069,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1111,7 +1087,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1271,11 +1247,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Carga tu message cryptate" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4139,7 +4117,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Un inquesta ha terminate. Responsa al culmine: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4174,16 +4152,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumine" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Locationes" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Invia un location" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4213,37 +4201,37 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Information de sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Actiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Cerca Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4251,13 +4239,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Invia un location" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4265,7 +4253,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Datos de Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4273,30 +4261,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Lassa spatio" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lassa sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4304,7 +4292,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -4348,14 +4336,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Iste sala continua un altere conversation." +msgid "No extensions" +msgstr "Extensiones" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4363,13 +4352,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Remove Widget" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6113,42 +6102,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Cryptation" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un retrocopia." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importa claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un retrocopia." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importa claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Claves importate con successo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exporta claves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta claves de cryptation de iste dispositivo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7419,19 +7424,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 diceva %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Distacca " -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Affixa" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7541,6 +7546,31 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Aperi copia secrete de clave" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Clausura de session…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Carga tu message cryptate" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Iste sala continua un altere conversation." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Monstra menu" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index ad23e5531..d84fba265 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -240,78 +240,52 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Sunting Akun" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Sunting akun ini" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Peranti" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -320,12 +294,12 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Laporkan" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Keluar dari Akun" +msgid "Switch Account" +msgstr "Sunting Akun" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1184,7 +1158,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1203,7 +1177,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1384,12 +1358,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4414,7 +4387,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4452,18 +4425,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Notifikasi" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Kirim Lokasi" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4498,14 +4479,14 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notifikasi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4513,49 +4494,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Cari Pesan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ID Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4563,31 +4544,31 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4597,7 +4578,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -4648,14 +4629,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." +msgid "No extensions" +msgstr "@Sebutan" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4663,14 +4644,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Ruangan" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -6567,6 +6548,20 @@ msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Enkripsi" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6574,7 +6569,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Enkripsi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6582,20 +6577,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Enkripsi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report sent successfully." msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6603,7 +6598,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Enkripsi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6611,7 +6606,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Enkripsi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7987,19 +7982,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -8113,6 +8108,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Peranti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Keluar dari Akun" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send an encrypted message…" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" + +#, fuzzy +#~| msgid "You are already in this room." +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." + #, fuzzy #~| msgid "Switch User" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index d8db2f1d4..39b73b470 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -241,72 +241,47 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "_Conto:" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "_Conto:" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Notificationes:" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Aparates" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -315,12 +290,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Raportar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Cluder li session" +msgid "Switch Account" +msgstr "_Conto:" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1145,7 +1119,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1163,7 +1137,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1336,11 +1310,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Ciffrat missage" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4270,7 +4244,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4308,18 +4282,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Notificationes" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Vu ja es in ti chambre." +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Inviar un invitation" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4354,93 +4336,93 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Notificationes" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Chambres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Vider li fonte" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4450,7 +4432,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4500,26 +4482,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Options:" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Missage esset respondet" +msgid "No extensions" +msgstr "Optiones:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Widget 1" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Chambres" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6325,43 +6308,55 @@ msgid "Encryption" msgstr "Fine de vive" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Fine de vive" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Fine de vive" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Fine de vive" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report sent successfully." msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Fine de vive" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Fine de vive" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7684,19 +7679,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7810,6 +7805,33 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Aparates" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Cluder li session" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Ciffrat missage" + +#, fuzzy +#~| msgid "You are already in this room." +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Missage esset respondet" + #, fuzzy #~| msgid "Ban this user" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index fc5b18eb4..14ea04fb0 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 15:29+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -230,71 +230,47 @@ msgstr "Scansione di un codice QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Cambia account" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Modifica questo account" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Apri backup segreto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Apri backup chiave" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifica questo dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Richiesta di verifica inviata" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" "Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -303,11 +279,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Segnala" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Chiudi sessione…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Cambia account" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1073,7 +1049,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non disponi dei permessi per avviare le riunioni di Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1091,7 +1067,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1255,11 +1231,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Carica i tuoi messaggi cifrati" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Apri backup segreto" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4082,7 +4060,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Il sondaggio è terminato. Risposta più votata: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4117,16 +4095,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Posizioni" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Posizioni condivise" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4156,83 +4144,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informazioni sulla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Cerca messaggi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifica l'utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Posizioni condivise" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Analizza dati della stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Abbandona lo spazio…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Abbandona la stanza…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4240,7 +4228,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -4284,25 +4272,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Questa stanza non utilizza alcuna estensione" +msgid "No extensions" +msgstr "Estensioni" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Rimuovi l'oggetto" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Stanze" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5991,42 +5981,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Apri backup segreto" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importa le chiavi di cifratura da un copia di sicurezza." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importa chiavi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importa le chiavi di cifratura da un copia di sicurezza." