GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-01 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 09:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-02 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 11:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalitzats"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:115
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji propis"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:107
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info the person that created this room"
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
@@ -3341,12 +3341,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1262
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1627 src/libneochat/neochatroom.cpp:1635
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3797,9 +3797,7 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:277
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
#| msgid "Back"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
@@ -7398,7 +7396,3 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Go back"
|
||||
#~ msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user