GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-28 01:30:28 +00:00
parent 11fd4f88ec
commit 0a7bd64b0d
42 changed files with 9044 additions and 3887 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -384,347 +384,347 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:514
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:208 src/models/messageeventmodel.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:292 src/eventhandler.cpp:500
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:230 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:209
#: src/models/messageeventmodel.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:292 src/models/messagecontentmodel.cpp:231
#: src/models/messageeventmodel.cpp:439
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:340
#: src/eventhandler.cpp:326
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:342
#: src/eventhandler.cpp:328
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:538
#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:524
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/eventhandler.cpp:353
#: src/eventhandler.cpp:339
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:339 src/eventhandler.cpp:526
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/eventhandler.cpp:357
#: src/eventhandler.cpp:343
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:548
#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:367
#: src/eventhandler.cpp:353
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/eventhandler.cpp:378 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:562
#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:552
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/eventhandler.cpp:390
#: src/eventhandler.cpp:376
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:394
#: src/eventhandler.cpp:380
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:397
#: src/eventhandler.cpp:383
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:404
#: src/eventhandler.cpp:390
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:583
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:397 src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/eventhandler.cpp:411
#: src/eventhandler.cpp:397
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/eventhandler.cpp:418 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:404
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:421
#: src/eventhandler.cpp:407
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:425
#: src/eventhandler.cpp:411
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:439
#: src/eventhandler.cpp:425
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/eventhandler.cpp:442 src/eventhandler.cpp:611
#: src/eventhandler.cpp:428 src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:457
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:461
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:466 src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:452 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/eventhandler.cpp:481
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/eventhandler.cpp:521
#: src/eventhandler.cpp:507
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "님이 메시지를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:511
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "님이 스티커를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:540
#: src/eventhandler.cpp:526
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:550
#: src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "님이 주제를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 생성함"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함"
#: src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:607
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "님이 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:629
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "님이 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:633
#: src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함"
@@ -1478,45 +1478,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:201
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1 %2회"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "n users"
msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 사용자 %1명"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " 또는 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187
#, kde-format
msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -4086,27 +4086,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working"
msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:137
#: src/roommanager.cpp:138
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:137
#: src/roommanager.cpp:138
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:349
#: src/roommanager.cpp:345
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:381
#: src/roommanager.cpp:377
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:385
#: src/roommanager.cpp:381
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"