diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 8b0f6ca08..e21e5ef9c 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:37+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: src/controller.cpp:234 #, kde-format @@ -80,16 +80,14 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." #: src/controller.cpp:492 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" +msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" #: src/controller.cpp:513 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" +msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" #: src/controller.cpp:527 #, kde-format @@ -136,10 +134,9 @@ msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" #: src/main.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" +msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE" #: src/main.cpp:165 #, kde-format @@ -635,18 +632,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Własne" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "Własne naklejki" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" -msgstr "Bez emoji" +msgstr "Własne emoji" #: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 #, kde-format @@ -1161,7 +1156,7 @@ msgstr "Załącz obraz lub plik" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" +msgstr "Emoji i naklejki" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:106 #, kde-format @@ -1249,27 +1244,24 @@ msgid "Replying to:" msgstr "Odpowiadanie na:" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" +#, kde-format msgid "Room" -msgstr "Pokoje" +msgstr "Pokój" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show name change events" +#, kde-format msgid "Show m.room.member events" -msgstr "Pokaż zmiany nazw" +msgstr "Pokaż wydarzenia m.room.member" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgid "Show room account data" -msgstr "Nie znaleziono pokojów" +msgstr "Pokaż dane konta pokoju" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54 #, kde-format msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "Dane konta pokoju dla %1 - %2" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106 @@ -1279,39 +1271,34 @@ msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State - %1" +#, kde-format msgid "Room State for %1" -msgstr "Stan pokoju — %1" +msgstr "Stan pokoju dla %1" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Możliwości serwera" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Can change password" -msgstr "Potwierdź nowe hasło:" +msgstr "Może zmienić hasło" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default permissions" +#, kde-format msgid "Default Room Version" -msgstr "Domyślne uprawnienia" +msgstr "Domyślna wersja pokoju" #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgid "Available Room Versions" -msgstr "Wersja pokoju" +msgstr "Dostępne wersja pokojów" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "No stickers" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "Nie ma żadnych naklejek" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 #, kde-format @@ -1320,22 +1307,20 @@ msgstr "Bez emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgid "Emojis" -msgstr "Bez emoji" +msgstr "Emoji" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" -msgstr "" +msgstr "Naklejki" #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgid "View Location" -msgstr "Wyślij położenie" +msgstr "Obejrzyj położenie" #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #, kde-format @@ -1369,17 +1354,15 @@ msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" -msgstr "Powiadomienia" +msgstr "Miejsca" #: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#, kde-format msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Już jesteś w tym pokoju." +msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 #, kde-format @@ -1694,38 +1677,30 @@ msgstr "Ok" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create a Space" -msgstr "Opuść Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" -msgstr "Opuść Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" +#, kde-format msgid "Space name" -msgstr "Członkowie przestrzeni" +msgstr "Nazwa przestrzeni" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" -msgstr "" +msgstr "Temat przestrzeni (niewymagany)" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create space" -msgstr "Opuść Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23 #, kde-format @@ -2469,7 +2444,7 @@ msgstr "Wyślij zaproszenie" #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114 #, kde-format msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22 #, kde-format @@ -2702,11 +2677,9 @@ msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" #: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show All Rooms" +#, kde-format msgid "All Rooms" -msgstr "Pokaż wszystkie pokoje" +msgstr "Wszystkie pokoje" #: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26 #, kde-format @@ -2786,16 +2759,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Rozmowa" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to an existing account" +#, kde-format msgid "Join existing chat" -msgstr "Wejdź na istniejące konto" +msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy" #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create rooms and chats" +#, kde-format msgid "Create new chat" -msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" +msgstr "Utwórz nową rozmowę" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #, kde-format @@ -2859,10 +2830,9 @@ msgid "Make room favorite" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" +#, kde-format msgid "Show locations for this room" -msgstr "Poszukaj w tym pokoju" +msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format @@ -3364,10 +3334,9 @@ msgid "Edit Account" msgstr "Edytuj konto" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update avatar" +#, kde-format msgid "Upload new avatar" -msgstr "Uaktualnij awatar" +msgstr "Wyślij nowy awatar" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #, kde-format @@ -3536,7 +3505,7 @@ msgstr "Zestaw kolorów" #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1, Last activity: %2" -msgstr "" +msgstr "%1, ostatnia aktywność: %2" #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format @@ -3569,27 +3538,24 @@ msgid "Logout device" msgstr "Wyloguj urządzenie" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "This Device" -msgstr "Urządzenia" +msgstr "To urządzenie" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgid "Verified Devices" -msgstr "Sprawdź urządzenie" +msgstr "Sprawdzone urządzenia" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgid "Unverified Devices" -msgstr "Sprawdź urządzenie" +msgstr "Niesprawdzone urządzenia" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43 #, kde-format msgid "Devices without Encryption Support" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia nieobsługujące szyfrowania" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58 #, kde-format @@ -3609,90 +3575,77 @@ msgstr "Hasło:" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Edytuj urządzenie" +msgstr "Edytuj naklejkę" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "Dodaj naklejkę" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Emoji" -msgstr "Dodaj Emoji..." +msgstr "Edytuj emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Emoji" -msgstr "Dodaj Emoji..." +msgstr "Dodaj emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "Naklejka" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgid "Emoji" -msgstr "Bez emoji" +msgstr "Emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "Zmień nazwę pokoju" +msgstr "Zmień obraz" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Ustaw obraz" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Krótki kod:" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Miejsce docelowe" +msgstr "Opis:" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Miejsce docelowe" +msgstr "Brak opisu" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgid "Add Emoji" -msgstr "Dodaj Emoji..." +msgstr "Dodaj emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "wysłał(a) naklejkę" +msgstr "Dodaj naklejkę" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 @@ -3913,7 +3866,7 @@ msgstr "Wygląd" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" -msgstr "" +msgstr "Naklejki i emoji" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 #, kde-format