GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-06 01:37:59 +00:00
parent 3e954a24a1
commit f6c12dc27a
45 changed files with 1080 additions and 1080 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-01 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Escoller unha sala"
#: src/app/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/app/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:64 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:211
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:297 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -714,14 +714,14 @@ msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/app/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
#: src/rooms/RoomListPage.qml:226
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:38 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Expresións personalizadas"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:77
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -3388,28 +3388,28 @@ msgstr ""
"O ficheiro é grande de máis para descargar.<br /> Solicite asistencia á "
"administración do seu servidor de Matrix."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:330
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:361
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "A creación da sala fallou: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:391
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1216
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1214
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1552 src/libneochat/neochatroom.cpp:1560
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1550 src/libneochat/neochatroom.cpp:1558
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3480,19 +3480,19 @@ msgstr "O acceso fallou: %1"
msgid "Matrix ID:"
msgstr "Identificador de Matrix:"
#: src/login/Login.qml:27
#: src/login/Login.qml:28
#, kde-format
msgid "Matrix ID"
msgstr "Identificador de Matrix"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/login/Login.qml:39 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/login/Login.qml:38
#: src/login/Login.qml:39
#, kde-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Xa se identificou"
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:205
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Examinar as salas"
@@ -3820,17 +3820,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:196
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Non se atoparon amizades."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:196
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Non se atoparon salas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:198
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -3838,17 +3838,17 @@ msgstr ""
"Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para "
"buscalas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:198
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunhas salas para comezar."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:205
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar no directorio de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:222
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar no directorio de amizades"
@@ -6312,21 +6312,21 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/timeline/PollComponent.qml:115
#: src/timeline/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:131
#: src/timeline/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Cos votos dunha persoa"
msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa"
#: src/timeline/PollComponent.qml:131
#: src/timeline/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"