GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-22 03:22:29 +00:00
parent 85262c70c3
commit fbefaa0638
45 changed files with 856 additions and 856 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ضع اسم للمرفق…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…" msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "أنشئ فضاء" msgstr "أنشئ فضاء"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "اختر غرفة" msgstr "اختر غرفة"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "مجموعة جديدة…" msgstr "مجموعة جديدة…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "تصفّح الدردشات…" msgstr "تصفّح الدردشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "اعرض" msgstr "اعرض"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,43 +2814,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "افتح المبدل السريع" msgstr "افتح المبدل السريع"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "النافذة" msgstr "النافذة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "أنهِ ملء الشاشة" msgstr "أنهِ ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة" msgstr "ادخل ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "عن ماتركس" msgstr "عن ماتركس"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "عن نيوتشات" msgstr "عن نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "المواقع"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "اعرض معلومات الغرفة" msgstr "اعرض معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة" msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة" msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2754,25 +2754,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2780,43 +2780,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3059,25 +3059,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..." msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Otaq yaratmaq" msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3113,25 +3113,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Qrup…" msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Söhbətə baxış..." msgstr "Söhbətə baxış..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş" msgstr "Düzəliş"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Baxış" msgstr "Baxış"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3139,45 +3139,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın" msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pəncərə" msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran" msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Kömək" msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3441,28 +3441,28 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establir un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Creació d'un espai" msgstr "Creació d'un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala" msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2799,25 +2799,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2825,43 +2825,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid" msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa" msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix" msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant al NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3108,25 +3108,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala" msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establix un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Creeu un espai" msgstr "Creeu un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala" msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2801,25 +2801,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,43 +2827,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid" msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa" msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix" msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3110,25 +3110,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala" msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Poslat správu…" msgstr "Poslat správu…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvořit místnost" msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2758,25 +2758,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina…" msgstr "Nová skupina…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Prohlížet rozhovory..." msgstr "Prohlížet rozhovory..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pohled" msgstr "Pohled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2784,43 +2784,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač" msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O síti Matrix" msgstr "O síti Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O aplikaci NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3063,25 +3063,25 @@ msgstr "Umístění"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2906,27 +2906,27 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View" #| msgid "View"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2934,45 +2934,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3231,27 +3231,27 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden …" msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen" msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Raum wählen" msgstr "Raum wählen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2828,25 +2828,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Neue Gruppe …" msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Chats durchsuchen …" msgstr "Chats durchsuchen …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2854,43 +2854,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen" msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren" msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Über Matrix" msgstr "Über Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3143,25 +3143,25 @@ msgstr "Orte"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Raum-Informationen anzeigen" msgstr "Raum-Informationen anzeigen"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationsleiste schließen" msgstr "Raum-Informationsleiste schließen"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung" msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2929,25 +2929,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Νέα ομάδα…" msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…" msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Προβολή" msgstr "Προβολή"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2955,44 +2955,44 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη" msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο" msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3252,26 +3252,26 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Set an attachment caption…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…" msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Create a Space" msgstr "Create a Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Pick room" msgstr "Pick room"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2819,25 +2819,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "New Group…" msgstr "New Group…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Browse Chats…" msgstr "Browse Chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "View" msgstr "View"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2845,43 +2845,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Open Quick Switcher" msgstr "Open Quick Switcher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Window"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "About Matrix" msgstr "About Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3131,25 +3131,25 @@ msgstr "Locations"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "There are no locations shared in this room." msgstr "There are no locations shared in this room."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Show Room Information" msgstr "Show Room Information"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Close Room Information Drawer" msgstr "Close Room Information Drawer"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification" msgstr "Session Verification"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…" msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Krei Spacon" msgstr "Krei Spacon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Elekti ĉambron" msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova Grupo…" msgstr "Nova Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Foliumi Babilojn…" msgstr "Foliumi Babilojn…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redakti" msgstr "Redakti"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vido" msgstr "Vido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,43 +2814,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon" msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestro" msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon" msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon" msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Pri Matrix" msgstr "Pri Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "Lokoj"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Montri Informon pri Ĉambro" msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro" msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo" msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje…" msgstr "Enviar un mensaje…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoger sala" msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2798,25 +2798,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuevo grupo…" msgstr "Nuevo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Explorar chats…" msgstr "Explorar chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2824,43 +2824,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido" msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ventana" msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa" msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa" msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca de Matrix" msgstr "Acerca de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca de NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgstr "Ubicaciones"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostrar información de la sala" msgstr "Mostrar información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala" msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión" msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-02 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..." msgstr "Bidali mezua bat..