GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-02 01:46:05 +00:00
parent 5de394b4b7
commit fba01c17ae
47 changed files with 274 additions and 324 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-01 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 09:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-02 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-01 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -353,12 +353,10 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Confirm Leaving Room"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Space"
msgstr "Conferma l'uscita dalla stanza"
msgstr "Conferma l'uscita dallo spazio"
#: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -2259,7 +2257,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:115
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3305,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "I propri emoji"
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:107
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info the person that created this room"
msgid "Creator"
@@ -3338,12 +3336,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1262
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1627 src/libneochat/neochatroom.cpp:1635
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3796,12 +3794,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/login/WelcomePage.qml:277
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button As in 'go back'"
#| msgid "Back"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go Back"
msgstr "Indietro"
msgstr "Vai indietro"
#: src/messagecontent/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format
@@ -4273,24 +4269,19 @@ msgid "Remove widget"
msgstr "Rimuovi l'oggetto"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home"
#, kde-format
msgctxt "@title Home space"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"
@@ -4302,23 +4293,19 @@ msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca stanze"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@action:button View all notifications for this account"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Open the account menu"
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -7044,19 +7031,16 @@ msgid "Add new room"
msgstr "Aggiungi una nuova stanza"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove…"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovi…"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Don't Make Suggested"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Suggest"
msgstr "Non rendere suggerito"
msgstr "Non suggerire"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
@@ -7083,25 +7067,19 @@ msgid "Existing Room…"
msgstr "Stanza esistente…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Invite user to space"
#, kde-format
msgctxt "@button Invite user to this space"
msgid "Invite to Space…"
msgstr "Invita utente allo spazio"
msgstr "Invita allo spazio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add to Space"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space…"
msgstr "Aggiungi a spazio"
msgstr "Aggiungi allo spazio..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space…"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this Space…"
msgstr "Abbandona questo spazio…"