GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1645,23 +1645,19 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr "Informace o serveru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1669,15 +1665,14 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "Pokoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spaces"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
msgstr "Mezera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2216,10 +2211,9 @@ msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3257,11 +3251,10 @@ msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3378,11 +3371,10 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "Členové"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3804,62 +3796,52 @@ msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Všechny místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr "%1 člen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr "%1 člen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "Přidat nový alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite users"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "Pozvat uživatele"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "Otevřít nastavení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4328,14 +4310,3 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add new alias"
|
||||
#~ msgid "The child "
|
||||
#~ msgstr "Přidat nový alias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Space name"
|
||||
#~ msgstr "Název místnosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Space topic (optional)"
|
||||
#~ msgstr "Téma místnosti (volitelné)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -1638,23 +1638,19 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr "服务器信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr "聊天室信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "选择全部"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1662,16 +1658,14 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spaces"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Topic"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "无话题"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2210,16 +2204,14 @@ msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:317
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove current avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "移除当前头像"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "此聊天室已被替换。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:335
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2683,12 +2675,10 @@ msgid "Home Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "添加服务器"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2748,10 +2738,9 @@ msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "正在等待对方验证。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "会话验证"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3255,11 +3244,10 @@ msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3376,12 +3364,10 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "空间成员"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3789,11 +3775,10 @@ msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete keyword"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "删除关键词"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3801,61 +3786,52 @@ msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "添加新别名"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "邀请用户到聊天室"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "离开空间"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "空间设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
msgstr "创建聊天室"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4322,11 +4298,3 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Topic"
|
||||
#~ msgstr "无话题"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Add new alias"
|
||||
#~ msgid "The child "
|
||||
#~ msgstr "添加新别名"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user