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat" msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Hautatu gela" msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2790,25 +2790,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Talde berria..." msgstr "Talde berria..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Berriketak arakatu..." msgstr "Berriketak arakatu..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ikuspegia" msgstr "Ikuspegia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2816,43 +2816,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra" msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Leihoa" msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik" msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean" msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Laguntza" msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-i buruz" msgstr "Matrix-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "Kokalekuak"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Erakutsi gelaren informazioa" msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera" msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena" msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lähetä liitteen selite…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…" msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Luo tila" msgstr "Luo tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Valitse huone" msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2782,25 +2782,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Uusi ryhmä…" msgstr "Uusi ryhmä…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Selaa keskusteluja…" msgstr "Selaa keskusteluja…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näkymä" msgstr "Näkymä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2808,43 +2808,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto" msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ikkuna" msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä" msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle" msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Tietoa Matrixista" msgstr "Tietoa Matrixista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä" msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3090,25 +3090,25 @@ msgstr "Sijainnit"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Näytä huoneen tiedot" msgstr "Näytä huoneen tiedot"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko" msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen" msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Définir une légende de pièce jointe...."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envoyer un message..." msgstr "Envoyer un message..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Créer un espace" msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Sélectionner un salon" msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2805,25 +2805,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nouveau groupe…" msgstr "Nouveau groupe…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviguer parmi les salons…" msgstr "Naviguer parmi les salons…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Afficher" msgstr "Afficher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2831,43 +2831,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ouvrir le commutateur rapide" msgstr "Ouvrir le commutateur rapide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran" msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran" msgstr "Passer en plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "À propos de Matrix" msgstr "À propos de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3115,25 +3115,25 @@ msgstr "Emplacements"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Afficher les informations de salons" msgstr "Afficher les informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermer le casier des informations de salons" msgstr "Fermer le casier des informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session" msgstr "Vérification de la session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Definir unha lenda de anexo…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe…" msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espazo" msgstr "Crear un espazo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoller unha sala" msgstr "Escoller unha sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…" msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Examinar as conversas…" msgstr "Examinar as conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2817,43 +2817,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o cambiador rápido" msgstr "Abrir o cambiador rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Xanela" msgstr "Xanela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Saír da pantalla completa" msgstr "Saír da pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Poñer a pantalla completa" msgstr "Poñer a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Axuda" msgstr "Axuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre Matrix" msgstr "Sobre Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre NeoChat" msgstr "Sobre NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3102,25 +3102,25 @@ msgstr "Localizacións"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Amosar a información da sala" msgstr "Amosar a información da sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Pechar o caixón de información da sala" msgstr "Pechar o caixón de información da sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión" msgstr "Verificación de sesión"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "שליחת הודעה…" msgstr "שליחת הודעה…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "יצירת מרחב" msgstr "יצירת מרחב"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "בחירת חדר" msgstr "בחירת חדר"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2778,25 +2778,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "קבוצה חדשה…" msgstr "קבוצה חדשה…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "עיון בשיחות…" msgstr "עיון בשיחות…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "עריכה" msgstr "עריכה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "תצוגה" msgstr "תצוגה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2804,43 +2804,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "פתיחת מחליף מהיר" msgstr "פתיחת מחליף מהיר"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "חלון" msgstr "חלון"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "יציאה ממסך מלא" msgstr "יציאה ממסך מלא"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "הגדלה למסך מלא" msgstr "הגדלה למסך מלא"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "עזרה" msgstr "עזרה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "על Matrix" msgstr "על Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "על NeoChat" msgstr "על NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3085,25 +3085,25 @@ msgstr "מקומות"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה." msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "הצגת פרטי חדר" msgstr "הצגת פרטי חדר"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "סגירת מגירת פרטי החדר" msgstr "סגירת מגירת פרטי החדר"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "אימות פגישה" msgstr "אימות פגישה"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "एक संदेश भेजो…" msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "एक स्थान बनाएं" msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कमरा चुनें" msgstr "कमरा चुनें"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "नया समूह…" msgstr "नया समूह…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "चैट ब्राउज़ करें…" msgstr "चैट ब्राउज़ करें…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "संपादन करना" msgstr "संपादन करना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "देखना" msgstr "देखना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,43 +2813,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "त्वरित स्विचर खोलें" msgstr "त्वरित स्विचर खोलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "खिड़की" msgstr "खिड़की"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें" msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "मदद" msgstr "मदद"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्स के बारे में" msgstr "मैट्रिक्स के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "नियोचैट के बारे में" msgstr "नियोचैट के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "स्थानों"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "शो रूम की जानकारी" msgstr "शो रूम की जानकारी"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें" msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mellékletleírás beállítása…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Üzenet küldése…" msgstr "Üzenet küldése…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Tér létrehozása" msgstr "Tér létrehozása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Szoba kiválasztása" msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2835,25 +2835,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Új csoport…" msgstr "Új csoport…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Csevegések böngészése…" msgstr "Csevegések böngészése…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Nézet" msgstr "Nézet"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2861,43 +2861,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Gyorsváltó megnyitása" msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ablak" msgstr "Ablak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő" msgstr "Teljes képernyő"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "A Matrix névjegye" msgstr "A Matrix névjegye"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A Neochat névjegye" msgstr "A Neochat névjegye"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3149,25 +3149,25 @@ msgstr "Helyek"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Szobainformációk megjelenítése" msgstr "Szobainformációk megjelenítése"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása" msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:40+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Assigna un caption de attachamento..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…" msgstr "Invia un message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio" msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Selige data" msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2793,25 +2793,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nove gruppo…" msgstr "Nove gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)" msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2819,43 +2819,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)" msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestra" msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre" msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen" msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Adjuta" msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "A proposito de Matrix" msgstr "A proposito de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A proposito de NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3102,25 +3102,25 @@ msgstr "Locationes"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Monstra Information de sala" msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Claude Designator de Information de sala" msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session" msgstr "Veification de Session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Atur takarir lampiran..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…" msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space" msgstr "Buat Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3038,25 +3038,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup Baru..." msgstr "Grup Baru..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Jelajahi Obrolan..." msgstr "Jelajahi Obrolan..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Tampilkan" msgstr "Tampilkan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3064,45 +3064,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat" msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Jendela" msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh" msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh" msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3366,27 +3366,27 @@ msgstr "Notifikasi"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informasi Ruangan" msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informasi Ruangan" msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi" msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un chambre" msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2954,25 +2954,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nov gruppe..." msgstr "Nov gruppe..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "_Trovar" msgstr "_Trovar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redacter" msgstr "Redacter"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vise" msgstr "Vise"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2980,45 +2980,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes" msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestre" msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Auxilie" msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3274,27 +3274,27 @@ msgstr "Notificationes"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Vu ja es in ti chambre." msgstr "Vu ja es in ti chambre."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session" msgstr "Verification del session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…" msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crea uno spazio" msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Scegli la stanza" msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2801,25 +2801,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuovo gruppo…" msgstr "Nuovo gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sfoglia chat…" msgstr "Sfoglia chat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,43 +2827,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido" msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero" msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero" msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Informazioni su Matrix" msgstr "Informazioni su Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat" msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3110,25 +3110,25 @@ msgstr "Posizioni"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza" msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza" msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione" msgstr "Verifica della sessione"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2747,25 +2747,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2773,43 +2773,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3052,25 +3052,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერ
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…" msgstr "ახალი ჯგუფი…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "ჩატების დათვალიერება…" msgstr "ჩატების დათვალიერება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ნახვა" msgstr "ნახვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,43 +2813,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა" msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი" msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "დახმარება" msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-ს შესახებ" msgstr "Matrix-ს შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის შესახებ" msgstr "NeoChat-ის შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "მდებარეობები"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება" msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა" msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება" msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "첨부 파일 캡션 설정…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…" msgstr "메시지 보내기…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "스페이스 만들기" msgstr "스페이스 만들기"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "대화방 선택" msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2770,25 +2770,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "새 그룹…" msgstr "새 그룹…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "대화 탐색…" msgstr "대화 탐색…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "보기" msgstr "보기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2796,43 +2796,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "빠른 전환기 열기" msgstr "빠른 전환기 열기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "창" msgstr "창"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기" msgstr "전체 화면 나가기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "전체 화면으로 전환" msgstr "전체 화면으로 전환"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움말" msgstr "도움말"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix 정보" msgstr "Matrix 정보"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat 정보" msgstr "NeoChat 정보"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3077,25 +3077,25 @@ msgstr "위치"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다." msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "대화방 정보 표시" msgstr "대화방 정보 표시"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "대화방 정보 표시 서랍 닫기" msgstr "대화방 정보 표시 서랍 닫기"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인" msgstr "세션 확인"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2761,25 +2761,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2787,43 +2787,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3066,25 +3066,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu..." msgstr "Sūtīt ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Izvēlieties istabu" msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2789,25 +2789,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Jauna grupa..." msgstr "Jauna grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..." msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt" msgstr "Rediģēt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Skats" msgstr "Skats"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2815,43 +2815,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos" msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna" msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Palīdzība" msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Par „Matrix“" msgstr "Par „Matrix“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Par „NeoChat“" msgstr "Par „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgstr "Atrašanās vietas"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Rādīt istabas informāciju" msgstr "Rādīt istabas informāciju"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni" msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija" msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…" msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Room kiezen" msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2797,25 +2797,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nieuwe groep…" msgstr "Nieuwe groep…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "In chats balderen…" msgstr "In chats balderen…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2823,43 +2823,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen" msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Venster" msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten" msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan" msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Info over Matrix" msgstr "Info over Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Info over NeoChat" msgstr "Info over NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3106,25 +3106,25 @@ msgstr "Locaties"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Roominformatie tonen" msgstr "Roominformatie tonen"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lade met roominformatie sluiten" msgstr "Lade met roominformatie sluiten"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie" msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vel vedleggstekst …"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …" msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område" msgstr "Opprett område"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Vel rom" msgstr "Vel rom"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny gruppe …" msgstr "Ny gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bla gjennom pratar …" msgstr "Bla gjennom pratar …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,43 +2813,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Opna snøggvekslar" msgstr "Opna snøggvekslar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Vindauge" msgstr "Vindauge"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Start fullskjermsmodus" msgstr "Start fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix" msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "Posisjonar"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Vis rominformasjon" msgstr "Vis rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon" msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting" msgstr "Øktstadfesting"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3071,25 +3071,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ" msgstr "ਵੇਖੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3097,45 +3097,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ" msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ" msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3398,28 +3398,28 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…" msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Utwórz przestrzeń" msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Wybierz pokój" msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2796,25 +2796,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nowa grupa..." msgstr "Nowa grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Przeglądaj rozmowy..." msgstr "Przeglądaj rozmowy..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2822,43 +2822,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik" msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O Matriksie" msgstr "O Matriksie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O NeoChat" msgstr "O NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3105,25 +3105,25 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju" msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju" msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Criar um Espaço" msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3040,25 +3040,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…" msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…" msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3066,45 +3066,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido" msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo" msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo" msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3367,27 +3367,27 @@ msgstr "Localizações"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da Sala" msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da Sala" msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão" msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Criar uma sala" msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…" msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar nos bate-papos..." msgstr "Navegar nos bate-papos..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizar" msgstr "Visualizar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3123,45 +3123,45 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira" msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira" msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3425,28 +3425,28 @@ msgstr "Mostrar notificações"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Você já está nesta sala." msgstr "Você já está nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Задать подпись для вложения…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Введите текст сообщения…" msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Создание пространства" msgstr "Создание пространства"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Выбрать комнату" msgstr "Выбрать комнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2815,25 +2815,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Создать группу…" msgstr "Создать группу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Обзор чатов…" msgstr "Обзор чатов…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2841,43 +2841,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Открыть диалог быстрого переключения" msgstr "Открыть диалог быстрого переключения"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Окно" msgstr "Окно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима" msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим" msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "О сети Matrix" msgstr "О сети Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "О программе NeoChat" msgstr "О программе NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3124,25 +3124,25 @@ msgstr "Местоположения"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения." msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Показать сведения о комнате" msgstr "Показать сведения о комнате"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрыть панель сведений о комнате" msgstr "Закрыть панель сведений о комнате"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса" msgstr "Проверка сеанса"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट्
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "एकं Space रचयन्तु" msgstr "एकं Space रचयन्तु"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कक्षं चिनुत" msgstr "कक्षं चिनुत"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2781,25 +2781,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "नवीनसमूहः..." msgstr "नवीनसमूहः..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "गपशपं ब्राउज् कुर्वन्तु..." msgstr "गपशपं ब्राउज् कुर्वन्तु..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन" msgstr "सम्पादन"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "दृश्यं" msgstr "दृश्यं"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2807,43 +2807,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Quick Switcher उद्घाटयन्तु" msgstr "Quick Switcher उद्घाटयन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "कोष्ठ" msgstr "कोष्ठ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु" msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "साहाय्यम्‌" msgstr "साहाय्यम्‌"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्सस्य विषये" msgstr "मैट्रिक्सस्य विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat विषये" msgstr "NeoChat विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3093,25 +3093,25 @@ msgstr "स्थानानि"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु" msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु" msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3069,25 +3069,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina..." msgstr "Nová skupina..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Zobraziť" msgstr "Zobraziť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3095,44 +3095,44 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomocník" msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
