diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 665e9711a..e834f97ef 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 22:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: src/controller.cpp:134 #, kde-format @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Barneko erabilera bakarrik." #: src/main.cpp:201 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" -msgstr "" +msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format @@ -1408,13 +1408,13 @@ msgstr "Garatzailearen tresnak" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" #: src/qml/AccountMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #, kde-format @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Hariak" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Sekretuaren babeskopia" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format @@ -3104,11 +3104,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Port" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "Ordezkariaren ataka" +msgstr "Ordezkaria" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -4322,48 +4321,46 @@ msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." +msgstr "Zamatu zifratutako zure mezuak" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-esaldia ez zen zuzena." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Giltzapetik askatu pasaesaldi bat erabiliz" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" +msgstr "Kontu honetarako babeskopia-pasaesaldi bat baduzu, sartu behean." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "Pasahitza:" +msgstr "Babeskopia pasahitza:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Giltzapetik askatu" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Giltzapetik askatu gako sekretua erabiliz" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #, kde-format @@ -4372,25 +4369,26 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Kontu honetarako segurtasun gako bat baduzu, sar ezazu behean edo zama-igo " +"fitxategi gisa." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "Segurtasuna" +msgstr "Segurtasun gakoa:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Zama-igo fitxategitik" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "Giltzapetik askatu sinadura-gurutzatu bidez" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #, kde-format @@ -4399,12 +4397,14 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"Gailu hau aurrez egiaztatu baduzu, beheko botoiari klik eginez beste " +"gailuetako babeskopia-gakoa zamatzen saia zaitezke." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "Eskatu beste gailuetatik" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format @@ -4747,15 +4747,13 @@ msgid "Go back" msgstr "Itzuli" #: src/qml/WelcomePage.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "Ireki ezarpenak" +msgstr "Ireki ordezkariaren ezarpenak" #: src/qml/WelcomePage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "Ordezkariaren ezarpenak" @@ -4902,23 +4900,23 @@ msgstr "Gelditu zama-jaistea" #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1" -msgstr "" +msgstr "Irteera %1(e)tik" #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1" -msgstr "" +msgstr "Helduera %1(e)ra" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" -msgstr "" +msgstr "Izen-emate ordua: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" -msgstr "" +msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -4990,7 +4988,7 @@ msgstr "" #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format msgid "Pl. %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Na." #: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index f95bc1e50..26a939277 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:05+0100\n" -"Last-Translator: xavier \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:11+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1409,13 +1409,13 @@ msgstr "Outils de développement" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'archive secrète" #: src/qml/AccountMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'archive des clés" #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #, kde-format @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Processus" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Archive secrète" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format @@ -4352,48 +4352,48 @@ msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Envoyer un message chiffré..." +msgstr "Charger vos messages chiffrés" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "La phrase de sécurité était incorrecte." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller à l'aide de la phrase secrète" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgstr "" +"Si vous avez une phrase secrète archivée pour ce compte, veuillez la saisir " +"ci-dessous." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe de l'archive :" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller à l'aide de la clé de sécurité" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #, kde-format @@ -4402,25 +4402,26 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Si vous avez une clé de sécurité pour ce compte, veuillez la saisir ci-" +"dessous ou l'envoyer sous forme de fichier." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "Sécurité" +msgstr "Clé de sécurité :" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Envoyer à partir du fichier" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller à partir de la signature croisée" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #, kde-format @@ -4429,12 +4430,15 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"Si vous avez déjà vérifié ce périphérique, vous pouvez essayer de charger la " +"clé d'archive à partir d'autres périphériques en cliquant sur le bouton ci-" +"dessous." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "Demande provenant d'autres périphériques" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index b80f1acb9..d3d8f5acb 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 12:17+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "Instrumentos de disveloppator" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" #: src/qml/AccountMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "Aperi copia secrete de clave" #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #, kde-format @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Topicos" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Retrocopia (copia de securitate) secrete" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format @@ -4329,48 +4329,48 @@ msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Invia un message cryptate ..." +msgstr "Carga tu message cryptate" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "Le phrase de securitate non esseva correcte." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgstr "" +"Si tu ha un phrase de contrasigno de copia de securitate per iste conto, " +"inserta lo a basso." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "Contrasigno:" +msgstr "Contrasigno de copia de securitate (retrocopia):" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Disbloca" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Disbloca usante Clave de Securitate" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #, kde-format @@ -4379,25 +4379,26 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Si tu ha un clave de securitate per iste conto, inserta lo a basso o incarga " +"lo como un file." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "Securitate" +msgstr "Clave de Securitate:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Incarga ex file" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "Incarga ex Trans-signar (Cross-signing)" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #, kde-format @@ -4406,12 +4407,14 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu pote essayar a cargar " +"le clave de copia ex alteres dispositivos per cliccar le button a basso." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "Requesta ex altere Dispositivos" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format @@ -4916,23 +4919,23 @@ msgstr "Stoppa discargamento" #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1" -msgstr "" +msgstr "Partita ex %1: " #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1" -msgstr "" +msgstr "Arrivata a %1: " #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" -msgstr "" +msgstr "Tempore de Check-in: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" -msgstr "" +msgstr "Tempore de Check-Out: %1" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5004,7 +5007,7 @@ msgstr "" #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format msgid "Pl. %1" -msgstr "" +msgstr "Pl. %1" #: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index b80b00ab9..4fd65ad01 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" #: src/controller.cpp:134 #, kde-format @@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "Strumenti per sviluppatori" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Apri backup segreto" #: src/qml/AccountMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "Apri backup chiave" #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #, kde-format @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Conversazioni" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup segreto" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Trova messaggi..." #: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 #, kde-format msgid "Enter text to start searching" -msgstr "Inserisci del testo per iniziare la ricerca" +msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:39 #, kde-format @@ -4342,48 +4342,48 @@ msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Invia un messaggio cifrato…" +msgstr "Carica i tuoi messaggi cifrati" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "La frase di sicurezza non era corretta." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Sblocca utilizzando la frase segreta" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgstr "" +"Se disponi di una frase segreta di backup per questo account, digitala di " +"seguito." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "Password:" +msgstr "Password di backup:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Sblocca" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Sblocca utilizzando la chiave di sicurezza" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #, kde-format @@ -4392,25 +4392,26 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Se disponi di una chiave di sicurezza per questo account, digitala di " +"seguito o caricala come file." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "Sicurezza" +msgstr "Chiave di sicurezza:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Carica da file" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "Sblocca dalla firma incrociata" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #, kde-format @@ -4419,12 +4420,14 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"Se hai già verificato questo dispositivo, puoi provare a caricare la chiave " +"di backup da altri dispositivi facendo clic sul pulsante in basso." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "Richiesta da altri dispositivi" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format @@ -4933,23 +4936,23 @@ msgstr "Ferma lo scaricamento" #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1" -msgstr "" +msgstr "Partenza da %1" #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1" -msgstr "" +msgstr "Arrivo a %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" -msgstr "" +msgstr "Ora di check-in: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" -msgstr "" +msgstr "Ora di check-out: %1" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5021,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format msgid "Pl. %1" -msgstr "" +msgstr "Bin. %1" #: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index afb63eea5..223c5749f 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 19:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"