GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
100
po/ta/neochat.po
100
po/ta/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1232,48 +1232,48 @@ msgstr "இணைப்பை நுழை"
|
||||
msgid "Replying to:"
|
||||
msgstr "இதற்கு பதிலளிக்கிறீர்:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose a Location"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "அரங்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show m.room.member events"
|
||||
msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:52
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "%1- %2 என்பதற்கான அரங்கு கணக்கு விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:68
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:94
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State for %1"
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "முகவடிகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:18
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "ஒட்டிகள்"
|
||||
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:31
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose a Room"
|
||||
msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்"
|
||||
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "அரங்கின் பதிப்பு"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:30 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பு"
|
||||
@@ -3333,119 +3333,119 @@ msgstr "முதன்மைச்சொல்…"
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
|
||||
msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:22
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "மறையாக்கம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption"
|
||||
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:28
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
|
||||
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கியபின் அதை முடக்க முடியாது."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "அணுகல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Private (invite only)"
|
||||
msgstr "அந்தரங்கமானது (வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:44
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only invited people can join."
|
||||
msgstr "வரவழைக்கப்பட்டவர்கள் மட்டும்தான் சேர முடியும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Space members"
|
||||
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anyone in a space can find and join."
|
||||
msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:62
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "knocked"
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Knock"
|
||||
msgstr "தட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
|
||||
msgstr "அரங்கில் இல்லாதோர், அதில் சேர முதலில் ஓர் வரவழைப்பைக் கோர வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:73
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "பொதுவானது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:74
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr "எவரேனும் இதில் சேரலாம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:84
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Message history visibility"
|
||||
msgstr "செய்தி வரலாற்றை பார்க்கக்கூடியவர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:88
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone"
|
||||
msgstr "எவரேனும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:89
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் சேராதவர்களால்கூட வரலாற்றைப் பார்க்க முடியும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:97
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:98
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All members can view the entire message history, even before they joined."
|
||||
msgstr "அனைத்து உறுப்பினர்களும் வரலாற்றை பார்க்கலாம் (சேர்ந்ததற்கு முந்தையதையும்)."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:106
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since invite)"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பிந்தயவற்றை)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3455,13 +3455,13 @@ msgstr ""
|
||||
"புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் வரவழைக்கப்பட்டதற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் "
|
||||
"பார்க்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:115
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Members only (since joining)"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்கள் மட்டும் (சேர்ந்ததற்கு பிந்தயவற்றை)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "உரையாடலில்"
|
||||
msgid "In sidebar"
|
||||
msgstr "ஓரப்பட்டையில்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:16
|
||||
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "நிறத்திட்டம்"
|
||||
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "முகவடியை சேர்"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "ஒட்டியை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:16
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -3949,48 +3949,48 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:22
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "பிணைய பதிலி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:26
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "இயங்குதள இயல்பிருப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:34
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Socks5"
|
||||
msgstr "Socks5"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:52
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Proxy Settings"
|
||||
msgstr "பதிலி அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:57
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "புரவன்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "புறை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:79
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "பயனர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "செயல்படுத்து"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user