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importa chiavi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Chiavi importate correttamente" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Esporta chiavi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Esporta le chiavi di cifratura di questo dispositivo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7282,19 +7288,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 ha detto %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Rimuovi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Appunta" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7402,6 +7408,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivi" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Apri backup chiave" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Chiudi sessione…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Carica i tuoi messaggi cifrati" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Questa stanza non utilizza alcuna estensione" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Mostra il menu" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 042ea86ce..e3f2e5712 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -226,79 +226,55 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" +msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 @@ -1059,7 +1035,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1077,7 +1053,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1234,10 +1210,10 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 @@ -3971,7 +3947,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4006,15 +3982,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4045,90 +4029,90 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4172,25 +4156,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5831,41 +5815,53 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7079,19 +7075,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index cc837db20..0fbcc88dc 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 05:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 03:36+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -230,80 +230,56 @@ msgstr "QR კოდის სკანირება" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "ანგარიშის გადართვა" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "მხარდაჭერა" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "გასვლა…" +msgid "Switch Account" +msgstr "ანგარიშის გადართვა" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1070,7 +1046,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრების დასაწყებად პრივილეგიები არ გაქვთ" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1088,7 +1064,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1204,9 +1180,7 @@ msgid "Support" msgstr "მხარდაჭერა" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "%1-ის მიერ მოწოდებული ოფიციალური მხარდაჭერის რესურსები:" @@ -1247,11 +1221,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "კონტაქტი ელფოსტით (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "ჩატვირთეთ თქვენი დაშიფრული შეტყობინებები" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4038,7 +4014,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "გამოკითხვა დასრულდა. საუკეთესო პასუხი: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4073,16 +4049,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "მდებარეობები" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "გაზიარებული მდებარეობები" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4112,83 +4098,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "შეტყობინებების ძებნა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "მომხმარებლის გადამოწმება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "გაზიარებული მდებარეობები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ოთახის მონაცემების შემოწმება" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "სივრციდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "ოთახიდან გასვლა…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4196,7 +4182,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -4240,25 +4226,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "ეს ოთახი გაფართოებებს არ იყენებს" +msgid "No extensions" +msgstr "გაფართოებები" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "ვიჯეტის წაშლა" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "ოთახები" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5930,42 +5918,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "დაშიფვრა" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "დაშიფვრის გასაღებების შემოტანა მარქაფიდან." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "გასაღებების შემოტანა" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "დაშიფვრის გასაღებების შემოტანა მარქაფიდან." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "გასაღებების შემოტანა" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "გასაღებების შემოტანა წარმატებულია" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "გასაღებების გატანა" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "ამ მოწყობილობის დაშიფვრის გასაღებების გატანა." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7204,19 +7208,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1-მა თქვა %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "ჩამოხსნა" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "მიმაგრება" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7323,6 +7327,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "მოწყობილობები" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "გასვლა…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "ჩატვირთეთ თქვენი დაშიფრული შეტყობინებები" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "ეს ოთახი გაფართოებებს არ იყენებს" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "მენიუს ჩვენება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 765fb56dd..43293f7dc 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -230,70 +230,46 @@ msgstr "QR 코드 스캔" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "계정 전환" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "알림 설정" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "장치" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "비밀 백업 열기" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "키 백업 열기" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "이 장치 확인" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "확인 요청 전송됨" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "계속 진행하려면 다른 장치에서 확인 요청을 수락하십시오." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -302,11 +278,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "신고" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "로그아웃…" +msgid "Switch Account" +msgstr "계정 전환" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1088,7 +1064,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1106,7 +1082,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1270,11 +1246,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "암호화된 메시지 불러오기" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "비밀 백업 열기" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4102,7 +4080,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "투표가 종료되었습니다. 최대 응답: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4137,16 +4115,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "음량" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "위치" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "위치 보내기" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4176,13 +4164,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "동작" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4190,13 +4178,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "메시지 검색" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "사용자 확인" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4204,7 +4192,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4212,7 +4200,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4220,7 +4208,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "위치 보내기" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4228,7 +4216,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4236,7 +4224,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "대화방 데이터" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space…" @@ -4244,7 +4232,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "스페이스 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Leave Room…" @@ -4252,30 +4240,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "대화방 떠나기…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -4321,26 +4309,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." +msgid "No extensions" +msgstr "@멘션" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "위젯 삭제" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "대화방" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6088,42 +6077,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "암호화" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "비밀 백업 열기" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "백업에서 암호화 키를 가져옵니다." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "키 가져오기" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "백업에서 암호화 키를 가져옵니다." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "키 가져오기" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "키를 가져옴" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "키 내보내기" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "이 장치의 암호화 키를 내보냅니다." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7379,19 +7384,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 님이 한 말: %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "고정 해제" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "고정" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7497,6 +7502,31 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "장치" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "키 백업 열기" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "로그아웃…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "암호화된 메시지 불러오기" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "메뉴 표시" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 84498eb05..e4f6f47b0 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -233,70 +233,46 @@ msgstr "Nuskenuokite QR kodą" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Perjungti paskyrą" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Taisyti šią paskyrą" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Pranešimų nuostatos" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -305,11 +281,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Pranešti" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Atsijungti…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Perjungti paskyrą" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1075,7 +1051,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jūs neturite leidimo pradėti Jitsi susitikimą" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1093,7 +1069,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat neprisijungusi prie interneto. Patikrinkite tinklo ryšį." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1255,11 +1231,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Įkelti jūsų šifruotas žinutes" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4028,7 +4004,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4063,15 +4039,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Notifications" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Nėra pranešimų" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4102,83 +4087,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informacija apie kambarį" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Ieškoti žinučių" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Prisegtos žinutės" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Išeiti iš kambario…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4188,7 +4173,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4232,25 +4217,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5923,41 +5908,55 @@ msgstr "Šifravimas" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importuoti iš atsarginės kopijos šifravimo raktus." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importuoti raktus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importuoti iš atsarginės kopijos šifravimo raktus." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importuoti raktus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Raktai sėkmingai importuoti" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Eksportuoti raktus" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Eksportuoti šio įrenginio šifravimo raktus." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7189,19 +7188,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Atsegti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Prisegti" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7311,6 +7310,18 @@ msgstr[1] "%2 rašo" msgstr[2] "%2 rašo" msgstr[3] "%2 rašo" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Įrenginiai" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Atsijungti…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Įkelti jūsų šifruotas žinutes" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Rodyti meniu" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 80765834d..bab42fb92 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -232,70 +232,46 @@ msgstr "Skenēt kvadrātkodu" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Pārslēgties starp kontiem" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Rediģēt šo kontu" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Ierīces" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Atvērt slepeno rezervi" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Atvērt atslēgas rezervi" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificēt šo ierīci" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Ir nosūtīts verifikācijas pieprasījums" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Lai turpinātu, otrā ierīcē apstipriniet verifikācijas pieprasījumu." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -304,11 +280,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Ziņot" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Izrakstīties…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Pārslēgties starp kontiem" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1080,7 +1056,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai uzsāktu „Jitsi“ sapulces." #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1098,7 +1074,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1262,11 +1238,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Ielādēt šifrētās ziņas" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Atvērt slepeno rezervi" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4110,7 +4088,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Aptauja ir beigusies. Uzvarēja atbilde: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4145,16 +4123,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Skaļums" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Atrašanās vietas" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Kopīgotās vietas" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4184,83 +4172,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Istabas informāciju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Meklēt ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificēt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Kopīgotās vietas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspicēt istabas datus" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Pamest telpu…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Pamest istabu…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Uzaicināt lietotāju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Uzaicināt lietotāju istabā" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4269,7 +4257,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks" msgstr[1] "%1 dalībnieki" msgstr[2] "%1 dalībnieku" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" @@ -4313,25 +4301,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Šī istaba paplašinājumus neizmanto" +msgid "No extensions" +msgstr "Paplašinājumi" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Noņēma logdaļu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Istabas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6055,42 +6045,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Atvērt slepeno rezervi" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importēt šifrēšanas atslēgas no dublējuma." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importēt atslēgas" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importēt šifrēšanas atslēgas no dublējuma." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importēt atslēgas" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Atslēgas ir veiksmīgi importētas" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Eksportēt atslēgas" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Eksportēt šīs ierīces šifrēšanas atslēgas." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7360,19 +7366,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 teica %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Atspraust" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Piespraust" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7482,6 +7488,29 @@ msgstr[0] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Ierīces" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Atvērt atslēgas rezervi" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Izrakstīties…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Ielādēt šifrētās ziņas" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Šī istaba paplašinājumus neizmanto" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Rādīt izvēlni" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 6ba992a0c..932f0ce4d 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-14 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 10:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -216,8 +216,7 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "QR-code tonen" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scan a QR Code" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan een QR-code" @@ -231,84 +230,57 @@ msgstr "Scan een QR-code" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Account omschakelen" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Dit account bewerken" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Instellingen voor meldingen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Reservekopie van geheim openen" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Reservekopie van sleutel openen" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Dit apparaat verifiëren" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Verificatieverzoek verzonden" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" "Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report" +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" -msgstr "Rapporteer" +msgstr "Ondersteuning" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Afmelden…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Account omschakelen" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1033,6 +1005,8 @@ msgid "" "This report will only be sent to the administrators of " "%1 (your server)." msgstr "" +"Dit rapport zal alleen verzonden worden naar de beheerders " +"van %1 (uw server)." #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:72 #, kde-format @@ -1077,7 +1051,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "U hebt niet de rechten om Jitsi vergaderingen te starten" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1095,7 +1069,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1205,44 +1179,37 @@ msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Gedeelde url voor afbeelding is %1" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title Support information" msgid "Support" -msgstr "Rapporteer" +msgstr "Ondersteuning" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 #, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" -msgstr "" +msgstr "Officiële ondersteuning van hulpbronnen geleverd door %1:" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "%1 has no support resources." -msgstr "" +msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor hulpbronnen." #: src/app/qml/SupportDialog.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox" -#| msgid "Open poll" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open support webpage" msgid "Open Support" -msgstr "Opiniepeiling openen" +msgstr "Ondersteuning openen" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Admin" +#, kde-format msgctxt "@info:label Adminstrator contact" msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@info:label Security contact" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" @@ -1251,19 +1218,21 @@ msgstr "Beveiliging" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is a Matrix ID" msgid "Contact via Matrix (%1)" -msgstr "" +msgstr "Contact via Matrix (%1)" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:115 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" -msgstr "" +msgstr "Contact via e-mail (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Uw versleuteld berichten laden" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Reservekopie van geheim openen" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -1391,12 +1360,10 @@ msgid "Report User" msgstr "Gebruiker rapporteren" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this user" -msgstr "Reden voor rapporteren van deze gebruiker" +msgstr "Optioneel een reden geven voor rapporteren van deze gebruiker" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format @@ -1442,12 +1409,10 @@ msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for kicking this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for kicking this user" -msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" +msgstr "Optioneel een reden geven om deze gebruiker te verbannen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format @@ -1468,12 +1433,10 @@ msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for banning this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for banning this user" -msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" +msgstr "Optioneel een reden geven om deze gebruiker te verbannen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 #, kde-format @@ -1500,12 +1463,12 @@ msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" +msgstr "" +"Optioneel een reden geven om deze recente berichten van de gebruiker te " +"verwijderen" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:319 #, kde-format @@ -4075,7 +4038,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Een peiling is geëindigd. Hoofdantwoord: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4110,16 +4073,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Gedeelde locaties" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4149,83 +4122,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informatie over room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Berichten doorzoeken" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Gebruiker verifiëren" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Gedeelde locaties" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Roomgegevens inspecteren" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Ruimte verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Room verlaten…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4233,7 +4206,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -4277,25 +4250,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Deze room gebruikt geen uitbreidingen." +msgid "No extensions" +msgstr "Uitbreidingen" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Widget verwijderen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -4435,12 +4410,10 @@ msgid "Report Room" msgstr "Room rapporteren" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this room" -msgstr "Reden om deze room te rapporteren" +msgstr "Optioneel een reden geven om deze room te rapporteren" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162 #, kde-format @@ -4568,25 +4541,19 @@ msgid "Join %1" msgstr "Aan %1 deelnemen" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Create new room" -#| msgid "Create" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:287 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "New Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room" msgid "New Room…" msgstr "Nieuwe room…" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "New Space…" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room" msgid "New Space…" msgstr "Nieuwe ruimte…" @@ -5049,7 +5016,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This device is marked as secure." -msgstr "" +msgstr "Dit apparaat is gemarkeerd als veilig." #: src/settings/DevicesPage.qml:59 #, kde-format @@ -5980,42 +5947,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Reservekopie van geheim openen" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Sleutel voor versleutelen importeren uit een reservekopie." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Sleutels importeren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Sleutel voor versleutelen importeren uit een reservekopie." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Sleutels importeren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Sleutels met succes geïmporteerd" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Sleutels exporteren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Sleutels voor versleuteling van dit apparaat exporteren" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7095,12 +7078,10 @@ msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing this message" -msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" +msgstr "Optioneel een reden geven om dit bericht te verwijderen" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:208 #, kde-format @@ -7224,12 +7205,10 @@ msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this message" -msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" +msgstr "Optioneel een reden geven om dit bericht te rapporteren" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:335 #, kde-format @@ -7268,19 +7247,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 zei %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Pin losmaken" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7387,6 +7366,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Apparaten" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Reservekopie van sleutel openen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Afmelden…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Uw versleuteld berichten laden" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Deze room gebruikt geen uitbreidingen." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Menu tonen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 58a7cd21c..872c520fd 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -232,74 +232,47 @@ msgstr "Skann QR-kode" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Byt konto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Rediger kontoen" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Varslings­innstillingar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Einingar" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Opna reservekopi av løyndom" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Opna reservekopi av nøkkel" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Stadfest eininga" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -308,12 +281,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Rapporter" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Logg ut" +msgid "Switch Account" +msgstr "Byt konto" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1119,7 +1093,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1138,7 +1112,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" @@ -1314,11 +1288,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Last inn krypterte meldingar" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Opna reservekopi av løyndom" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4220,7 +4196,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4255,16 +4231,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Posisjonar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Send geografisk posisjon" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4294,13 +4279,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4308,38 +4293,38 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Søk etter meldingar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Stadfest brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Send geografisk posisjon" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4347,7 +4332,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Romdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4355,30 +4340,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Forlat område" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Forlat rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4388,7 +4373,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -4432,14 +4417,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." +msgid "No extensions" +msgstr "@-nemning" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4447,13 +4431,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6214,42 +6198,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Opna reservekopi av løyndom" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importer krypteringsnøklar frå reservekopi." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importer nøklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importer krypteringsnøklar frå reservekopi." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importer nøklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Nøklane er no importerte" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Eksporter nøklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Eksporter krypteringsnøklane til denne eininga." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7571,19 +7571,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7696,6 +7696,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Einingar" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Opna reservekopi av nøkkel" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Logg ut" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Last inn krypterte meldingar" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Vis meny" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 5eae2d122..2fe4fb05f 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -238,89 +238,63 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" +msgid "Switch Account" +msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1164,7 +1138,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1183,7 +1157,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1355,12 +1329,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4394,7 +4367,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4432,18 +4405,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open NeoChat in this room" -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4478,95 +4459,95 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4576,7 +4557,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4627,28 +4608,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "Options:" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" +msgid "No extensions" +msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action" @@ -6524,47 +6505,60 @@ msgid "Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7921,19 +7915,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -8048,6 +8042,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open NeoChat in this room" +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" + #, fuzzy #~| msgid "Ban this user" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 65f54dfea..08faec3f9 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 12:40+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -232,70 +232,46 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Przełącz konto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Dostosuj to konto" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Sprawdź to urządzenie" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Wysłano prośbę o sprawdzenie" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Aby przejść dalej, potwierdź prośbę o sprawdzenie na innym urządzeniu." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -304,11 +280,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Zgłoś" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Wyloguj…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Przełącz konto" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1078,7 +1054,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nie masz uprawnień do rozpoczynania spotkań Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1096,7 +1072,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1260,11 +1236,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Wczytaj swoje zaszyfrowane wiadomości" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4079,7 +4057,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Głosowanie dobiegło końca. Najczęściej wybierana odpowiedź: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4114,16 +4092,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Miejsca" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Udostępnione położenia" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4153,83 +4141,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Szczegóły pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Działania" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Poszukaj wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Sprawdź użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Udostępnione położenia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Obejrzy dane pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Opuść przestrzeń…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Opuść pokój…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4238,7 +4226,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -4282,25 +4270,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ten pokój nie korzysta z żadnych rozszerzeń" +msgid "No extensions" +msgstr "Rozszerzenia" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Usuń element interfejsu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6027,42 +6017,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z kopii zapasowej." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importowanie kluczy" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Zaimportuj klucze szyfrujące z kopii zapasowej." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importowanie kluczy" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Pomyślnie zaimportowano klucze" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Eksportowanie kluczy" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Wyeksportuj klucze szyfrujące tego urządzenia." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7324,19 +7330,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 powiedział %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Odepnij" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Przypnij" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7445,6 +7451,29 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Urządzenia" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Wyloguj…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Wczytaj swoje zaszyfrowane wiadomości" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ten pokój nie korzysta z żadnych rozszerzeń" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Pokaż menu" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 614bba171..8ab925398 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -242,78 +242,52 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Editar a Conta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configuração das notificações" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open developer tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -322,12 +296,12 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Comunicar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Encerrar" +msgid "Switch Account" +msgstr "Editar a Conta" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1187,7 +1161,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1206,7 +1180,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1387,12 +1361,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4428,7 +4401,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4466,16 +4439,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Enviar a Localização" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4510,7 +4492,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -4518,7 +4500,7 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Localizações" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4526,49 +4508,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Procurar as Mensagens" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Verify device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "@Mentions" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "ID da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4576,31 +4558,31 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da Sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4610,7 +4592,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -4661,14 +4643,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." +msgid "No extensions" +msgstr "@Menções" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4676,14 +4658,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -6581,6 +6563,20 @@ msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Encriptação" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6588,7 +6584,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Encriptação" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6596,20 +6592,20 @@ msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Encriptação" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report sent successfully." msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6617,7 +6613,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Encriptação" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Encryption" @@ -6625,7 +6621,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Encriptação" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7998,19 +7994,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -8124,6 +8120,33 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Encerrar" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send an encrypted message…" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." + #, fuzzy #~| msgid "Switch User" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 36918560b..052df3114 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 07:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 07:36-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -235,81 +235,57 @@ msgstr "Escanear um código QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Trocar conta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configurações de notificações" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Abrir ferramentas de desenvolvedor" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvedor" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Abrir cópia de segurança secreta" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Abertura de Chave de Cópia de Segurança" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificar este dispositivo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Envio de Pedido de Verificação" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" "Para prosseguir, aceite a solicitação de verificação em outro dispositivo." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Encerrar sessão…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Trocar conta" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1081,7 +1057,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Você não tem permissão para iniciar reuniões no Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1099,7 +1075,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desconectado. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1215,9 +1191,7 @@ msgid "Support" msgstr "Suporte" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "Recursos de suporte oficiais fornecidos por %1:" @@ -1258,11 +1232,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Contactar via e-mail (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Carregar suas mensagens criptografadas" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir cópia de segurança secreta" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4062,7 +4038,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "A enquete terminou. Resposta com mais votos: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4097,16 +4073,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Localizações compartilhadas" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Não há locais compartilhados nesta sala." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4136,83 +4122,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informações da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Pesquisar mensagens" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Usuário verificado" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Localizações compartilhadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Inspecionar dados da sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Sair do espaço…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da sala…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar usuário para sala" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4220,7 +4206,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nenhuma contagem de membros" @@ -4264,25 +4250,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Esta sala Não usa nenhuma extensão." +msgid "No extensions" +msgstr "Extensões" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Remover widget" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5956,42 +5944,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Abrir cópia de segurança secreta" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importar chaves de criptografia de um backup." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importar chaves de criptografia de um backup." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Chaves importadas com sucesso" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exportar chaves" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exporta chaves de criptografia deste dispositivo." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7238,19 +7242,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 disse %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Desafixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixar" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7357,6 +7361,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispositivos" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Abertura de Chave de Cópia de Segurança" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Encerrar sessão…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Carregar suas mensagens criptografadas" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Não há locais compartilhados nesta sala." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Esta sala Não usa nenhuma extensão." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Mostrar menu" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index 7f73c6df3..04733fda7 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -231,70 +231,46 @@ msgstr "Scanați un cod QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Schimbă contul" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Modifică acest cont" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Configurare notificări" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Dispozitive" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Deschide unelte pentru dezvoltatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Unelte pentru dezvoltatori" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Deschide rezerva cu secrete" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Deschide rezerva cu chei" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifică acest dispozitiv" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Cerere de verificare trimisă" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Pentru a continua, acceptați cererea de verificare pe alt dispozitiv." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -303,11 +279,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Ieși din sistem…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Schimbă contul" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1085,7 +1061,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1103,7 +1079,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1267,11 +1243,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Încărcați-vă mesajele criptate" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Deschide rezerva cu secrete" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4059,7 +4037,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4094,15 +4072,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Amplasări" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Trimite o amplasare" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 @@ -4133,26 +4121,26 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Mesaje directe" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extensions" @@ -4160,13 +4148,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4174,7 +4162,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Trimite o amplasare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4182,13 +4170,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mesaje fixate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Create a Space" @@ -4196,7 +4184,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Creează un spațiu" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave Room" @@ -4204,23 +4192,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Părăsește camera" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4228,7 +4216,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -4272,25 +4260,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "" +msgid "No extensions" +msgstr "Extensii" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Camere" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5982,42 +5972,56 @@ msgid "Encryption" msgstr "Criptare" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Deschide rezerva cu secrete" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7247,19 +7251,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fixează" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7365,6 +7369,22 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Dispozitive" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Deschide rezerva cu chei" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Ieși din sistem…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Încărcați-vă mesajele criptate" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Arată meniul" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ccc95393c..63590bff3 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -232,76 +232,51 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканирование QR-кода" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Сменить учётную запись" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Изменить эту учётную запись" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Параметры уведомлений" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Открытие резервной копии ключей" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Проверить это устройство" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Успешная отправка запроса на проверку" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Для продолжения примите запрос на проверку на другом устройстве." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -310,11 +285,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Пожаловаться" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 -#, fuzzy, kde-format +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Завершить сеанс" +msgid "Switch Account" +msgstr "Сменить учётную запись" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1121,7 +1096,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас нет привилегий для завершения этого действия" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1141,7 +1116,7 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1319,11 +1294,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Загрузка зашифрованных сообщений" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4217,7 +4194,7 @@ msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" "Голосование завершено. Ответ, набравший максимальное количество голосов: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4252,16 +4229,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Отправить местоположение" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4291,13 +4277,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4305,13 +4291,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Проверить пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4319,7 +4305,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4327,14 +4313,14 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Отправить местоположение" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4342,7 +4328,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4350,35 +4336,35 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Данные комнаты" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Приглашение пользователя" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4390,7 +4376,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -4436,14 +4422,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." +msgid "No extensions" +msgstr "Упоминания (@)" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4451,13 +4438,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Комнаты" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6241,42 +6228,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Импорт ключей шифрования из резервной копии." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Импорт ключей" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Импорт ключей шифрования из резервной копии." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Импорт ключей" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ключи успешно импортированы" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Экспорт ключей" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Экспорт ключей шифрования этого устройства." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7589,19 +7592,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 сказал(а) %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Открепить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7717,6 +7720,34 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Открытие резервной копии ключей" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Завершить сеанс" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Загрузка зашифрованных сообщений" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Показать меню" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 57b2e507e..f8ef993d4 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -233,77 +233,50 @@ msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" -#| msgid "Switch Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "खाता परिवर्तयतु" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit This Account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "एतत् खातं सम्पादयतु" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notification Settings" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "सूचना सेटिंग्स्" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "यन्त्राणि" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "विकासकसाधनम्" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "कील बैकअप उद्घाटयन्तु" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -312,12 +285,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" +#| msgid "Switch Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "लॉगआउट्" +msgid "Switch Account" +msgstr "खाता परिवर्तयतु" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1136,7 +1110,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं भवतः विशेषाधिकारः नास्ति" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1155,7 +1129,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" @@ -1335,11 +1309,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "स्वस्य एन्क्रिप्टेड् सन्देशान् लोड् कुर्वन्तु" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4235,7 +4211,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4271,16 +4247,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "मात्रा" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "स्थानानि" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4310,13 +4295,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "कक्ष सूचना" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "कर्माणि" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4324,13 +4309,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "उपयोक्तारं सत्यापयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4338,7 +4323,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4346,21 +4331,21 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a Location" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find messages…" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4368,7 +4353,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "कक्षस्य आँकडा" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4376,30 +4361,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "अवकाशं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "कक्षं त्यजतु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "एकं उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "उपयोक्तारं कक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 member" #| msgid_plural "%1 members" @@ -4409,7 +4394,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 सदस्यः" msgstr[1] "%1 सदस्याः" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "सदस्यगणना नास्ति" @@ -4457,14 +4442,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "अयं कक्षः अन्यं वार्तालापं निरन्तरं करोति।" +msgid "No extensions" +msgstr "@उल्लेखयति" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4472,13 +4458,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "%1 विजेट् निष्कासितम्" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "कक्ष्याः" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6268,42 +6254,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "बैकअपतः एन्क्रिप्शन कीलानि आयातयन्तु ।" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "आयात कुञ्जी" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "बैकअपतः एन्क्रिप्शन कीलानि आयातयन्तु ।" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "आयात कुञ्जी" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "कीलानि सफलतया आयातानि" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "निर्यात कुञ्जी" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "अस्य यन्त्रस्य एन्क्रिप्शन-कुंजी निर्यातयन्तु ।" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7633,19 +7635,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7758,6 +7760,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "यन्त्राणि" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "कील बैकअप उद्घाटयन्तु" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "लॉगआउट्" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "स्वस्य एन्क्रिप्टेड् सन्देशान् लोड् कुर्वन्तु" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "अयं कक्षः अन्यं वार्तालापं निरन्तरं करोति।" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "मेनू दर्शयतु" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 33ef0b055..b52a3f647 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -239,88 +239,62 @@ msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Upraviť účet" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit this account" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Zariadenia" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Výkaz" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout" +#| msgid "Edit Account" msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Odhlásenie" +msgid "Switch Account" +msgstr "Upraviť účet" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, fuzzy, kde-format @@ -1158,7 +1132,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1177,7 +1151,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" @@ -1352,12 +1326,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Odoslať správu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4399,7 +4372,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "React" msgctxt "@button" @@ -4436,16 +4409,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Miesta" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Odoslať pozvanie" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, fuzzy, kde-format @@ -4479,7 +4461,7 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Locations on a map" #| msgid "Locations" @@ -4487,88 +4469,88 @@ msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -4579,7 +4561,7 @@ msgstr[0] "Člen" msgstr[1] "Členovia" msgstr[2] "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4631,28 +4613,28 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgid "Options" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." +msgid "No extensions" +msgstr "Voľby" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Miestnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -6513,47 +6495,60 @@ msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "activated End-to-End Encryption" msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7905,19 +7900,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -8037,6 +8032,33 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#, fuzzy +#~| msgid "Devices" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Zariadenia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Logout" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Odhlásenie" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send message" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Odoslať správu" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." + #, fuzzy #~| msgid "Ban this user" #~ msgctxt "@action:button" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index d9e27520b..de08b892c 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 06:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 08:27+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -233,80 +233,56 @@ msgstr "Skeniraj kodo QR" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Preklopi račun" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Uredi ta račun" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Nastavitve obvestil" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verificiraj to napravo" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Zahteva za verifikacijo je poslana" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Odjavi se…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Preklopi račun" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1074,7 +1050,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nimate pravic za začetek Jitsi sestankov" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1092,7 +1068,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite vašo omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1208,9 +1184,7 @@ msgid "Support" msgstr "Podpora" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "Uradne vire podpore zagotavlja %1:" @@ -1251,11 +1225,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Kontakt prek e-pošte (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Naloži vaša šifrirana sporočila" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4058,7 +4034,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Anketa je končana. Najpogostejši odgovor: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4093,16 +4069,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Deljene lokacije" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4132,83 +4118,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Dejavnosti" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Išči sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verificiraj uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Deljene lokacije" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Pregled podatkov sobe" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Zapusti prostor…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Zapusti sobo…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4218,7 +4204,7 @@ msgstr[1] "%1 član" msgstr[2] "%1 člana" msgstr[3] "%1 člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -4262,25 +4248,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Ta soba ne uporablja nobenih podaljškov" +msgid "No extensions" +msgstr "Razširitve" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Odstrani gradnik" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sobe" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5951,42 +5939,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Uvozi šifrirne ključe iz varnostne kopije." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Uvozi ključe" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Uvozi šifrirne ključe iz varnostne kopije." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Uvozi ključe" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ključi uspešno uvoženi" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Izvozi ključe" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Izvozi šifrirne ključe te naprave." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7227,19 +7231,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 je rekel %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Odpni" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Pripni" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7350,6 +7354,29 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Naprave" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Odjavi se…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Naloži vaša šifrirana sporočila" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Ta soba ne uporablja nobenih podaljškov" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Prikaži meni" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 6b4a8899d..8b1e01cad 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -230,70 +230,46 @@ msgstr "Läs av en QR-kod" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Byt konto" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Redigera kontot" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Underrättelseinställningar" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Enheter" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Verifiera enheten" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Verifikationsbegäran skickad" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -302,11 +278,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Rapportera" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Logga ut…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Byt konto" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1084,7 +1060,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1102,7 +1078,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1266,11 +1242,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Läs in dina krypterade meddelanden" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4125,7 +4103,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Omröstningen har avslutats. Vinnande svar: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4160,16 +4138,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Platser" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Skicka en plats" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4199,13 +4187,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4213,13 +4201,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Verifiera användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Extensions" @@ -4227,13 +4215,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4241,7 +4229,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Skicka en plats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4249,7 +4237,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4257,7 +4245,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Rumsdata" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space…" @@ -4265,7 +4253,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Lämna utrymme…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Leave Room…" @@ -4273,23 +4261,23 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Lämna rum…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4297,7 +4285,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -4341,25 +4329,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:window" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Rummet använder inte några utökningar" +msgid "No extensions" +msgstr "Utökningar" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Ta bort komponent" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6107,42 +6097,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Importera krypteringsnycklar från en säkerhetskopia." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importera nycklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Importera krypteringsnycklar från en säkerhetskopia." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Importera nycklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Nycklar importerade med lyckat resultat" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exportera nycklar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Exportera enhetens krypteringsnycklar." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7417,19 +7423,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 sa %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Ta ner" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Fäst upp" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7539,6 +7545,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Enheter" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Logga ut…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Läs in dina krypterade meddelanden" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Rummet använder inte några utökningar" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Visa meny" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 2d82f9f56..08d30632b 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -230,70 +230,46 @@ msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "கணக்கை மாற்று" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "சாதனங்கள்" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -302,11 +278,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "புகாரளி" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு…" +msgid "Switch Account" +msgstr "கணக்கை மாற்று" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1090,7 +1066,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1108,7 +1084,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. பிணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1272,11 +1248,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளை ஏற்றுவது" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format @@ -4125,7 +4103,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "கருத்தாய்வு முடிந்துள்ளது. அதிகமான வாக்குகளைப் பெற்ற பதில்: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4160,16 +4138,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ஒலியளவு" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "இருப்பிடங்கள்" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send a Location" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "இடத்தை அனுப்பு" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4199,13 +4187,13 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "செயல்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -4213,13 +4201,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "செய்திகளில் தேடு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4227,7 +4215,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group" #| msgid "@Mentions" @@ -4235,7 +4223,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Send a Location" @@ -4243,7 +4231,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Pinned Messages" @@ -4251,7 +4239,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Room Data" @@ -4259,7 +4247,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4267,30 +4255,30 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave Room" msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4298,7 +4286,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -4344,14 +4332,15 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room continues another conversation." +#| msgctxt "@title:group" +#| msgid "@Mentions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." +msgid "No extensions" +msgstr "@ கோண்டு சுட்டுவது" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" @@ -4359,13 +4348,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "அரங்குகள்" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -6101,42 +6090,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "மறையாக்கம்" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "மறையாக்க சாவிகளை இறக்குமதி செய்யும்." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "மறையாக்க சாவிகளை இறக்குமதி செய்யும்." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "சாவிகளை இறக்குமதி செய்வது" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "சாவிகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டுள்ளன" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "மறையாக்க சாவிகளை ஏற்றுமதி செய்யும்." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7466,19 +7471,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "தக்கவை" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" @@ -7591,6 +7596,31 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "சாதனங்கள்" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளை ஏற்றுவது" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." + +#, fuzzy +#~| msgid "This room continues another conversation." +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "பட்டியைக் காட்டு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 9f8f94cf1..73bcbbd79 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -231,80 +231,56 @@ msgstr "Kare Kod Tara" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Hesap Değiştir" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Bu Hesabı Düzenle" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirim Ayarları" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Giz Yedeğini Aç" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Doğrulama İsteği Gönderildi" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Oturumu Kapat…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Hesap Değiştir" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1072,7 +1048,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi toplantıları başlatmak için izniniz yok" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1090,7 +1066,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1206,9 +1182,7 @@ msgid "Support" msgstr "Destek" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "%1 tarafından sağlanan resmî özkaynaklar:" @@ -1249,11 +1223,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "E-posta ile iletişime geç (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Şifreli İletileri Yükle" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Giz Yedeğini Aç" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4045,7 +4021,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Anket sona erdi. En yüksek oyu alan yanıt: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4080,16 +4056,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Konumlar" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Paylaşılan Konumlar" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4119,83 +4105,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "İletileri Ara" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Kullanıcıyı Doğrula" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Paylaşılan Konumlar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Oda Verisini Denetle" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Alandan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Odadan Ayrıl…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4203,7 +4189,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -4247,25 +4233,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "Bu oda hiçbir genişletme kullanmıyor" +msgid "No extensions" +msgstr "Genişletmeler" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Araç takımını kaldır" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Odalar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5931,42 +5919,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Giz Yedeğini Aç" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Bir yedekten şifreleme anahtarları içe aktarın." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Bir yedekten şifreleme anahtarları içe aktarın." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Anahtarlar İçe Aktar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Anahtarları Dışa Aktar" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Bu aygıtın şifreleme anahtarlarını dışa aktarın." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7204,19 +7208,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1, %2 dedi" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Sabitlemeyi Kaldır" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Sabitle" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7324,6 +7328,29 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Aygıtlar" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Oturumu Kapat…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Şifreli İletileri Yükle" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "Bu oda hiçbir genişletme kullanmıyor" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Menüyü göster" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 9a23a45f9..737ff4e1e 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 05:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-17 04:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -233,80 +233,56 @@ msgstr "Сканувати QR-код" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "Перемкнути обліковий запис" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "Параметри сповіщення" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "Відкриття резервної копії ключів" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "Перевірити цей пристрій" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "Надіслано запит щодо перевірки" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої." -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "Вийти…" +msgid "Switch Account" +msgstr "Перемкнути обліковий запис" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1077,7 +1053,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас недостатні права доступу для започатковування зустрічей Jitsi" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1098,7 +1074,7 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1214,9 +1190,7 @@ msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" -#| msgid "Offical support resources provided by %1:" +#, kde-format msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server" msgid "Official support resources provided by %1:" msgstr "Офіційні ресурси підтримки, які надаються %1:" @@ -1257,11 +1231,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "Зв'язок за допомогою електронної пошти (%1)" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Завантаження ваших зашифрованих повідомлень" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4072,7 +4048,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "Голосування завершено. Найпопулярніша відповідь: %1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4107,16 +4083,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "Місця" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "Спільні місця" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4146,83 +4132,83 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "Шукати повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "Перевірити користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "Спільні місця" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "Інспектувати дані кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "Полишити простір…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "Полишити кімнату…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" @@ -4232,7 +4218,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -4276,25 +4262,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "У цій кімнаті не використано жодного розширення" +msgid "No extensions" +msgstr "Розширення" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "Вилучити віджет" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5974,42 +5962,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "Імпортувати ключі шифрування з резервної копії." + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Імпортувати ключі" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "Імпортувати ключі шифрування з резервної копії." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "Імпортування ключів" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "Ключі успішно імпортовано" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Експортувати ключі" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "Експортувати ключі шифрування цього пристрою." -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7270,19 +7274,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 вимовлено %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "Відшпилити" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "Пришпилити" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7392,6 +7396,29 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Пристрої" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "Відкриття резервної копії ключів" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "Вийти…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "Завантаження ваших зашифрованих повідомлень" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "У цій кімнаті не використано жодного розширення" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "Показати меню" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 800914b9f..a9972d41a 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -219,11 +219,10 @@ msgid "Show QR Code" msgstr "显示二维码" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scan a QR Code" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "扫描二维码" +msgstr "" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:47 src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format @@ -234,83 +233,56 @@ msgstr "扫描二维码" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "切换账户" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "编辑此账户" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "通知设置" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "设备" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "显示开发者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "验证此设备" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "验证请求已发送" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" -msgstr "举报" +msgstr "" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "注销…" +msgid "Switch Account" +msgstr "切换账户" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1070,7 +1042,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1088,7 +1060,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1198,13 +1170,10 @@ msgid "Shared url for image is %1" msgstr "此图像的分享 URL 为 %1" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title Support information" msgid "Support" -msgstr "举报" +msgstr "" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:33 #, kde-format @@ -1225,19 +1194,16 @@ msgid "Open Support" msgstr "" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Admin" +#, kde-format msgctxt "@info:label Adminstrator contact" msgid "Admin" -msgstr "管理员" +msgstr "" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@info:label Security contact" msgid "Security" -msgstr "安全" +msgstr "" #: src/app/qml/SupportDialog.qml:104 #, kde-format @@ -1251,11 +1217,11 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "加载您的加密消息" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -1379,12 +1345,10 @@ msgid "Report User" msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this user" -msgstr "举报此消息的原因" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:181 #, kde-format @@ -1430,12 +1394,10 @@ msgid "Kick User" msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for banning this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for kicking this user" -msgstr "封禁此用户的原因" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:250 #, kde-format @@ -1456,12 +1418,10 @@ msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for banning this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for banning this user" -msgstr "封禁此用户的原因" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 #, kde-format @@ -1488,12 +1448,10 @@ msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" -msgstr "移除此用户最近消息的原因" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:319 #, kde-format @@ -4003,7 +3961,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4038,16 +3996,25 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Notifications" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "无通知" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "此聊天室中没有共享位置。" +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4077,90 +4044,90 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "聊天室信息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "搜索消息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -4204,25 +4171,25 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 #, kde-format msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" +msgid "No extensions" msgstr "" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -4362,12 +4329,10 @@ msgid "Report Room" msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this room" -msgstr "举报此消息的原因" +msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162 #, kde-format @@ -4491,26 +4456,22 @@ msgid "Join %1" msgstr "加入 %1" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgid "Create" -msgstr "新建" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:287 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "See new room…" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room" msgid "New Room…" -msgstr "查看新聊天室..." +msgstr "" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create a new room" msgid "New Space…" -msgstr "查看空间" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format @@ -5873,41 +5834,53 @@ msgstr "加密" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 #, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Import Keys" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 #, kde-format msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Import Keys" +msgstr "" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -6952,12 +6925,10 @@ msgid "Remove Message" msgstr "移除消息" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for removing this message" -msgstr "移除此消息的原因" +msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:208 #, kde-format @@ -7081,12 +7052,10 @@ msgid "Report Message" msgstr "举报消息" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Optionally give a reason for reporting this message" -msgstr "举报此消息的原因" +msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:335 #, kde-format @@ -7125,19 +7094,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7241,12 +7210,17 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show Menu" -#~ msgstr "显示菜单" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "设备" -#~ msgid "Create a Room" -#~ msgstr "创建聊天室" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "注销…" -#~ msgid "Create a space" -#~ msgstr "创建空间" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "加载您的加密消息" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "此聊天室中没有共享位置。" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9dfe4dc5f..66e644de0 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-18 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -233,70 +233,46 @@ msgstr "掃描 QR 碼" #: src/app/qml/AccountMenu.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Switch Account" -msgstr "切換帳號" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit This Account" msgstr "編輯這個帳號" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:75 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "裝置" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Developer Tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:89 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:72 src/roominfo/RoomInformation.qml:188 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Secret Backup" -msgstr "開啟秘密備份" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:99 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Key Backup" -msgstr "開啟金鑰備份" - -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:104 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify This Device" msgstr "驗證此裝置" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:110 src/settings/DevicesPage.qml:47 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:85 src/settings/DevicesPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" msgstr "已送出驗證請求" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 src/settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:86 src/settings/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "要繼續進行,請在另一台裝置上接受驗證請求。" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:122 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" @@ -305,11 +281,11 @@ msgctxt "@action:inmenu Open support dialog" msgid "Support" msgstr "檢舉" -#: src/app/qml/AccountMenu.qml:132 +#: src/app/qml/AccountMenu.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Logout…" -msgstr "登出…" +msgid "Switch Account" +msgstr "切換帳號" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #, kde-format @@ -1073,7 +1049,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "您沒有權限開始進行 Jitsi 會議" #: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150 -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" @@ -1091,7 +1067,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170 #: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1258,11 +1234,13 @@ msgctxt "@info:tooltip %1 is an e-mail address" msgid "Contact via e-mail (%1)" msgstr "" -#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 -#, kde-format +#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" msgctxt "@title:window" -msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "載入您已加密的訊息" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "開啟秘密備份" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35 #, kde-format @@ -4014,7 +3992,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgstr "投票已結束。最高票的答案:%1" -#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90 +#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:87 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" @@ -4049,16 +4027,26 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:132 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:150 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/roominfo/LocationsPage.qml:69 +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Shared Locations" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "No shared locations" +msgstr "已分享的位置" + +#: src/roominfo/LocationsPage.qml:71 #, kde-format -msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" +msgctxt "" +"@info 'Send a Location' should share the same name as the chat bar button" +msgid "Share a location by using 'Send a Location' in the chat bar." +msgstr "" #: src/roominfo/RoomDrawer.qml:120 src/roominfo/RoomDrawerPage.qml:50 #, kde-format @@ -4088,90 +4076,90 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "聊天室資訊" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:72 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" msgstr "動作" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:82 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:100 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search Messages" msgstr "搜尋訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:99 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" msgstr "驗證使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:110 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:128 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:116 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:126 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:144 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Shared Locations" msgstr "已分享的位置" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:143 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:161 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:158 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:176 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Inspect Room Data" msgstr "檢閱聊天室資料" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Space…" msgstr "離開聊天空間…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:179 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:197 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room…" msgstr "離開聊天室…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:192 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:210 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:207 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:225 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:229 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:218 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:236 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -4215,25 +4203,27 @@ msgctxt "@title" msgid "Extensions" msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27 -#, kde-format +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:28 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Extensions" msgctxt "@placeholder" -msgid "This room does not use any extensions" -msgstr "這個聊天室沒有使用任何擴充功能" +msgid "No extensions" +msgstr "擴充功能" -#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 +#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove widget" msgstr "移除元件" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" @@ -5891,42 +5881,58 @@ msgid "Encryption" msgstr "加密" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Open Secret Backup" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Secret Backup" +msgstr "開啟秘密備份" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Import encryption keys from a backup." +msgctxt "@info" +msgid "Import or unlock encryption keys from other devices." +msgstr "從備份檔匯入加密金鑰。" + +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:103 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "匯入金鑰" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:91 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." msgstr "從備份檔匯入加密金鑰。" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:110 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" msgstr "匯入金鑰" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" msgstr "已成功匯入金鑰" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "匯出金鑰" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:114 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." msgstr "匯出此裝置的加密金鑰。" -#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:120 +#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:133 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" @@ -7144,19 +7150,19 @@ msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgid "%1 said %2" msgstr "%1 說道 %2" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" msgstr "取消釘選" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:404 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:405 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" msgstr "釘選" -#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:417 +#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" @@ -7260,6 +7266,29 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "裝置" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Open Key Backup" +#~ msgstr "開啟金鑰備份" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Logout…" +#~ msgstr "登出…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Load your encrypted messages" +#~ msgstr "載入您已加密的訊息" + +#~ msgid "There are no locations shared in this room." +#~ msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" + +#~ msgctxt "@placeholder" +#~ msgid "This room does not use any extensions" +#~ msgstr "這個聊天室沒有使用任何擴充功能" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Show Menu" #~ msgstr "顯示選單"