@@ -3393,28 +3393,28 @@ msgstr "Miesta"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Nastavi napis priloge …"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo …" msgstr "Pošlji sporočilo …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Poberite sobo" msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova skupina …" msgstr "Nova skupina …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Brskaj po klepetih …" msgstr "Brskaj po klepetih …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2817,43 +2817,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik" msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon" msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoč" msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O programu Matrix" msgstr "O programu Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O programu NeoChat" msgstr "O programu NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "Lokacije"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Prikaži informacije o sobi" msgstr "Prikaži informacije o sobi"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi" msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje" msgstr "Verifikacija seje"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ange rubrik för bilaga…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…" msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme" msgstr "Skapa ett utrymme"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Välj rum" msgstr "Välj rum"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2785,25 +2785,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny grupp…" msgstr "Ny grupp…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bläddra i chattar…" msgstr "Bläddra i chattar…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2811,43 +2811,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Öppna Snabbyte" msgstr "Öppna Snabbyte"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fönster" msgstr "Fönster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta fullskärm" msgstr "Avsluta fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Gå till fullskärm" msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix" msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3094,25 +3094,25 @@ msgstr "Platser"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Visa rumsinformation" msgstr "Visa rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Stäng låda med rumsinformation" msgstr "Stäng låda med rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation" msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அ
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2779,25 +2779,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "புதிய குழு…" msgstr "புதிய குழு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…" msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "பார்வை" msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2805,43 +2805,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற" msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "சாளரம்" msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "உதவி" msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி" msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3088,25 +3088,25 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு" msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு" msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2918,25 +2918,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…" msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "o alasa e tomo toki…" msgstr "o alasa e tomo toki…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "lukin" msgstr "lukin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2944,31 +2944,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa" msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo" msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli" msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli" msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "wile pona" msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3235,25 +3235,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ek alt yazısı ekle…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İleti gönder…" msgstr "İleti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Alan Oluştur" msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Oda seç" msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Grup…" msgstr "Yeni Grup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sohbetlere Göz At…" msgstr "Sohbetlere Göz At…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzen" msgstr "Düzen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Görünüm" msgstr "Görünüm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,43 +2813,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pencere" msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık" msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir" msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix Hakkında" msgstr "Matrix Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında" msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "Konumlar"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Oda bilgisini göster" msgstr "Oda bilgisini göster"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat" msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama" msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Встановити підпис до долучення…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…" msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Вибрати кімнату" msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2807,25 +2807,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Створити групу…" msgstr "Створити групу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Навігація спілкуваннями…" msgstr "Навігація спілкуваннями…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Зміни" msgstr "Зміни"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2833,43 +2833,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Вікно" msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму" msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму" msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Довідка" msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Про Matrix" msgstr "Про Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Про NeoChat" msgstr "Про NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3116,25 +3116,25 @@ msgstr "Місця"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Показати дані щодо кімнати" msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати" msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу" msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "设置附件说明"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..." msgstr "发送一条消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间" msgstr "创建空间"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "选择聊天室" msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2759,25 +2759,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "创建群聊…" msgstr "创建群聊…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "浏览聊天…" msgstr "浏览聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2785,43 +2785,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器" msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式" msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式" msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "关于 NeoChat" msgstr "关于 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3064,25 +3064,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。" msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "显示房间信息" msgstr "显示房间信息"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "关闭房间信息面板" msgstr "关闭房间信息面板"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证" msgstr "会话验证"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "設定附件說明…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "傳送訊息…" msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "選取聊天室" msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2764,25 +2764,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "建立新群組…" msgstr "建立新群組…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "瀏覽私人聊天…" msgstr "瀏覽私人聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2790,43 +2790,43 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器" msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "視窗" msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕" msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕" msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "說明" msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "關於 Matrix" msgstr "關於 Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "關於 NeoChat" msgstr "關於 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3069,25 +3069,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "顯示聊天室資訊" msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄" msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證" msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"