From fc3ab50701df3a5960d4cc0629ff53c6151e8f5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 5 Nov 2023 14:37:01 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ast/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/az/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ca/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ca@valencia/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/cs/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/da/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/de/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/el/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/en_GB/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/eo/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/es/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/eu/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/fi/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/fr/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/hu/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ia/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/id/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ie/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/it/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ja/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ka/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ko/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/lt/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/nl/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/nn/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/pa/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/pl/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/pt/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ru/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/sk/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/sl/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/sv/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/ta/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/tok/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/tr/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/uk/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_CN/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW/neochat.po | 194 +++++++++++++++++++------------------- 40 files changed, 3880 insertions(+), 3880 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8ad0de16e..b26d3f7fa 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-04 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -486,86 +486,86 @@ msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائط/الخادم" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "طلب الصورة ألغي" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1104,42 +1104,42 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid "Logout" msgstr "اخرج" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "General" msgstr "عامّ" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "الأمن" @@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr "حالة الإشعارات" msgid "Follow Global Setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "الكلّ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" @@ -2533,53 +2533,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "إذا ما كانت الإشعارات مولدة من قبل خادوم ماتركس" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "إشعارات الغرفة" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@الذّكورات" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "الكلمات المفتاحيّة" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "الكلمة المفتاحية…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "الدعوات" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2735,60 +2735,60 @@ msgstr "استكشف الغرف" msgid "Find a room..." msgstr "اعثر على غرفة..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "خادم المنزل" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "أضف خادمًا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "أدخل خادم صحيح" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "رابط الخادم" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2925,18 +2925,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2945,17 +2945,17 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "ألغِ التحرير" msgid "Event Source" msgstr "مصدر الحدث" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "وسيط الشّبكة" @@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "(انتهى)" msgid "Edit user power level" msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" @@ -3568,28 +3568,28 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -481,85 +481,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1082,40 +1082,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1250,13 +1250,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1593,13 +1593,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2482,53 +2482,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2678,59 +2678,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2862,35 +2862,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3226,12 +3226,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3478,28 +3478,28 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -514,88 +514,88 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi" @@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1202,42 +1202,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1387,13 +1387,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Çıxış" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "General" msgstr "Əsas" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" @@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "" msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" @@ -2725,58 +2725,58 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Dəvət edin" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2933,62 +2933,62 @@ msgstr "Otaqlara baxış" msgid "Find a room..." msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Əsas server:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3132,19 +3132,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3153,17 +3153,17 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "İmtina" msgid "Event Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3530,13 +3530,13 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3812,28 +3812,28 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -487,85 +487,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor del Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "Estat de les notificacions" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segueix l'opció global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial aquest pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "aquest dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" @@ -2513,53 +2513,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "PMF del Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Si les notificacions «push» són generades pel nostre servidor Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificacions de sala" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mencions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitacions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2711,59 +2711,59 @@ msgstr "Exploració de sales" msgid "Find a room..." msgstr "Cerca una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Afegeix un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afegeix un servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2895,18 +2895,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2915,17 +2915,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Cancel·la l'edició" msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "(Finalitzat)" msgid "Edit user power level" msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuració de les notificacions de sala" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Segueix l'opció global" @@ -3520,28 +3520,28 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -487,85 +487,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor de Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no seguix el patró servidor/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "Estat de les notificacions" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguix l'opció global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial este pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" @@ -2514,53 +2514,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "PMF de Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a este compte" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Si les notificacions «push» són generades pel nostre servidor Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificacions de sala" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mencions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afig una paraula clau" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitacions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2712,59 +2712,59 @@ msgstr "Exploració de sales" msgid "Find a room..." msgstr "Busca una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Afig un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afig un servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2896,18 +2896,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2916,17 +2916,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Cancel·la l'edició" msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3269,12 +3269,12 @@ msgstr "(Finalitzat)" msgid "Edit user power level" msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configureu les notificacions de sala" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguix l'opció global" @@ -3521,28 +3521,28 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -482,85 +482,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" @@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2494,53 +2494,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Často kladené dotazy pro Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Zmínky" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Klíčové slovo…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Přidat klíčové slovo" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Pozvánky" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -2690,59 +2690,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Přidat nový server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Přidat server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2874,35 +2874,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Zrušit úpravy" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" @@ -3239,12 +3239,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3492,28 +3492,28 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -489,85 +489,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1098,43 +1098,43 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1277,13 +1277,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Log ud" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1628,13 +1628,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2556,55 +2556,55 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Invitér" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2758,59 +2758,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2948,37 +2948,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Annullér" msgid "Event Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3326,13 +3326,13 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room notifications setting" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3595,28 +3595,28 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -487,54 +487,54 @@ msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" @@ -542,33 +542,33 @@ msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Medien-ID „%1“ folgt nicht dem Server/mediaId-Muster" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildanfrage wurde zurückgezogen" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1101,42 +1101,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1274,13 +1274,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "Benachrichtigungsstatus" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Globale Einstellung befolgen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" "mit diesem Gerät geteilt." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" @@ -2560,53 +2560,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix-FAQ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Raum-Benachrichtigungen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Erwähnungen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Schlüsselwort ..." -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Wort hinzufügen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Einladungen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2763,61 +2763,61 @@ msgstr "Räume erkunden" msgid "Find a room..." msgstr "Einen Raum suchen ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Heimserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Gültiger Server eingegeben" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2958,18 +2958,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2978,17 +2978,17 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Bearbeiten abbrechen" msgid "Event Source" msgstr "Ereignis-Quelltext" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" @@ -3339,12 +3339,12 @@ msgstr "(Beendet)" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Globale Einstellung befolgen" @@ -3607,28 +3607,28 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -508,54 +508,54 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" @@ -563,34 +563,34 @@ msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" "Το αναγνωριστικό του πολυμέσου '%1' δεν ακολουθεί το μοτίβο server/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Το αίτημα εικόνας ακυρώθηκε" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1128,42 +1128,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1302,13 +1302,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" @@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "Κατάσταση ειδοποίησης" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Όλα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" "κλειδί με τη συσκευή αυτή." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" @@ -2603,53 +2603,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix συχνές ερωτήσεις" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για αυτόν το λογαριασμό" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις αίθουσας" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Αναφορές" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Λέξη κλειδί…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Προσκαλεί" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2805,60 +2805,60 @@ msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" msgid "Find a room..." msgstr "Εύρεση αίθουσας..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3000,18 +3000,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3021,17 +3021,17 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Event Source" msgstr "Πηγή γεγονότος" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" @@ -3384,12 +3384,12 @@ msgstr "(Τερματίστηκε)" msgid "Edit user power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Ακολούθησε τη γενική ρύθμιση" @@ -3656,28 +3656,28 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -481,86 +481,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Image request has been cancelled" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1083,42 +1083,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1256,13 +1256,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logout" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Security" @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "Notification State" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Follow Global Setting" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "All" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions and Keywords" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "" "device." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" @@ -2522,53 +2522,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Enable notifications for this account" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Room Notifications" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mentions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Keyword…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Add keyword" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invites" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2725,62 +2725,62 @@ msgstr "Explore Rooms" msgid "Find a room..." msgstr "Find a room..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Add New Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Home Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Add new server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Add server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Valid server entered" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "The entered text is not a valid URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2920,18 +2920,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2940,17 +2940,17 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Cancel edit" msgid "Event Source" msgstr "Event Source" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Network Proxy" @@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr "(Ended)" msgid "Edit user power level" msgstr "Edit user power level" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Room notifications setting" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Follow global setting" @@ -3559,28 +3559,28 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" @@ -483,85 +483,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Prizorganto" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Nigra Ĉapelo" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Origina verkinto de Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksej Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Prizorganto de Kvociento" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Oliver Kellogg" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "okellogg@users.sourceforge.net" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Elportas matrico: url-skemo" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Mezidentigilo '%1' ne sekvas servilo/mediaId-ŝablono" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildpeto estis nuligita" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1252,13 +1252,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Sciigaj agordoj" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "Sciigostato" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Oficialigi tiun gepatron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "tiu aparato." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" @@ -2496,53 +2496,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Oftaj Demandoj pri Matrico" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ebligi sciigojn por ĉi tiu konto" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Ĉu puŝaj sciigoj estas generitaj de via Matrix-servilo" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Ĉambro Sciigoj" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mencioj" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Ŝlosilvorto…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Aldoni ŝlosilvorton" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitas" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -2694,59 +2694,59 @@ msgstr "Esplori Ĉambrojn" msgid "Find a room..." msgstr "Trovi ĉambron..