1999 lines
48 KiB
Plaintext
1999 lines
48 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-10 00:44+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 01:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: transxx.py program <null@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: KDE Test Language <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: x-test\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "xxYour namesxx"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "xxYour emailsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:140
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Attachment:"
|
||
msgstr "xxAttachment:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:21
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:221
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "xxEditxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:102
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:204
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "xxCancelxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"xxThis room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit Message"
|
||
msgstr "xxEdit Messagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Write your message..."
|
||
msgstr "xxWrite your message...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:290
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Attach an image or file"
|
||
msgstr "xxAttach an image or filexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:320
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add an Emoji"
|
||
msgstr "xxAdd an Emojixx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:331
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "xxSend messagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBox.qml:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||
msgstr "xxNeoChat is offline. Please check your network connection.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Editing message:"
|
||
msgstr "xxEditing message:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Replying to %1:"
|
||
msgstr "xxReplying to %1:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "xxCustomxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Image View - %1"
|
||
msgstr "xxImage View - %1xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "xxClosexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Select a Homeserver"
|
||
msgstr "xxSelect a Homeserverxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Homeserver.qml:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Homeserver:"
|
||
msgstr "xxHomeserver:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Homeserver.qml:39
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "xxOther...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Homeserver.qml:45
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Url:"
|
||
msgstr "xxUrl:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "xxContinuexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:16
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:53
|
||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:9
|
||
#: imports/NeoChat/Page/LoadingPage.qml:14
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:127
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "xxLoading…xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Loading.qml:21
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||
msgstr "xxPlease wait. This might take a little while.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:20
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Sso.qml:16
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "xxLoginxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:21
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter your Matrix ID"
|
||
msgstr "xxEnter your Matrix IDxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Login.qml:30
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matrix ID:"
|
||
msgstr "xxMatrix ID:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginMethod.qml:15
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login Methods"
|
||
msgstr "xxLogin Methodsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginMethod.qml:21
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login with password"
|
||
msgstr "xxLogin with passwordxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginMethod.qml:28
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Sso.qml:17
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login with single sign-on"
|
||
msgstr "xxLogin with single sign-onxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginRegister.qml:20
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Sso.qml:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "xxLoginxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginRegister.qml:27
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "xxRegisterxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginStep.qml:11
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/LoginStep.qml:12
|
||
#: imports/NeoChat/Page/WelcomePage.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "xxWelcomexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Password.qml:16
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "xxPasswordxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Password.qml:17
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "xxEnter your passwordxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Password.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "xxLoginxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Login/Sso.qml:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||
msgstr "xxComplete the authentication steps in your browserxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:16
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||
"device."
|
||
msgstr ""
|
||
"xxThis message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||
"device.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||
"file with an appropriate application"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "xxOpen Filexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "file download progress"
|
||
msgid "%1 / %2"
|
||
msgstr "xx%1 / %2xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||
msgid "Stop Download"
|
||
msgstr "xxStop Downloadxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "xxDownloadxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "xx and xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||
msgid " and %1 other"
|
||
msgid_plural " and %1 others"
|
||
msgstr[0] "xx and %1 othersxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||
msgstr[0] "xx%2 reacted with %3xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||
msgid "Last read: %1"
|
||
msgstr "xxLast read: %1xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid " (edited)"
|
||
msgstr "xx (edited)xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "xxVideoxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:244
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Create a Room"
|
||
msgstr "xxCreate a Roomxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:22
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room Name"
|
||
msgstr "xxRoom Namexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room Topic"
|
||
msgstr "xxRoom Topicxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "xxOkxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please choose a file"
|
||
msgstr "xxPlease choose a filexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:30
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||
msgid "Account detail"
|
||
msgstr "xxAccount detailxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "xxOnlinexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unignore this user"
|
||
msgstr "xxUnignore this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ignore this user"
|
||
msgstr "xxIgnore this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Kick this user"
|
||
msgstr "xxKick this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ban this user"
|
||
msgstr "xxBan this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:129
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unban this user"
|
||
msgstr "xxUnban this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Delete recent messages by this user"
|
||
