diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index d68e75e57..a876a0d3d 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" #: src/controller.cpp:423 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس" +msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" #: src/controller.cpp:426 #, kde-format @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "عميل ماتركس" #: src/main.cpp:158 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كدي" +msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كِيدِي" #: src/main.cpp:159 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 926d1c885..9e783d81e 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 00:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -1169,32 +1169,32 @@ msgstr "Opprett rom" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:99 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101 #, kde-format msgid "Zoom out" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:118 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120 #, kde-format msgid "Rotate left" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:132 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134 #, kde-format msgid "Rotate right" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:146 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148 #, kde-format msgid "Save as" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:164 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166 #, kde-format msgid "Close" msgstr "Lukk" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index ed496c152..79ca6d52e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 09:20+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" #: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "File too large to download." -msgstr "" +msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." #: src/controller.cpp:616 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." -msgstr "" +msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." #: src/controller.cpp:648 #, kde-format @@ -338,24 +338,18 @@ msgid "Joins the given room" msgstr "Dołącza do danego pokoju" #: src/models/actionsmodel.cpp:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." -msgstr "Dołączanie do pokoju %1." +msgstr "Pukanie do pokoju %1." #: src/models/actionsmodel.cpp:242 -#, fuzzy -#| msgid "[]" msgid " []" -msgstr "[]" +msgstr " []" #: src/models/actionsmodel.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" -msgstr "Dołącza do danego pokoju" +msgstr "Prośby o dołączenie do danego pokoju" #: src/models/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format @@ -536,30 +530,25 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 raz" -msgstr[1] " %1 razy" -msgstr[2] " %1 razy" +msgstr[0] " %1 raz " +msgstr[1] " %1 razy " +msgstr[2] " %1 razy " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " %1 użytkownik " +msgstr[1] " %1 użytkowników " +msgstr[2] " %1 użytkowników " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -568,7 +557,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " lub " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -938,121 +927,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Wyślij wiadomość…" +msgstr "wysłał(a) wiadomość" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "wysłał(a) naklejkę" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" +msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" +msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" +msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" +msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "odbanował(a) %1" +msgstr "odbanował(a) użytkownika" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" +msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" +msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" +msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" +msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "ustawił(a) temat na: %1" +msgstr "ustawił(a) temat" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" +msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "opuścił(a) pokój" +msgstr "utworzył(a) pokój" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "dodał %1 element interfejsu" +msgstr "dodał(a) element interfejsu" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "usunął %1 element interfejsu" +msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "ustawił %1 element interfejsu" +msgstr "ustawił(a) element interfejsu" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "zaktualizował(a) stan %1" +msgstr "uaktualnił(a) stan" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1198,10 +1166,9 @@ msgstr "Stwórz pokój" #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats" +#, kde-format msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Pokoje i prywatne rozmowy" +msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format @@ -1396,24 +1363,23 @@ msgstr "Zatrzymaj pobieranie" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Skurcz podgląd" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Rozpręż podgląd" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Potwierdź" +msgstr "Potwierdź zmianę" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87 #, kde-format @@ -2078,12 +2044,10 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "Skopiuj adres do schowka" +msgstr "Skopiuj ID użytkownika Matriksa do schowka" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 @@ -2726,11 +2690,9 @@ msgid "Room ID" msgstr "ID pokoju" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Copy Address to Clipboard" +#, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Skopiuj adres do schowka" +msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #, kde-format @@ -3756,13 +3718,12 @@ msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" #: src/roommanager.cpp:227 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" -msgstr "" +msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" #: src/roommanager.cpp:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to join room" +#, kde-format msgid "Failed to request joining room" -msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" +msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" #: src/roommanager.cpp:240 #, kde-format diff --git a/po/tr/docs/neochat/CMakeLists.txt b/po/tr/docs/neochat/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 000000000..473f02a96 --- /dev/null +++ b/po/tr/docs/neochat/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Carl Schwan +# +# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later + +kdoctools_create_manpage(man-neochat.1.docbook 1 INSTALL_DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}) diff --git a/po/tr/docs/neochat/man-neochat.1.docbook b/po/tr/docs/neochat/man-neochat.1.docbook new file mode 100644 index 000000000..b5cbb7752 --- /dev/null +++ b/po/tr/docs/neochat/man-neochat.1.docbook @@ -0,0 +1,122 @@ + + +]> + + + + +NeoChat Kullanıcı Kılavuzu +CarlSchwan NeoChat man page. carl@carlschwan.eu +2022-11-01 +22.09 +NeoChat + + + + + neochat + + 1 + + + + neochat + Matrix iletileşme protokolü ile etkileşim için istemci + + + + neochat URI + + + + + Açıklama + neochat, Matrix protokolü için hem masaüstünde hem de taşınabilir aygıtlarda çalışan bir sohbet uygulamasıdır. + + +Seçenekler + + + + + Bir kullanıcı veya oda için matrix URI'si; örneğin, matrix:u/kullanıcı:örnek.org ve matrix:r/kök:örnek.org. Bu, NeoChat'in verilen odayı veya konuşmayı açmayı denemesini sağlar. + + + + + + + Hata Bildirme + Hataları veya özellik isteklerini https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=NeoChat&component=General bağlantısından bildirebilirsiniz + + + + Ayrıca + + Matrix üzerine sıkça sorulan soruların bir listesi: https://matrix.org/faq/ + kf5options(7) + qt5options(7) + + + +Telif Hakkı +Telif hakkı © 2020-2022 Tobias Fella +Telif hakkı © 2020-2022 Carl Schwan +Lisans: GNU Genel Kamu Lisansa, 3. sürüm veya sonrası <https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html> + +