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Aldoni Novan Servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Hejma Servilo" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Aldoni novan servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Aldoni servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Valida servilo eniris" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Servila URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Enigi ĉambro-adreson" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2878,18 +2878,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registri" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Konsento de la uzanto" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr "" "Via hejma servilo postulas, ke vi konsentu ĝiajn kondiĉojn antaŭ ol povi uzi " "ĝin. Bonvolu klaki la suban butonon por legi ilin." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Komenci babiladon" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Nuligi redakton" msgid "Event Source" msgstr "Event Fonto" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Reta Prokurilo" @@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr "(Finis)" msgid "Edit user power level" msgstr "Redakti uzantan potenconivelon" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Agordo de sciigoj pri ĉambro" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Sekvi ĉiean agordon" @@ -3504,28 +3504,28 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,70 +19,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -486,88 +486,88 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsable de Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1090,40 +1090,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1258,13 +1258,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -1605,13 +1605,13 @@ msgstr "Estado de notificaciones" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menciones y palabras clave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Hacer oficial este espacio padre" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" @@ -2516,54 +2516,54 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes de Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" "Indica si las notificaciones push están generadas por su servidor Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificaciones de la sala" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Menciones" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Palabra clave..." -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Añadir palabra clave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invita" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2715,59 +2715,59 @@ msgstr "Explorar salas" msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Añadir servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El texto introducido no es una URL válida" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduzca la dirección de una sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2899,18 +2899,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2919,17 +2919,17 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Cancelar edición" msgid "Event Source" msgstr "Origen del evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" @@ -3271,12 +3271,12 @@ msgstr "(Finalizada)" msgid "Edit user power level" msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" @@ -3523,28 +3523,28 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -488,85 +488,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "«Quotient»en arduraduna" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "'%1' hedabide IDak ez du jarraitzen zerbitzari/hedabideID eredua" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1090,40 +1090,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1258,13 +1258,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Saio-itxi" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "Orokorra" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" @@ -1605,13 +1605,13 @@ msgstr "Jakinarazpenaren egoera" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Guztia" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Egin guraso hori ofiziala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" @@ -2501,53 +2501,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix MEG" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Zure Matrix zerbitzariak «push» jakinarazpenak sortzen dituen edo ez" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Gelako jakinarazpenak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Aipamenak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Gako-hitza…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Gehitu gako-hitza" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Gonbidatuak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -2699,59 +2699,59 @@ msgstr "Esploratu gelak" msgid "Find a room..." msgstr "Bilatu gela bat..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Etxeko zerbitzaria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Gehitu zerbitzaria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Sartu gela baten helbidea" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2883,18 +2883,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2904,17 +2904,17 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Utzi editatutakoa" msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" @@ -3251,12 +3251,12 @@ msgstr "(Amaituta)" msgid "Edit user power level" msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" @@ -3504,28 +3504,28 @@ msgstr[1] "%1 bazkide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -482,86 +482,86 @@ msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muotoa" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Kuvapyyntö on peruttu" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1084,42 +1084,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1256,13 +1256,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Tilit" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "General" msgstr "Perusasetukset" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" @@ -1603,13 +1603,13 @@ msgstr "Ilmoituksen tila" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Noudata yleisasetusta" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Maininnat ja hakusanat" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" @@ -2519,53 +2519,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrixin UKK" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Tuottaako Matrix-palvelin push-ilmoituksia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Huoneilmoitukset" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Maininnat" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Hakusanat" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Hakusana…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Lisää hakusana" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Kutsut" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2722,62 +2722,62 @@ msgstr "Tutki huoneita" msgid "Find a room..." msgstr "Etsi huonetta…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Kotipalvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lisää palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen verkko-osoite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2914,18 +2914,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2934,17 +2934,17 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Peru muokkaus" msgid "Event Source" msgstr "Tapahtumalähde" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Välityspalvelin" @@ -3287,12 +3287,12 @@ msgstr "(päättynyt)" msgid "Edit user power level" msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Noudata yleisasetusta" @@ -3552,28 +3552,28 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,70 +15,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -482,90 +482,90 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mainteneur de Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" "L'identifiant de média « %1 » ne suit pas le schéma « serveur » / « ID " "média »." -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La demande d'image a été annulée." @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1091,40 +1091,40 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1260,13 +1260,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "État de notification" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions et mots clé" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendre officiel ce parent" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "périphérique." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" @@ -2519,55 +2519,55 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Question les plus fréquentes sur Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activer les notifications pour ce compte" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" "Définir si les notifications automatiques sont ou non générées par votre " "serveur « Matrix »" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notifications de salon" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mentions" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mots clé" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Mot clé..." -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Ajouter un mot clé" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invites" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2719,59 +2719,59 @@ msgstr "Explorer les salons" msgid "Find a room..." msgstr "Trouver un salon..