GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mellékletleírás beállítása…"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Üzenet küldése…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Tér létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Pick room"
|
||||
msgstr "Szoba kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
|
||||
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2835,25 +2835,25 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "New Group…"
|
||||
msgstr "Új csoport…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Browse Chats…"
|
||||
msgstr "Csevegések böngészése…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
|
||||
@@ -2861,43 +2861,43 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open Quick Switcher"
|
||||
msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ablak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "About Matrix"
|
||||
msgstr "A Matrix névjegye"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "A Neochat névjegye"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
@@ -3149,25 +3149,25 @@ msgstr "Helyek"
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:160
|
||||
#: src/qml/Main.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Room Information"
|
||||
msgstr "Szobainformációk megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:163
|
||||
#: src/qml/Main.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Close Room Information Drawer"
|
||||
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:282
|
||||
#: src/qml/Main.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
|
||||
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user