msgstr "xxDelete recent messages by this userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open a private chat"
|
||
msgstr "xxOpen a private chatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:17
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "xxUndoxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:27
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "xxRedoxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:40
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "xxCutxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "xxCopyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "xxPastexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "xxDeletexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "text editing menu action"
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "xxSelect Allxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "NeoChat"
|
||
msgstr "xxNeoChatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:254 qml/main.qml:259
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||
msgstr "xxConfigure NeoChat...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||
msgstr "xxConfigure NeoChat...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:257
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "xxConfigurexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Quit NeoChat"
|
||
msgstr "xxQuit NeoChatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:43
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "xxFilexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "New Private Chat…"
|
||
msgstr "xxNew Private Chat…xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:238 qml/main.qml:241
|
||
#: qml/main.qml:251
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Start a Chat"
|
||
msgstr "xxStart a Chatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "New Group…"
|
||
msgstr "xxNew Group…xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Browse Chats…"
|
||
msgstr "xxBrowse Chats…xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "xxEditxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "xxViewxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt ""
|
||
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
|
||
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
|
||
msgid "Open Quick Switcher"
|
||
msgstr "xxOpen Quick Switcherxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "xxWindowxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr "xxExit Full Screenxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Enter Full Screen"
|
||
msgstr "xxEnter Full Screenxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "xxHelpxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "menu"
|
||
msgid "Matrix FAQ"
|
||
msgstr "xxMatrix FAQxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "xxOpen in new windowxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove from Favourites"
|
||
msgstr "xxRemove from Favouritesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add to Favourites"
|
||
msgstr "xxAdd to Favouritesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reprioritize"
|
||
msgstr "xxReprioritizexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Deprioritize"
|
||
msgstr "xxDeprioritizexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:47
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:132
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mark as Read"
|
||
msgstr "xxMark as Readxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||
msgid "Copy address to clipboard"
|
||
msgstr "xxCopy address to clipboardxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:63
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Leave Room"
|
||
msgstr "xxLeave Roomxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:19
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "xxSharexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Share the selected media"
|
||
msgstr "xxShare the selected mediaxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sharing failed"
|
||
msgstr "xxSharing failedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||
msgstr "xxShared url for image is <a href='%1'>%1</a>xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open Externally"
|
||
msgstr "xxOpen Externallyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "xxSave Asxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:34
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:233 src/notificationsmanager.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "xxReplyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:58
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:40
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "xxRemovexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:66
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "xxView Sourcexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Message Source"
|
||
msgstr "xxMessage Sourcexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "xxCopyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Search for '%1'"
|
||
msgstr "xxSearch for '%1'xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||
msgstr "xxConfigure Web Shortcuts...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:37
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "xxUndoxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "xxAcceptxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||
"cache directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"xxUnable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||
"cache directory.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:126
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "xxCropxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||
msgid "Rotate left"
|
||
msgstr "xxRotate leftxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||
msgid "Rotate right"
|
||
msgstr "xxRotate rightxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:160
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "xxFlipxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||
msgid "Mirror"
|
||
msgstr "xxMirrorxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:17
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invite a User"
|
||
msgstr "xxInvite a Userxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "xxCancelxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35
|
||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Find a user..."
|
||
msgstr "xxFind a user...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "xxAddxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:71
|
||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:135
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No users available"
|
||
msgstr "xxNo users availablexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Send invitation"
|
||
msgstr "xxSend invitationxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:235
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Explore Rooms"
|
||
msgstr "xxExplore Roomsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Find a room..."
|
||
msgstr "xxFind a room...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "xxViewxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "xxJoinxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "xxLocalxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "xxGlobalxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:131
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "xxJoinedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Rooms"
|
||
msgstr "xxRoomsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No rooms found"
|
||
msgstr "xxNo rooms foundxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||
msgstr "xxJoin some rooms to get startedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Search in room directory"
|
||
msgstr "xxSearch in room directoryxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:121 qml/main.qml:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Explore rooms"
|
||
msgstr "xxExplore roomsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:202
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No Name"
|
||
msgstr "xxNo Namexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:279
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure room"
|
||
msgstr "xxConfigure roomxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Accept this invitation?"