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serveur personnel" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Un serveur valable a été saisi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Saisir une adresse de salon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2904,18 +2904,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2925,17 +2925,17 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Annuler la modification" msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire du réseau" @@ -3278,12 +3278,12 @@ msgstr "(Terminé)" msgid "Edit user power level" msgstr "Modifier le niveau d'administration de l'utilisateur" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuration des notifications de salons" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" @@ -3532,28 +3532,28 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -488,86 +488,86 @@ msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti készítője" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A kép kérését megszakították" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1095,42 +1095,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívott egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1268,13 +1268,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -1616,13 +1616,13 @@ msgstr "Értesítések" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Kövesse az általános beállítást" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Minden üzenet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" "eszközzel." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" @@ -2560,53 +2560,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix GY.I.K" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Küldjön-e leküldéses értesítéseket a Matrix szervere" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Szobaértesítések" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Említések" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Kulcsszó..." -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Kulcsszó hozzáadása" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Meghívások" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2763,62 +2763,62 @@ msgstr "Szobák felfedezése" msgid "Find a room..." msgstr "Szoba keresése…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Érvényes szerver megadva" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2958,18 +2958,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2978,17 +2978,17 @@ msgstr "" "A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " "használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "A szerkesztés elvetése" msgid "Event Source" msgstr "Az esemény forrása" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" @@ -3331,12 +3331,12 @@ msgstr "(Vége)" msgid "Edit user power level" msgstr "A felhasználó engedélyszintjének szerkesztése" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Kövesse az általános beállítást" @@ -3597,28 +3597,28 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -483,54 +483,54 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenitor de Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" @@ -538,33 +538,33 @@ msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Requesta de image ha essite annullate" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" @@ -1605,13 +1605,13 @@ msgstr "Stato de notification" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seque Preferentias Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omne" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Face iste genitor official" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" @@ -2510,53 +2510,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ de Matrix:" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Habilita notificatione per iste conto" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Si pulsar notificationes es generate per tu servitor de Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificationes de sala" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mentiones" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Parola clave…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Adde parola clave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitationes" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Incognite" @@ -2708,59 +2708,59 @@ msgstr "Explora salas" msgid "Find a room..." msgstr "Trova un sala ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servitor de casa" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adde Servitor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Servitor valide insertate" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texto insertate non es un url valide" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL de servitor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Inserta adresse de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2892,18 +2892,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2913,17 +2913,17 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Cancella modificar" msgid "Event Source" msgstr "Fonte de evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rete" @@ -3261,12 +3261,12 @@ msgstr "(teminate (ended))" msgid "Edit user power level" msgstr "Modifica le nivello de fortia de un usator" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Monstra preferentias de notificationes" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seque Preferentias Global" @@ -3515,28 +3515,28 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -483,86 +483,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan" @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1088,42 +1088,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1261,13 +1261,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Akun" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" @@ -1608,13 +1608,13 @@ msgstr "Status Pemberitahuan" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Ikuti Pengaturan Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Semua" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" @@ -2529,53 +2529,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Pertanyaan Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Aktifkan notifikasi untuk akun ini" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Ketika notifikasi dorongan dibuat oleh server Matrix Anda" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notifikasi Ruangan" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Sebutan" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kata Kunci" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Kata Kunci..." -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Tambahkan kata kunci" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Undangan" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2731,60 +2731,60 @@ msgstr "Jelajahi Ruangan" msgid "Find a room..." msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Tambahkan Server Baru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Tambahkan server baru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Tambahkan server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valid dimasukkan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2924,18 +2924,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2944,17 +2944,17 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Batalkan penyuntingan" msgid "Event Source" msgstr "Sumber Peristiwa" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Jaringan" @@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "(Berakhir)" msgid "Edit user power level" msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Ikuti pengaturan global" @@ -3566,28 +3566,28 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -498,87 +498,87 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Demande de image esset anullat" @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1144,42 +1144,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1319,13 +1319,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitá" @@ -1674,13 +1674,13 @@ msgstr "State:" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omni" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Mentiones" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" @@ -2616,58 +2616,58 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ de Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invited" msgid "Invites" msgstr "Invitat" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2820,60 +2820,60 @@ msgstr "Explorar chambres" msgid "Find a room..." msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -3012,35 +3012,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Anullar" msgid "Event Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3397,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Notificationes:" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Global" @@ -3667,28 +3667,28 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -482,86 +482,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsabile di Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Account" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -1603,13 +1603,13 @@ msgstr "Stato delle notifiche" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@menzioni e parole chiave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendi ufficiale questa genitore" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" "questo dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" @@ -2518,53 +2518,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ di Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Abilita le notifiche per questo account" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Se le notifiche push sono generate dal tuo server Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notifiche delle stanza" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Menzioni" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Parola chiave…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Aggiungi parola chiave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Inviti" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -2716,59 +2716,59 @@ msgstr "Esplora le stanze" msgid "Find a room..." msgstr "Trova una stanza..