Files
neochat/org.kde.neochat.appdata.xml
2021-04-26 00:19:13 +00:00

158 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<component type="desktop">
<id>org.kde.neochat</id>
<provides>
<binary>neochat</binary>
</provides>
<name>NeoChat</name>
<name xml:lang="az">NeoChat</name>
<name xml:lang="ca">NeoChat</name>
<name xml:lang="ca-valencia">NeoChat</name>
<name xml:lang="cs">NeoChat</name>
<name xml:lang="de">NeoChat</name>
<name xml:lang="en-GB">NeoChat</name>
<name xml:lang="es">NeoChat</name>
<name xml:lang="fr">NeoChat</name>
<name xml:lang="ia">Neochat</name>
<name xml:lang="id">NeoChat</name>
<name xml:lang="it">NeoChat</name>
<name xml:lang="nl">NeoChat</name>
<name xml:lang="nn">NeoChat</name>
<name xml:lang="pa">ਨਿਓ-ਚੈਟ</name>
<name xml:lang="pt">NeoChat</name>
<name xml:lang="pt-BR">NeoChat</name>
<name xml:lang="sl">NeoChat</name>
<name xml:lang="sv">NeoChat</name>
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
<name xml:lang="x-test">xxNeoChatxx</name>
<summary>A client for matrix, the decentralized communication protocol</summary>
<summary xml:lang="az">Matrix üçün müştəri, mərkəzləşməmiş kommunikasiya protokolu</summary>
<summary xml:lang="ca">Un client per al Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Un client per al Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary>
<summary xml:lang="cs">Klient pro decentralizovaný komunikační protokol matrix</summary>
<summary xml:lang="de">Ein Programm für Matrix, das dezentrale Kommunikationsprotokoll</summary>
<summary xml:lang="en-GB">A client for matrix, the decentralised communication protocol</summary>
<summary xml:lang="es">Un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado</summary>
<summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary>
<summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary>
<summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary>
<summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary>
<summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary>
<summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary>
<summary xml:lang="it">Un client per matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato</summary>
<summary xml:lang="nl">Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol</summary>
<summary xml:lang="nn">Ein klient for Matrix, den desentraliserte lynmeldings­protokollen</summary>
<summary xml:lang="pa">ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ</summary>
<summary xml:lang="pl">Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się</summary>
<summary xml:lang="pt">Um cliente para o Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado</summary>
<summary xml:lang="pt-BR">Um cliente do Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado</summary>
<summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary>
<summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary>
<summary xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet</summary>
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx</summary>
<description>
<p>A client for matrix, the decentralized communication protocol.</p>
<p xml:lang="az">Matrix üçün müştəri, mərkəzləşməmiş kommunikasiya protokolu.</p>
<p xml:lang="ca">Un client per al Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Un client per al Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat.</p>
<p xml:lang="cs">Klient pro decentralizovaný komunikační protokol matrix.</p>
<p xml:lang="de">Ein Programm für Matrix, das dezentrale Kommunikationsprotokoll.</p>
<p xml:lang="en-GB">A client for matrix, the decentralised communication protocol.</p>
<p xml:lang="es">Un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado.</p>
<p xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat.</p>
<p xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle.</p>
<p xml:lang="fr">Un client « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</p>
<p xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz.</p>
<p xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate.</p>
<p xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi.</p>
<p xml:lang="it">Un client per matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato.</p>
<p xml:lang="nl">Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol.</p>
<p xml:lang="nn">Ein klient for Matrix, den desentraliserte lynmeldings­protokollen.</p>
<p xml:lang="pa">ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ।</p>
<p xml:lang="pl">Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się.</p>
<p xml:lang="pt">Um cliente para o Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Um cliente do Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado.</p>
<p xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol.</p>
<p xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol.</p>
<p xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet.</p>
<p xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними.</p>
<p xml:lang="x-test">xxA client for matrix, the decentralized communication protocol.xx</p>
</description>
<url type="homepage">https://kde.org</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org</url>
<categories>
<category>Network</category>
</categories>
<developer_name>The KDE Community</developer_name>
<developer_name xml:lang="az">KDE Cəmiyyəti</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca">La comunitat KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="ca-valencia">La comunitat KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
<developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
<developer_name xml:lang="es">La comunidad KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">La communauté de KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
<developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="it">La comunità KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="nl">De KDE gemeenschap</developer_name>
<developer_name xml:lang="nn">KDE-fellesskapet</developer_name>
<developer_name xml:lang="pa">ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ</developer_name>
<developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="pt-BR">A comunidade KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
<developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0</project_license>
<value key="KDE::matrix">#neochat:kde.org</value>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image>https://www.plasma-mobile.org/img/post-2020-10/post-2020-10-neochat-timeline.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<content_rating type="oars-1.1">
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release urgency="critical" version="1.1.1" date="2021-02-23"/>
<release version="1.1.0" date="2021-02-22">
<description>
<p>Probably the highlight of this release is the completely new login page. It detects the server configuration based on your Matrix Id. This allows you to login to servers requiring Single Sign On (SSO) (like the Mozilla or the incoming Fedora Matrix instance).</p>
<p>Servers that require agreeing to the TOS before usage are correctly detected now and redirect to their TOS webpage, allowing the user to agree to them instead of silently failing to load the account.</p>
<p>It is now possible to open a room into a new window. This allows you to view and interact with multiple rooms at the same time.</p>
<p>We added a few commands to NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
<p>We improved the Plasma integration a bit. Now the number of unread messages is displayed in the Plasma Taskbar.</p>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2020/02/22/neochat-1.1/</url>
</release>
<release version="1.0.1" date="2021-01-13">
<description>
<p>This version fixes several bugs.</p>
<ul>
<li>NeoChat doesn't require a .well-know configuration in the server to work.</li>
<li>Edited messages won't show up duplicated anymore.</li>
<li>Various graphic glitches have been fixed.</li>
<li>NeoChat now ask for consent to terms and conditions if required instead of displaying nothing.</li>
<li>Users avatar in the room list are now displayed correctly.</li>
<li>Fix image saving</li>
</ul>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2020/01/13/neochat-1.0.1/</url>
</release>
<release version="1.0" date="2020-12-23">
<description>
<p>Initial release of NeoChat, the KDE matrix client.</p>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2020/12/23/announcing-neochat-1.0-the-kde-matrix-client/</url>
</release>
</releases>
</component>