|
||
msgstr "xxAccept this invitation?xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "xxRejectxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "xxAcceptxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:208
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "React"
|
||
msgstr "xxReactxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:309
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Choose local file"
|
||
msgstr "xxChoose local filexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:335
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Clipboard image"
|
||
msgstr "xxClipboard imagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:382
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jump to first unread message"
|
||
msgstr "xxJump to first unread messagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:405
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jump to latest message"
|
||
msgstr "xxJump to latest messagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:429
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Drag items here to share them"
|
||
msgstr "xxDrag items here to share themxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||
msgid "%2 is typing"
|
||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||
msgstr[0] "xx%2 are typingxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:39
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "xxChatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/WelcomePage.qml:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Welcome to Matrix"
|
||
msgstr "xxWelcome to Matrixxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Page/WelcomePage.qml:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "xxBackxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:87
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "xxInvitexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove room from favorites"
|
||
msgstr "xxRemove room from favoritesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Make room favorite"
|
||
msgstr "xxMake room favoritexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room settings"
|
||
msgstr "xxRoom settingsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:124
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room information"
|
||
msgstr "xxRoom informationxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No name"
|
||
msgstr "xxNo namexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No Canonical Alias"
|
||
msgstr "xxNo Canonical Aliasxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No Topic"
|
||
msgstr "xxNo Topicxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "xxMembersxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 Member"
|
||
msgid_plural "%1 Members"
|
||
msgstr[0] "xx%1 Membersxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No Member Count"
|
||
msgstr "xxNo Member Countxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:262
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "xxOwnerxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:265
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "xxAdminxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:268
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "xxModxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:271
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "xxMutedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:15
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:13
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "xxGeneralxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "xxSecurityxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Update avatar"
|
||
msgstr "xxUpdate avatarxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room Name:"
|
||
msgstr "xxRoom Name:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room topic:"
|
||
msgstr "xxRoom topic:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Canonical Alias:"
|
||
msgstr "xxCanonical Alias:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Other Aliases:"
|
||
msgstr "xxOther Aliases:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:142
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "This room continues another conversation."
|
||
msgstr "xxThis room continues another conversation.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:144
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "See older messages..."
|
||
msgstr "xxSee older messages...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "This room has been replaced."
|
||
msgstr "xxThis room has been replaced.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:164
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "See new room..."
|
||
msgstr "xxSee new room...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:188
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:64
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:318
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "xxApplyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Private (invite only)"
|
||
msgstr "xxPrivate (invite only)xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:27
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Access:"
|
||
msgstr "xxAccess:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:32
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Only invited people can join."
|
||
msgstr "xxOnly invited people can join.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Space members"
|
||
msgstr "xxSpace membersxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Anyone in a space can find and join."
|
||
msgstr "xxAnyone in a space can find and join.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:45
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "xxPublicxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Anyone can find and join."
|
||
msgstr "xxAnyone can find and join.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:23
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "xxAccountsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:18
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add an account"
|
||
msgstr "xxAdd an accountxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:45
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit this account"
|
||
msgstr "xxEdit this accountxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:53 qml/main.qml:263
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "xxLogoutxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:87
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Password changed successfully"
|
||
msgstr "xxPassword changed successfullyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Wrong password entered"
|
||
msgstr "xxWrong password enteredxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||
msgstr "xxUnknown problem while trying to change passwordxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:108
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "xxEdit Accountxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:147
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Avatar:"
|
||
msgstr "xxAvatar:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:152
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "xxName:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "xxLabel:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:161
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Current Password:"
|
||
msgstr "xxCurrent Password:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:167
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "xxNew Password:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:174
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Confirm new Password:"
|
||
msgstr "xxConfirm new Password:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:181
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "xxSavexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "xxPasswords do not matchxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr "xxBubblesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "xxCompactxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "In Chat"
|
||
msgstr "xxIn Chatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "In Sidebar"
|
||
msgstr "xxIn Sidebarxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show Fancy Effects"
|
||
msgstr "xxShow Fancy Effectsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:209
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Theme:"
|
||
msgstr "xxTheme:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use transparent chat page"
|
||
msgstr "xxUse transparent chat pagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:225
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Transparency:"
|
||
msgstr "xxTransparency:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:239
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||
msgstr "xxOnly enabled if the transparent chat page is enabled.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show your messages on the right"
|
||
msgstr "xxShow your messages on the rightxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "xxDevicesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit device name"
|
||
msgstr "xxEdit device namexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Logout device"
|
||
msgstr "xxLogout devicexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove device"
|
||
msgstr "xxRemove devicexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "xxPassword:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "xxConfirmxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:90
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Edit device"
|
||
msgstr "xxEdit devicexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No custom inline stickers found"
|
||
msgstr "xxNo custom inline stickers foundxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "new_emoji_name_here"
|
||
msgstr "xxnew_emoji_name_herexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add Emoji..."