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Server principale" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Aggiungi server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valido inserito" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2900,18 +2900,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2920,17 +2920,17 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Annulla la modifica" msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" @@ -3272,12 +3272,12 @@ msgstr "(Terminato)" msgid "Edit user power level" msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" @@ -3526,28 +3526,28 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,67 +14,67 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -477,85 +477,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1074,40 +1074,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1242,13 +1242,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1585,13 +1585,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2474,53 +2474,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2670,59 +2670,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2854,35 +2854,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3217,12 +3217,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3468,28 +3468,28 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -483,85 +483,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "მედიის ID '%1' სერვერის/მედიისIDის ნიმუშს არ მიჰყვება" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1252,13 +1252,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Logout" msgstr "გასვლა" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "გაფრთხილების მდგომარეობა" msgid "Follow Global Setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "ყველა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" "გაუზიარებია." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" @@ -2495,53 +2495,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix -ის ხდკ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "გენერირდება თუ არა პუშ გაფრთხილებები თქვენი Matrix სერვერის მიერ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "ოთახის გაფრთხილებები" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@ხსენებები" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვები" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "საკვანძო სიტყვა…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "მოსაწვევები" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" @@ -2693,59 +2693,59 @@ msgstr "ოთახების დათვალიერება" msgid "Find a room..." msgstr "ოთახის პოვნა..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "სახლის სერვერი" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "სერვერის URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2877,18 +2877,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2897,17 +2897,17 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "ჩასწორების გაუქმება" msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" @@ -3247,12 +3247,12 @@ msgstr "(დასრულდა)" msgid "Edit user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" @@ -3499,28 +3499,28 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -482,86 +482,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 관리자" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "그림 요청이 취소됨" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "위도: %1, 경도: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1080,40 +1080,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1248,13 +1248,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "알림 설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "계정" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "General" msgstr "일반" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "보안" @@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "알림 상태" msgid "Follow Global Setting" msgstr "전역 설정 사용" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "모두" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@멘션과 키워드" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "이 부모를 공식으로 설정" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" "다." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" @@ -2496,53 +2496,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix FAQ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "이 계정의 알림 활성화" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Matrix 서버에서 푸시 알림 생성 여부" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "대화방 알림" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@멘션" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "키워드…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "키워드 추가" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "초대" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -2694,59 +2694,59 @@ msgstr "대화방 탐색" msgid "Find a room..." msgstr "대화방 찾기..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "홈 서버" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "올바른 서버를 입력함" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2880,18 +2880,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2900,17 +2900,17 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "편집 취소" msgid "Event Source" msgstr "이벤트 소스" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" @@ -3247,12 +3247,12 @@ msgstr "(종료됨)" msgid "Edit user power level" msgstr "사용자 권한 수준 편집" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "대화방 알림 설정" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "전역 설정 사용" @@ -3499,28 +3499,28 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -484,85 +484,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2489,53 +2489,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2685,59 +2685,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2869,35 +2869,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3488,28 +3488,28 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -482,85 +482,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Onderhouder van Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1083,40 +1083,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgstr "Status van melding" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Globale instellingen volgen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions en trefwoorden" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Deze ouder officieel maken" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" "dit apparaat." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" @@ -2501,53 +2501,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix-FAQ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Of push-meldingen gegenereerd worden door uw Matrix-server" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Roommeldingen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Vermeldingen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Trefwoord…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Trefwoord toevoegen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Uitnodigingen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2699,59 +2699,59 @@ msgstr "Rooms verkennen" msgid "Find a room..." msgstr "Een room zoeken..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geldige server ingevoerd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL-adres server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Een room-adres invoeren" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2883,18 +2883,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2903,17 +2903,17 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Bewerking annuleren" msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" @@ -3254,12 +3254,12 @@ msgstr "(Beëindigd)" msgid "Edit user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Instelling van roommeldingen" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Globale instellingen volgen" @@ -3508,28 +3508,28 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -485,86 +485,86 @@ msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vedlikehaldar av Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Medie-ID-en «%1» følgjer ikkje mønsteret «tenar/medie-ID»" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Biletførespurnaden vart avbroten" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1092,42 +1092,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1262,13 +1262,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Tryggleik" @@ -1607,13 +1607,13 @@ msgstr "Varslingsnivå" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@-nemning og nøkkelord" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" "denne eininga." