GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-24 01:32:27 +00:00
parent 421f436871
commit f8a5509a91
42 changed files with 4260 additions and 4272 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -365,469 +365,469 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:296 src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:296
#: src/eventhandler.cpp:286
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:330
#: src/eventhandler.cpp:320
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:332
#: src/eventhandler.cpp:322
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:341
#: src/eventhandler.cpp:331
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:343
#: src/eventhandler.cpp:333
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:343
#: src/eventhandler.cpp:333
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:347
#: src/eventhandler.cpp:337
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:354
#: src/eventhandler.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:357
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:363
#: src/eventhandler.cpp:353
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:366
#: src/eventhandler.cpp:356
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:358
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:370
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:374
#: src/eventhandler.cpp:364
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:370
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:370
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:384
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:384
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:387
#: src/eventhandler.cpp:377
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:390
#: src/eventhandler.cpp:380
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:392
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "fjerna %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:398
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:401
#: src/eventhandler.cpp:391
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:405
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:399
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:405
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:405
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:419
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:425
#: src/eventhandler.cpp:415
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:428
#: src/eventhandler.cpp:418
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:422
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:433
#: src/eventhandler.cpp:423
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:436
#: src/eventhandler.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:442
#: src/eventhandler.cpp:432
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:449
#: src/eventhandler.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:659
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:475
#: src/eventhandler.cpp:465
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:521
#: src/eventhandler.cpp:511
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "%1 sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:524
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "%1 sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:520
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "%1 inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:536
#: src/eventhandler.cpp:526
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "%1 kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:538
#: src/eventhandler.cpp:528
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "%1 inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "%1 kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:565
#: src/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:557
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:559
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:561
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet"
#: src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:564
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:568
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:580
#: src/eventhandler.cpp:570
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:583
#: src/eventhandler.cpp:573
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:575
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:577
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:589
#: src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "%1 fjerna visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "%1 endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "%1 avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "%1 oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "%1 utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "%1 fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "%1 forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "%1 utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "%1 utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "%1 ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:605
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "%1 gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "%1 fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "%1 bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "%1 fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "%1 bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:614
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "%1 fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:614
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "%1 bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "%1 bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:630
#: src/eventhandler.cpp:620
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "%1 slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:633
#: src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "%1 oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:633
#: src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "%1 oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:636
#: src/eventhandler.cpp:626
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
@@ -835,37 +835,37 @@ msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:639
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "%1 sende eit sanntids posisjonssignal"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:632
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "%1 endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "%1 la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:649
#: src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "%1 fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:651
#: src/eventhandler.cpp:641
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:654
#: src/eventhandler.cpp:644
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "%1 oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:657
#: src/eventhandler.cpp:647
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1 starta ei avrøysting"
@@ -2651,29 +2651,29 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:62
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:64
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Berre vis rom"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a room address"
msgid "Enter a Room Manually"
msgstr "Skriv inn romadresse"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:103
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#, kde-format
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:115
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Finn eit rom …"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:116
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
msgstr "Utvid %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:136
#: src/qml/SearchPage.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"