|
||
msgstr "xxAdd Emoji...xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "General settings:"
|
||
msgstr "xxGeneral settings:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Close to system tray"
|
||
msgstr "xxClose to system trayxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:29
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Minimize to system tray on startup"
|
||
msgstr "xxMinimize to system tray on startupxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Notifications and events:"
|
||
msgstr "xxNotifications and events:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show notifications"
|
||
msgstr "xxShow notificationsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show leave and join events"
|
||
msgstr "xxShow leave and join eventsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show name change events"
|
||
msgstr "xxShow name change eventsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show avatar update events"
|
||
msgstr "xxShow avatar update eventsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Rooms and private chats:"
|
||
msgstr "xxRooms and private chats:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Separated"
|
||
msgstr "xxSeparatedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:88
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Intermixed"
|
||
msgstr "xxIntermixedxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:100
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||
msgstr "xxUse s/text/replacement syntax to edit your last messagexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "xxAppearancexx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:28
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Custom Emoji"
|
||
msgstr "xxCustom Emojixx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:33
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Spell Checking"
|
||
msgstr "xxSpell Checkingxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:43
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "About NeoChat"
|
||
msgstr "xxAbout NeoChatxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Selected default language:"
|
||
msgstr "xxSelected default language:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open Personal Dictionary"
|
||
msgstr "xxOpen Personal Dictionaryxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:124
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Options:"
|
||
msgstr "xxOptions:xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enable automatic spell checking"
|
||
msgstr "xxEnable automatic spell checkingxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ignore uppercase words"
|
||
msgstr "xxIgnore uppercase wordsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Ignore hyphenated words"
|
||
msgstr "xxIgnore hyphenated wordsxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:160
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Detect language automatically"
|
||
msgstr "xxDetect language automaticallyxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:172
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Spell checking languages"
|
||
msgstr "xxSpell checking languagesxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:180
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
|
||
"when autodetection is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"xx%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed "
|
||
"here when autodetection is enabled.xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:222
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||
msgstr "xxAdd a new word to your personal dictionary…xx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:225
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Add word"
|
||
msgstr "xxAdd wordxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:244
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||
msgstr "xxSpell checking dictionaryxx"
|
||
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:270
|
||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:301
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Delete word"
|
||
msgstr "xxDelete wordxx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:129
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Warning: %1"
|
||
msgstr "xxWarning: %1xx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:269 src/trayicon.cpp:30
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "xxQuitxx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:349
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1: %2"
|
||
msgstr "xx%1: %2xx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:395
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "User consent"
|
||
msgstr "xxUser consentxx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:400
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||
msgstr ""
|
||
"xxYour homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||
"being able to use it. Please click the button below to read them.xx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:405
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "xxOpenxx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:434
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Start a chat"
|
||
msgstr "xxStart a chatxx"
|
||
|
||
#: qml/main.qml:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||
msgstr "xxDo you want to start a chat with %1?xx"
|
||
|
||
#: src/actionshandler.cpp:243 src/actionshandler.cpp:262
|
||
#: src/actionshandler.cpp:289 src/actionshandler.cpp:294
|
||
#: src/actionshandler.cpp:307 src/actionshandler.cpp:312
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invalid command"
|
||
msgstr "xxInvalid commandxx"
|
||
|
||
#: src/actionshandler.cpp:331
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Couldn't find a message to react to"
|
||
msgstr "xxCouldn't find a message to react toxx"
|
||
|
||
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[user did something] n times"
|
||
msgid " %1 time"
|
||
msgid_plural " %1 times"
|
||
msgstr[0] "xx %1 timesxx"
|
||
|
||
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:74
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr "xx, xx"
|
||
|
||
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "xx and xx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Displays action"
|
||
msgstr "xxDisplays actionxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:33
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message"
|
||
msgstr "xxPrepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text messagexx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message"
|
||
msgstr "xxPrepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text messagexx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message"
|
||
msgstr "xxPrepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text messagexx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:41
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message"
|
||
msgstr "xxPrepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text messagexx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown"
|
||
msgstr "xxSends a message as plain text, without interpreting it as markdownxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown"
|
||
msgstr "xxSends a message as html, without interpreting it as markdownxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sends the given message coloured as a rainbow"