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" @@ -2518,53 +2518,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix-OSS" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Slå på varslingar for kontoen" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Om push-varslingar vert genererte av Matrix-tenaren din" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Romvarslingar" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@-nemning" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Nøkkelord …" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Legg til nøkkelord" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitasjonar" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2717,60 +2717,60 @@ msgstr "Utforsk rom" msgid "Find a room..." msgstr "Finn eit rom …" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Legg til ny tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Heimetenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Legg til ny tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Legg tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Gyldig tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Tenaradresse" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2905,18 +2905,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2925,17 +2925,17 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Avbryt redigering" msgid "Event Source" msgstr "Hendingskjelde" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtenar" @@ -3281,12 +3281,12 @@ msgstr "(avslutta)" msgid "Edit user power level" msgstr "Rediger maktnivå for brukar" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Innstillingar for romvarsling" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" @@ -3537,28 +3537,28 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -508,85 +508,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1174,42 +1174,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgid "Configure" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" @@ -1730,13 +1730,13 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" @@ -2690,56 +2690,56 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "ਸੱਦਾ" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2895,62 +2895,62 @@ msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" msgid "Find a room..." msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3094,36 +3094,36 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Event Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3487,13 +3487,13 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3769,28 +3769,28 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,67 +19,67 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -484,85 +484,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Opiekun Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" @@ -1604,13 +1604,13 @@ msgstr "Stan powiadomienia" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" "urządzeniowi." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" @@ -2504,53 +2504,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ Matriksa" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Określa czy powiadomienia push są wysyłane przez twój serwer Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Powiadomienia pokoju" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Wspomnienia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Słowo kluczowe…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj słowo kluczowe" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Zaproszenia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -2702,59 +2702,59 @@ msgstr "Przeglądaj pokoje" msgid "Find a room..." msgstr "Znajdź pokój…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serwer domowy" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodawanie serwera" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Wpisz adres pokoju" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2886,18 +2886,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2906,17 +2906,17 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Anuluj edytowanie" msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy" @@ -3259,12 +3259,12 @@ msgstr "(Zakończone)" msgid "Edit user power level" msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" @@ -3513,28 +3513,28 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,70 +19,70 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -486,87 +486,87 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "O pedido da imagem foi cancelado" @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Encerrar" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "Estado das Notificações" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir a Configuração Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menções e Palavras-Chave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" @@ -2531,53 +2531,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ do Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar as notificações desta conta" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Se as notificações 'push' são geradas pelo seu servidor Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificações da Sala" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Menções" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Palavra-Chave…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar uma palavra-chave" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Convites" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2733,60 +2733,60 @@ msgstr "Explorar as Salas" msgid "Find a room..." msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adicionar um Novo Servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor Doméstico" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Adicionar um novo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adicionar um servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Servidor válido introduzido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2924,18 +2924,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2944,17 +2944,17 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Cancelar a edição" msgid "Event Source" msgstr "Origem do Evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" @@ -3300,12 +3300,12 @@ msgstr "(Terminada)" msgid "Edit user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Configuração das notificações da sala" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir a configuração global" @@ -3565,28 +3565,28 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -507,88 +507,88 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada" @@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1177,42 +1177,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1362,13 +1362,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Sair" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -1731,13 +1731,13 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "" "este dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" @@ -2701,58 +2701,58 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "FAQ do Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Convidar" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2909,62 +2909,62 @@ msgstr "Explorar salas" msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar uma sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3108,19 +3108,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3129,17 +3129,17 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Event Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3506,13 +3506,13 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3788,28 +3788,28 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,69 +19,69 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -490,88 +490,88 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" "Идентификатор медиафайла «%1» не соответствует шаблону сервера или шаблону " "медиафайла" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запрос изображения был отменен" @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1106,42 +1106,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1279,13 +1279,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Уведомления комнаты" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Параметры" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "General" msgstr "Общие" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Follow Global Setting" msgstr "По умолчанию" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Все уведомления" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" "устройством." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" @@ -2573,53 +2573,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Часто задаваемые вопросы о Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Создаёт ли сервер Matrix push-уведомления" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Уведомления в комнатах" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "Упоминания (@)" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Добавить ключевое слово…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Добавить ключевое слово" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Приглашения" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unknown event" msgid "Unknown" @@ -2775,62 +2775,62 @@ msgstr "Обзор комнат" msgid "Find a room..." msgstr "Введите название комнаты…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашний сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Добавление сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено допустимое имя сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " "добавлен" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2970,18 +2970,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2991,17 +2991,17 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Отменить изменение" msgid "Event Source" msgstr "Исходный код события" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Тип прокси" @@ -3351,12 +3351,12 @@ msgstr "(Завершено)" msgid "Edit user power level" msgstr "Изменить уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Уведомления комнаты" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "По умолчанию" @@ -3620,28 +3620,28 