diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index b6d4b2506..02c661bed 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 11:24+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -3013,15 +3013,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The session verification timed out." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Choose a verification method to continue" -msgstr "Le verification de session terminava." +msgstr "Selige un methodo de verification per continuar" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji Verification" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Veification de Emoji" @@ -5996,7 +5994,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" -msgstr "" +msgstr "TRova plus eventos" #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 9b6d073a2..b4a5f80b9 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2014,10 +2014,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: src/notificationsmanager.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply" +#, kde-format msgid "Reply…" -msgstr "Rispondi" +msgstr "Rispondi…" #: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format @@ -2737,8 +2736,7 @@ msgid "Configure NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" +#, kde-format msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat…" msgstr "Configura NeoChat…" @@ -3024,15 +3022,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The session verification timed out." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Choose a verification method to continue" -msgstr "La verifica della sessione è scaduta." +msgstr "Scegli un metodo di verifica per continuare" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji Verification" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" msgstr "Verifica emoji" @@ -3178,10 +3174,9 @@ msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +#, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "Configura le scorciatoie web..." +msgstr "Configura le scorciatoie web…" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format @@ -3463,18 +3458,16 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" -msgstr "Trova messaggi..." +msgstr "Messaggi appuntati" #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" -msgstr "Messaggi diretti" +msgstr "Messaggi appuntati" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #, kde-format @@ -3576,12 +3569,10 @@ msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" #: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" -#| msgid "Most Unread Messages" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No Pinned Messages" -msgstr "Più messaggi non letti" +msgstr "Nessun messaggio appuntato" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:26 #, kde-format @@ -3957,14 +3948,12 @@ msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" -msgstr[0] "Inviti a una stanza" -msgstr[1] "Inviti a una stanza" +msgstr[0] "Una stanza comune" +msgstr[1] "%1 stanze comuni" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 #, kde-format @@ -4419,36 +4408,31 @@ msgid "Password" msgstr "Password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Password attuale:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Conferma la nuova password:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords don't match" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le password non corrispondono" @@ -4494,23 +4478,19 @@ msgid "Deactivate Account" msgstr "Disattiva account" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password changed successfully" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Password modificata correttamente" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Invalid passphrase" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid password" -msgstr "Frase segreta non valida" +msgstr "Password non valida" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password" @@ -5205,7 +5185,7 @@ msgstr "Il tuo server non supporta questa impostazione." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Turn on encryption in new chats" -msgstr "" +msgstr "Attiva la cifratura nelle nuove chat" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75 #, kde-format @@ -5213,6 +5193,8 @@ msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages." msgstr "" +"Se abilitata, NeoChat utilizzerà la cifratura quando si avviano nuovi " +"messaggi diretti." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 #, kde-format @@ -5622,28 +5604,25 @@ msgstr "Seleziona la nuova versione" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." -msgstr "" +msgstr "Personalizza il tuo profilo solo per questa stanza." #: src/settings/RoomProfile.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display Name:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" -msgstr "Nome visualizzato:" +msgstr "Nome visualizzato" #: src/settings/RoomProfile.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save" +#, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Salva" #: src/settings/RoomProfile.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "System Default" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" -msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" +msgstr "Ripristina predefiniti" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18 #, kde-format @@ -5817,11 +5796,10 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "a file" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Profile" -msgstr "un file" +msgstr "Profilo" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format @@ -6033,7 +6011,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" -msgstr "" +msgstr "Recupera altri eventi" #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format