GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-11 01:42:20 +00:00
parent 9b8b13e98e
commit 04e3b88e8c
14 changed files with 67 additions and 173 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-09 22:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 22:08+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -988,29 +988,25 @@ msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "أهلا في نيوتشات"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:208
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "مصدر الرّسالة"
@@ -1032,11 +1028,10 @@ msgid "Add new server"
msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove server"
msgstr "أزل الجهاز"
msgstr "أزل الخادم"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114
#, kde-format
@@ -1571,7 +1566,7 @@ msgstr "أرسل رسالة"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified."
msgstr ""
msgstr "المستخدم الذي ترد عليه غادر الغرفة، ولا يمكن إشعاره."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, kde-format
@@ -4052,11 +4047,10 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "أزل الأولوية"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Link"
msgstr "نسخ الرابط"
msgstr "انسخ رابط الغرفة"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format