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,69 +16,69 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -511,86 +511,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená" @@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1202,44 +1202,44 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1390,13 +1390,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontá" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" @@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" @@ -2723,56 +2723,56 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix ID:" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Pozvať" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Unknown attachment size" #| msgid "Unknown" @@ -2929,62 +2929,62 @@ msgstr "Prehliadať miestnosti" msgid "Find a room..." msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Domáci server:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3150,17 +3150,17 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Event Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3526,13 +3526,13 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room notifications setting" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3808,28 +3808,28 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -486,85 +486,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1095,40 +1095,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1263,13 +1263,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -1610,13 +1610,13 @@ msgstr "Stanje obvestil" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vse" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omembe in ključne besede" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Naj bo to uradni nadrejeni" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" @@ -2506,53 +2506,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Pogosta vprašanja o Matrixu" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Omogoči obvestila za ta račun" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Ali so potisna obvestila ustvarjena na vašem strežniku Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Obvestila sobe" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Omembe" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Ključna beseda…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj ključno besedo" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Povabila" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -2704,59 +2704,59 @@ msgstr "Razišči sobe" msgid "Find a room..." msgstr "Najdi sobo..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Domači strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodaj strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Vnesen veljaven strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Strežnikov naslov url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Vnesite naslov sobe" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2888,18 +2888,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registriraj" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2908,17 +2908,17 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Prekliči urejanje" msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" @@ -3257,12 +3257,12 @@ msgstr "(Končano)" msgid "Edit user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" @@ -3511,28 +3511,28 @@ msgstr[3] "%1 članov" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -482,86 +482,86 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Underhållsansvarig för Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildbegäran har avbrutits" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1084,42 +1084,42 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1254,13 +1254,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Underrättelseinställningar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" @@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "Underrättelsetillstånd" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Använd global inställning" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alla" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" "enheten." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" @@ -2513,53 +2513,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Vanliga frågor om Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Aktivera underrättelser för kontot" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Om utskickade underrättelser genereras av Matrix-servern" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Rumsunderrättelser" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Omnämnanden" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Nyckelord…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Lägg till nyckelord" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Inbjudningar" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -2712,62 +2712,62 @@ msgstr "Utforska rum" msgid "Find a room..." msgstr "Sök efter ett rum..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Hemserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lägg till server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Giltig server angiven" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2902,18 +2902,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2922,17 +2922,17 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Avbryt redigering" msgid "Event Source" msgstr "Händelsekälla" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" @@ -3272,12 +3272,12 @@ msgstr "(Avslutad)" msgid "Edit user power level" msgstr "Redigera användares maktnivå" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Inställning av rummets underrättelser" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Följ global inställning" @@ -3527,28 +3527,28 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -483,86 +483,86 @@ msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ. msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எனும் பாங்கில் இல்லை" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "General" msgstr "பொது" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" @@ -1602,13 +1602,13 @@ msgstr "அறிவிப்புகள்" msgid "Follow Global Setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "அனைத்துக்கும்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" @@ -2506,53 +2506,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "உங்கள் Matrix சேவையகம் push அறிவிப்புகளை ஆதிரிக்குமா" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@சுட்டுவது" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "முதன்மைச்சொல்…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "வரவழைப்புகள்" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" @@ -2704,59 +2704,59 @@ msgstr "அரங்குகளை உலாவு" msgid "Find a room..." msgstr "அரங்கைத் தேடு..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "தாய் சேவையகம்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "சேவையக முகவரி" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2888,18 +2888,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "கணக்குருவாக்கு" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2908,17 +2908,17 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" msgid "Event Source" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய பதிலி" @@ -3256,12 +3256,12 @@ msgstr "(முடிந்துள்ளது)" msgid "Edit user power level" msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" @@ -3509,28 +3509,28 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -497,85 +497,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1121,40 +1121,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "o ante e lawa" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1645,13 +1645,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "" msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2563,53 +2563,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "lipu sona pi ilo Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2762,60 +2762,60 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "nasin URL ilo:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2951,35 +2951,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "o lon e sijelo sin" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "o open" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "o ala" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3329,12 +3329,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3593,28 +3593,28 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,68 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -484,85 +484,85 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral'in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1085,40 +1085,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1253,13 +1253,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "General" msgstr "Genel" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -1602,13 +1602,13 @@ msgstr "Bildirim Durumu" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global Ayarı İzle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" @@ -2496,53 +2496,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix SSS" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Anında bildirimlerin Matrix sunucunuz tarafından üretilip üretilmediği" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Oda Bildirimleri" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Değinmeleri" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Anahtar Sözcük…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Anahtar sözcük ekle" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Davetler" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -2694,59 +2694,59 @@ msgstr "Odaları Keşfet" msgid "Find a room..." msgstr "Bir oda bul..