GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-05 01:36:34 +00:00
parent 4d1c82a623
commit 0c7e02e7c9
44 changed files with 1144 additions and 1144 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα"
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
#: src/devtools/StateKeys.qml:22
#: src/devtools/StateKeys.qml:23
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
@@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1268
#: src/neochatroom.cpp:1271
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1608 src/neochatroom.cpp:1616
#: src/neochatroom.cpp:1611 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4132,121 +4132,121 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
msgstr[1] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:139
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:143 src/qml/UserDetailDialog.qml:148
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Εκδίωξη χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:144
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for banning this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:145
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:182 src/qml/UserDetailDialog.qml:187
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:183
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:184
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Αποκλεισμός"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:215
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:240
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:245
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:246
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:264
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:275
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"