"X has put Y out of the room" is a British English style sentence. Which
is fine, but I'm using en_US, not en_UK.
Re-phrase this to sound a bit more American (which is the linguistic
style we use for the base strings), and then count on the en_UK
translators bringing back the old phrasing for en_UK.
Separate out a base `MessageContentModel` that can be extended to get the component types from different places. This is used currently for `EventMessageContentModel` but will be used later as part of the rich chat bar.
All display text is now in the text component so it never needs special casing. This also cleans up some of the model parameters so more things come from attributes including location and file data (which was already a qvariantmap anyway).
Also cleaned up the itinerary and file enhancement views,
These were previously (unintentionally) filtered, but I wanted to add
them because without showing and caching them my DMs look extremely out
of order. And assuming that you get an unexpected "unable to decrypt"
event, you would want that room to "shoot to the top" anyway.