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Ana Sunucu" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geçerli sunucu girildi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL'si" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Bir oda adresi gir" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2878,18 +2878,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Düzenlemeyi İptal Et" msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" @@ -3246,12 +3246,12 @@ msgstr "(Bitti)" msgid "Edit user power level" msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Oda bildirimleri ayarı" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Global ayarı izle" @@ -3498,28 +3498,28 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda dizininde ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -489,88 +489,88 @@ msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023" msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Супровідник Quotient" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" "Ідентифікатор мультимедійних даних «%1» не відповідає взірцю сервер/" "ідентифікатор_мультимедійних_даних" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запит щодо зображення було скасовано" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1101,40 +1101,40 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Вийти" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "General" msgstr "Загальне" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Захист" @@ -1617,13 +1617,13 @@ msgstr "Стан сповіщень" msgid "Follow Global Setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Усі" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Згадки і ключові слова" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" "пристроєм." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" @@ -2523,53 +2523,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Поширені питання щодо Matrix" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "Чи створю ваш сервер Matrix сповіщення" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Сповіщення кімнати" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Згадування" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Ключове слово…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Додати ключове слово" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Запрошення" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -2721,59 +2721,59 @@ msgstr "Ознайомитися з кімнатами" msgid "Find a room..." msgstr "Знайти кімнату…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Додавання нового сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашній сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Додати новий сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Додавання сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено коректний сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введений текст не є коректною адресою" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Введіть адресу кімнати" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2905,18 +2905,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2926,17 +2926,17 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Скасувати редагування" msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" @@ -3279,12 +3279,12 @@ msgstr "(Завершено)" msgid "Edit user power level" msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Параметр сповіщень кімнати" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" @@ -3534,28 +3534,28 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
(built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "图像请求已被取消" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1252,13 +1252,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "安全" @@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "通知状态" msgid "Follow Global Setting" msgstr "使用全局设置" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "全部" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@提及 和关键词" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "" msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" @@ -2488,53 +2488,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "Matrix 常见问题解答" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "为此账户启用通知" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "聊天室通知" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@提及" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "关键词" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "关键词…" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "添加关键词" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "邀请" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2684,59 +2684,59 @@ msgstr "探索聊天室" msgid "Find a room..." msgstr "查找聊天室..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "添加服务器" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2868,18 +2868,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2888,17 +2888,17 @@ msgstr "" "您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它" "们。" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "取消编辑" msgid "Event Source" msgstr "事件源码" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" @@ -3233,12 +3233,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "编辑用户权力等级" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "聊天室消息通知设置" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "使用全局设置" @@ -3484,28 +3484,28 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "没有找到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开启畅聊" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目录中搜索" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:200 +#: src/controller.cpp:196 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:199 src/controller.cpp:204 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:214 +#: src/controller.cpp:210 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:239 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:246 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:249 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:366 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -483,85 +483,85 @@ msgstr "" msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:139 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:136 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:138 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:208 +#: src/main.cpp:212 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:213 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:214 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:38 +#: src/matriximageprovider.cpp:41 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgstr "" -#: src/matriximageprovider.cpp:96 +#: src/matriximageprovider.cpp:99 #, kde-format msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526 +#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793 +#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:294 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1080,40 +1080,40 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:221 +#: src/notificationsmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:243 +#: src/notificationsmanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:250 +#: src/notificationsmanager.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:251 +#: src/notificationsmanager.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:252 +#: src/notificationsmanager.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" @@ -1248,13 +1248,13 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:85 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:49 +#: src/qml/SettingsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1591,13 +1591,13 @@ msgstr "" msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:35 +#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:43 +#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:51 +#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:170 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" @@ -2480,53 +2480,53 @@ msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:17 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:33 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:50 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:56 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:67 src/qml/PushNotification.qml:61 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:73 src/qml/PushNotification.qml:65 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:91 src/qml/PushNotification.qml:96 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:110 src/qml/PushNotification.qml:115 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:137 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:148 +#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2676,59 +2676,59 @@ msgstr "" msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2860,35 +2860,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:323 +#: src/qml/main.qml:334 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:335 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:340 +#: src/qml/main.qml:351 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:345 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:383 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:374 +#: src/qml/main.qml:385 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3223,12 +3223,12 @@ msgstr "" msgid "Edit user power level" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:22 +#: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "" -#: src/qml/PushNotification.qml:27 +#: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" @@ -3474,28 +3474,28 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:159 +#: src/qml/RoomListPage.qml:161 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #, kde-format msgctxt "Expand