|
||
msgstr "xxSends the given message coloured as a rainbowxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow"
|
||
msgstr "xxSends the given emote coloured as a rainbowxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sends the given message as a spoiler"
|
||
msgstr "xxSends the given message as a spoilerxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Joins room with given address"
|
||
msgstr "xxJoins room with given addressxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Leave room"
|
||
msgstr "xxLeave roomxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invites user with given id to current room"
|
||
msgstr "xxInvites user with given id to current roomxx"
|
||
|
||
#: src/commandmodel.cpp:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "React to this message with a text"
|
||
msgstr "xxReact to this message with a textxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:173 src/controller.cpp:307
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Network Error: %1"
|
||
msgstr "xxNetwork Error: %1xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:298
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||
msgstr "xxLogin Failed: Access Token invalid or revokedxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Login Failed: %1"
|
||
msgstr "xxLogin Failed: %1xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:365
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Access token wasn't found"
|
||
msgstr "xxAccess token wasn't foundxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:365
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||
msgstr "xxMaybe it was deleted?xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:369
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||
msgstr "xxAccess to keychain was denied.xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:369
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||
msgstr "xxPlease allow NeoChat to read the access tokenxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:372
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No keychain available."
|
||
msgstr "xxNo keychain available.xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:372
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||
msgstr "xxPlease install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linuxxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:375
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to read access token"
|
||
msgstr "xxUnable to read access tokenxx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:630
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||
msgstr "xxRoom creation failed: \"%1\"xx"
|
||
|
||
#: src/controller.cpp:643
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||
msgstr "xxThe room id you are trying to join is not validxx"
|
||
|
||
#: src/login.cpp:71 src/login.cpp:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Network Error"
|
||
msgstr "xxNetwork Errorxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:147
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "NeoChat"
|
||
msgstr "xxNeoChatxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:149
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matrix client"
|
||
msgstr "xxMatrix clientxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||
msgstr "xx© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Communityxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Black Hat"
|
||
msgstr "xxBlack Hatxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Carl Schwan"
|
||
msgstr "xxCarl Schwanxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Tobias Fella"
|
||
msgstr "xxTobias Fellaxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:159
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||
msgstr "xxA Qt5 library to write cross-platform clients for Matrixxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:243
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||
msgstr "xxClient for the matrix communication protocolxx"
|
||
|
||
#: src/main.cpp:244
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||
msgstr "xxSupports appstream: url schemexx"
|
||
|
||
#: src/matriximageprovider.cpp:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||
msgstr "xxMedia id '%1' doesn't follow server/mediaId patternxx"
|
||
|
||
#: src/matriximageprovider.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Image request has been cancelled"
|
||
msgstr "xxImage request has been cancelledxx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:326
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "xxTodayxx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:329
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "xxYesterdayxx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:332
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The day before yesterday"
|
||
msgstr "xxThe day before yesterdayxx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:434
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||
msgstr "xx<i>[This message was deleted]</i>xx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||
msgstr "xx<i>[This message was deleted: %1]</i>xx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:514
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "[REDACTED]"
|
||
msgstr "xx[REDACTED]xx"
|
||
|
||
#: src/messageeventmodel.cpp:514
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||
msgstr "xx[REDACTED: %1]xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:404
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "a file"
|
||
msgstr "xxa filexx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "reinvited %1 to the room"
|
||
msgstr "xxreinvited %1 to the roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:450
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Optional reason for an invitation"
|
||
msgid ": %1"
|
||
msgstr "xx: %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:459
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "joined the room (repeated)"
|
||
msgstr "xxjoined the room (repeated)xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "invited %1 to the room"
|
||
msgstr "xxinvited %1 to the roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "joined the room"
|
||
msgstr "xxjoined the roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:465
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ": %1"
|
||
msgstr "xx: %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:472
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||
msgid "cleared their display name"
|
||
msgstr "xxcleared their display namexx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:474
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||
msgid "changed their display name to %1"
|
||
msgstr "xxchanged their display name to %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:479
|
||
#, kde-format
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "xx and xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:482
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||
msgid "cleared their avatar"
|
||
msgstr "xxcleared their avatarxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:488
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "set an avatar"
|
||
msgstr "xxset an avatarxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:490
