GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-01 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "कक्षं चिनुत"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/app/qml/CreateRoomDialog.qml:215
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:64 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:211
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:297 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -709,14 +709,14 @@ msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/app/qml/GlobalMenu.qml:51
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:82 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:222
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:173 src/rooms/RoomListPage.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:46 src/rooms/ExploreComponent.qml:87
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:181
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:226
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "अधिसूचना"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/settings/DevicesPage.qml:20
|
||||
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
|
||||
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "स्वकीय इमोजी"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:77
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
|
||||
@@ -3360,28 +3360,28 @@ msgstr ""
|
||||
"सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।<br /> समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह "
|
||||
"सम्पर्कं कुर्वन्तु ।"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:330
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No identity server configured"
|
||||
msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:361
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:391
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1216
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1552 src/libneochat/neochatroom.cpp:1560
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1550 src/libneochat/neochatroom.cpp:1558
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3454,19 +3454,19 @@ msgstr "प्रवेशः विफलः: %1"
|
||||
msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स आईडी :"
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:27
|
||||
#: src/login/Login.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix ID"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स आईडी"
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
|
||||
#: src/login/Login.qml:39 src/login/WelcomePage.qml:250
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "अनुवर्तते"
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:38
|
||||
#: src/login/Login.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Already logged in"
|
||||
msgstr "पूर्वमेव प्रवेशं कृतवान्"
|
||||
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "अन्वेषण"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु"
|
||||
@@ -3795,33 +3795,33 @@ msgstr "निःशब्दः कक्षः"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:196
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:196
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:198
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
|
||||
msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:198
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "कक्षनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:222
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"
|
||||
@@ -6271,21 +6271,21 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", ९. "
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:115
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 Vote"
|
||||
msgid_plural "%1 Votes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:131
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण"
|
||||
msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:131
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user