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||
msgid "updated their avatar"
|
||
msgstr "xxupdated their avatarxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:497
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "withdrew %1's invitation"
|
||
msgstr "xxwithdrew %1's invitationxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:497
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "rejected the invitation"
|
||
msgstr "xxrejected the invitationxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:501
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "unbanned %1"
|
||
msgstr "xxunbanned %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:501
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "self-unbanned"
|
||
msgstr "xxself-unbannedxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:504
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "has put %1 out of the room: %2"
|
||
msgstr "xxhas put %1 out of the room: %2xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:505
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "left the room"
|
||
msgstr "xxleft the roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:507
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||
msgstr "xxbanned %1 from the room: %2xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:508
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "self-banned from the room"
|
||
msgstr "xxself-banned from the roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:510
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "requested an invite"
|
||
msgstr "xxrequested an invitexx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:513
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "made something unknown"
|
||
msgstr "xxmade something unknownxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:516
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "cleared the room main alias"
|
||
msgstr "xxcleared the room main aliasxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:516
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "set the room main alias to: %1"
|
||
msgstr "xxset the room main alias to: %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:519
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "cleared the room name"
|
||
msgstr "xxcleared the room namexx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:519
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "set the room name to: %1"
|
||
msgstr "xxset the room name to: %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:522
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "cleared the topic"
|
||
msgstr "xxcleared the topicxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:522
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "set the topic to: %1"
|
||
msgstr "xxset the topic to: %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:525
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "changed the room avatar"
|
||
msgstr "xxchanged the room avatarxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:528
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "activated End-to-End Encryption"
|
||
msgstr "xxactivated End-to-End Encryptionxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:531
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "upgraded the room to version %1"
|
||
msgstr "xxupgraded the room to version %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:532
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "created the room, version %1"
|
||
msgstr "xxcreated the room, version %1xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:535
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||
msgid "changed the power levels for this room"
|
||
msgstr "xxchanged the power levels for this roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:539
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||
msgstr "xxchanged the server access control lists for this roomxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:543
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[User] added <name> widget"
|
||
msgid "added %1 widget"
|
||
msgstr "xxadded %1 widgetxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:546
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[User] removed <name> widget"
|
||
msgid "removed %1 widget"
|
||
msgstr "xxremoved %1 widgetxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:548
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "[User] configured <name> widget"
|
||
msgid "configured %1 widget"
|
||
msgstr "xxconfigured %1 widgetxx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:550
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "updated %1 state"
|
||
msgstr "xxupdated %1 statexx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:551
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "updated %1 state for %2"
|
||
msgstr "xxupdated %1 state for %2xx"
|
||
|
||
#: src/neochatroom.cpp:553
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown event"
|
||
msgstr "xxUnknown eventxx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 (%2)"
|
||
msgstr "xx%1 (%2)xx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||
msgstr "xxOpen NeoChat in this roomxx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reply..."
|
||
msgstr "xxReply...xx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||
msgstr "xx%1 invited you to a roomxx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||
msgstr "xxOpen this invitation in NeoChatxx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Accept Invitation"
|
||
msgstr "xxAccept Invitationxx"
|
||
|
||
#: src/notificationsmanager.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Reject Invitation"
|
||
msgstr "xxReject Invitationxx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:446
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Invited"
|
||
msgstr "xxInvitedxx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "xxFavoritexx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:450
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Direct Messages"
|
||
msgstr "xxDirect Messagesxx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:452
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "xxNormalxx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:454
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Low priority"
|
||
msgstr "xxLow priorityxx"
|
||
|
||
#: src/roomlistmodel.cpp:456
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "xxSpacesxx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Malformed or empty Matrix id"
|
||
msgstr "xxMalformed or empty Matrix idxx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||
msgstr "xx%1 is not a correct Matrix identifierxx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Room not found"
|
||
msgstr "xxRoom not foundxx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||
msgstr ""
|
||
"xxThere's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account.xx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No application for the link"
|
||
msgstr "xxNo application for the linkxx"
|
||
|
||
#: src/roommanager.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||
msgstr "xxYour operating system could not find an application for the link.xx"
|
||
|
||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "xxShowxx"
|